[include(틀:Regretevator [ELEVATOR SIMULATOR])]
1. 개요
1.1. 엘리베이터 NPC
1.1.1. 파티늅(PartyNoob)1.1.2. 페스트(Pest)1.1.3. 마네킹 마크(Mannequin Mark)1.1.4. 월터(Wallter)1.1.5. 플레시커즌(FleshCousin)1.1.6. 레디(Reddy)1.1.7. 스퍼드!(Spud!)1.1.8. 나르피(Gnarpy)1.1.9. 닥터레트로(DrRETRO)1.1.10. MR1.1.11. 젬보(Jermbo)1.1.12. 스플릿(Split)1.1.13. 인펙티드(Infected)1.1.14. 언플레전트(Unpleasant)1.1.15. 필비(Pilby)1.1.16. 램퍼트(Lampert)1.1.17. 바이브(Bive)1.1.18. 프로토타입(Prototype)1.1.19. 스캐그(Scag)1.1.20. 폴리(Folly)1.1.21. 모젤(Mozelle)1.1.22. 스탯(STAT)1.1.23. 멜라니(Melanie)1.1.24. 널(NULL)
1.2. 층 전용 NPC1.2.1. 브록(Brock)1.2.2. 버그보(Bugbo)1.2.3. 에머슨(Emerson)1.2.4. 엔포소(Enphoso)1.2.5. 슬림임(SlimYim)1.2.6. 그레고리아(Gregoriah)1.2.7. 루카(Luka)1.2.8. 마하(Mach)1.2.9. 미오(Mio)1.2.10. 샙(Sab)1.2.11. 세바스찬(Sebastian)
1.3. 기타 NPC1.4. 이벤트 NPC1.4.1. 반리(Banrey)
1. 개요
Regretevator에 등장하는 NPC들의 대사를 정리한 문서이다.1.1. 엘리베이터 NPC
1.1.1. 파티늅(PartyNoob)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[파티늅(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[파티늅(Regretevator)/대사#|]][[파티늅(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.2. 페스트(Pest)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[페스트(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[페스트(Regretevator)/대사#|]][[페스트(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.3. 마네킹 마크(Mannequin Mark)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[마네킹 마크(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[마네킹 마크(Regretevator)/대사#|]][[마네킹 마크(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.4. 월터(Wallter)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[월터(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[월터(Regretevator)/대사#|]][[월터(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.5. 플레시커즌(FleshCousin)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[플레시커즌(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[플레시커즌(Regretevator)/대사#|]][[플레시커즌(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.6. 레디(Reddy)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[레디(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[레디(Regretevator)/대사#|]][[레디(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.7. 스퍼드!(Spud!)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[스퍼드!(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[스퍼드!(Regretevator)/대사#|]][[스퍼드!(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.8. 나르피(Gnarpy)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[나르피(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[나르피(Regretevator)/대사#|]][[나르피(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.9. 닥터레트로(DrRETRO)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[닥터레트로(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[닥터레트로(Regretevator)/대사#|]][[닥터레트로(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.10. MR
- NPC 상호대사
파티늅
█████ ██ █ █████ ██ ████
███ ████ █ ████ ████████
is sum1 talking,,
누가 말하는 거징,,
█ ████ ██ █████ ██ ███ █████
██ ████ ██████
███ ███ ████ ██ ████ █████
i don like those words at all,,
그런 말은 별로얌,,
i shuld go soon...
얼른 가야겟당...
█████ ██ █ █████ ██ ████
███ ████ █ ████ ████████
is sum1 talking,,
누가 말하는 거징,,
█ ████ ██ █████ ██ ███ █████
██ ████ ██████
███ ███ ████ ██ ████ █████
i don like those words at all,,
그런 말은 별로얌,,
i shuld go soon...
얼른 가야겟당...
폴리
...
I hope you haven't forgotten your word.
네가 했던 말을 잊지는 않았겠지.
█████ █████ ████
I will dethrone you like I have to many others.
다른 녀석들과 마찬가지로 끌어내려 주겠다.
So keep hiding behind that pitiful rock.
그러니 계속 그 보잘것없는 돌 뒤에나 숨어 있던지.
████ ██████ ██ █████████ █████ █████ ███ ███████ █████ █ █████ ████ ███ ██████
...I would love to see you try.
...안간힘 쓰는 꼴이 보고 싶구나.
Just keep your promise.
약속했던 것이나 지키도록 해라.
...
I'm guessing you know how I feel.
넌 내가 어떤 기분일지 알고 있겠지.
████ ████ ██████ ███ █████████████
███████ █████ ███████ █████ ███████████████
I cannot help but crave that feeling.
난 그 느낌만을 바랄 수 밖에 없다.
And to have.. her, be back,
그리고.. 그녀를 되찾고 싶기도 하다.
It's an insult to my upbringing. What I endured.
이것은 나의 가르침을, 그동안 견뎌온 것을 모욕하는 것이야.
I am a disgusting wretch, I deserve to feel free.
난 역겹고도 비참한 존재이다. 자유를 마땅히 느낄 자격이 있다고.
████ █████ █ ██████ ███████ ████ GREAT ONE ███████ █████ █████ █████ █████████
████ █████ █ ██████ ███████ ████ 위대한 존재 ███████ █████ █████ █████ █████████
█ ██████ ██████ ██████
...I ache.
...고통스럽구나.
...
I hope you haven't forgotten your word.
네가 했던 말을 잊지는 않았겠지.
█████ █████ ████
I will dethrone you like I have to many others.
다른 녀석들과 마찬가지로 끌어내려 주겠다.
So keep hiding behind that pitiful rock.
그러니 계속 그 보잘것없는 돌 뒤에나 숨어 있던지.
████ ██████ ██ █████████ █████ █████ ███ ███████ █████ █ █████ ████ ███ ██████
...I would love to see you try.
...안간힘 쓰는 꼴이 보고 싶구나.
Just keep your promise.
약속했던 것이나 지키도록 해라.
...
I'm guessing you know how I feel.
넌 내가 어떤 기분일지 알고 있겠지.
████ ████ ██████ ███ █████████████
███████ █████ ███████ █████ ███████████████
I cannot help but crave that feeling.
난 그 느낌만을 바랄 수 밖에 없다.
And to have.. her, be back,
그리고.. 그녀를 되찾고 싶기도 하다.
It's an insult to my upbringing. What I endured.
이것은 나의 가르침을, 그동안 견뎌온 것을 모욕하는 것이야.
I am a disgusting wretch, I deserve to feel free.
난 역겹고도 비참한 존재이다. 자유를 마땅히 느낄 자격이 있다고.
████ █████ █ ██████ ███████ ████ GREAT ONE ███████ █████ █████ █████ █████████
████ █████ █ ██████ ███████ ████ 위대한 존재 ███████ █████ █████ █████ █████████
█ ██████ ██████ ██████
...I ache.
...고통스럽구나.
널
██████ ██████ ████ DAEDALUS
██████ ██████ ████ 다이달로스
We are humble to be in your presence, Icarus.
당신의 존재 앞에 서게 되어 미천할 따름입니다, 이카로스시여.
All passengers are under surveillance, as per requested.
말씀하신대로 모든 탑승객들을 감시하에 두고 있습니다.
█████ █ ████ ████ ███████ ██ ███ ██ ███ ████████
███ ███ ████ ██ ████ ████ ██ ███?
...It is however you see fit.
...허나 그것은 적합하다고 보셨던 것입니다.
██████████
███ ████ █████ ████ ██ ██████ ███ ████ ██████████ ████
To the sun we shall build you new wings.
태양을 향하여 당신께 새로운 날개를 만들어 드리겠습니다.
██████ ██████ ████ DAEDALUS
██████ ██████ ████ 다이달로스
We are humble to be in your presence, Icarus.
당신의 존재 앞에 서게 되어 미천할 따름입니다, 이카로스시여.
All passengers are under surveillance, as per requested.
말씀하신대로 모든 탑승객들을 감시하에 두고 있습니다.
█████ █ ████ ████ ███████ ██ ███ ██ ███ ████████
███ ███ ████ ██ ████ ████ ██ ███?
...It is however you see fit.
...허나 그것은 적합하다고 보셨던 것입니다.
██████████
███ ████ █████ ████ ██ ██████ ███ ████ ██████████ ████
To the sun we shall build you new wings.
태양을 향하여 당신께 새로운 날개를 만들어 드리겠습니다.
1.1.11. 젬보(Jermbo)
- NPC 상호대사
나르피
between you and me..
너와 나 싸이에..
itz a major relief to be finally zpeaking to zomeone elze here thatz actually on my intellectual level.
드디어 내 쑤쭌에 맞는 다른 쌩물과 대화를 할 쑤 있쩌 매우 기쁘꾼.
meow
야옹
exactly my point!
내 말이 끄 말이야!
Why are you partaking in zuch foolizh feztivitiez?
왜 그런 멍쩡한 행싸에 참여하는 거찌?
mreoww
애오오오옹
You have zuch a way with wordz
참 씸금을 울리는 말이로꾼
between you and me..
너와 나 싸이에..
itz a major relief to be finally zpeaking to zomeone elze here thatz actually on my intellectual level.
드디어 내 쑤쭌에 맞는 다른 쌩물과 대화를 할 쑤 있쩌 매우 기쁘꾼.
meow
야옹
exactly my point!
내 말이 끄 말이야!
Why are you partaking in zuch foolizh feztivitiez?
왜 그런 멍쩡한 행싸에 참여하는 거찌?
mreoww
애오오오옹
You have zuch a way with wordz
참 씸금을 울리는 말이로꾼
언플레전트
meow
야옹
...
meow
야옹
...
1.1.12. 스플릿(Split)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[스플릿(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[스플릿(Regretevator)/대사#|]][[스플릿(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.13. 인펙티드(Infected)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[인펙티드(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[인펙티드(Regretevator)/대사#|]][[인펙티드(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오. 1.1.14. 언플레전트(Unpleasant)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[언플레전트(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[언플레전트(Regretevator)/대사#|]][[언플레전트(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.15. 필비(Pilby)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[필비(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[필비(Regretevator)/대사#|]][[필비(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.16. 램퍼트(Lampert)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[램퍼트(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[램퍼트(Regretevator)/대사#|]][[램퍼트(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.17. 바이브(Bive)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[바이브(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[바이브(Regretevator)/대사#|]][[바이브(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.18. 프로토타입(Prototype)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[프로토타입(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[프로토타입(Regretevator)/대사#|]][[프로토타입(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.19. 스캐그(Scag)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[스캐그(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[스캐그(Regretevator)/대사#|]][[스캐그(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.20. 폴리(Folly)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[폴리(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[폴리(Regretevator)/대사#|]][[폴리(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.21. 모젤(Mozelle)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[모젤(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[모젤(Regretevator)/대사#|]][[모젤(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.22. 스탯(STAT)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[스탯(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[스탯(Regretevator)/대사#|]][[스탯(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.23. 멜라니(Melanie)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[멜라니(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[멜라니(Regretevator)/대사#|]][[멜라니(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.1.24. 널(NULL)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[널(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[널(Regretevator)/대사#|]][[널(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.2. 층 전용 NPC
1.2.1. 브록(Brock)
- 층에 입장한 후
Welcome!
환영합니다!
Please step on the corresponding color or number when prompted.
메시지가 표시되면 해당하는 색상이나 번호를 밟아주세요.
환영합니다!
Please step on the corresponding color or number when prompted.
메시지가 표시되면 해당하는 색상이나 번호를 밟아주세요.
- 라운드 중간 대사
Stand on...
다음 발판은...
Red/Orange/Blue/Green/Yellow/White/Pink/Purple!
빨간색/주황색/파란색/초록색/노란색/하얀색/분홍색/보라색!
다음 발판은...
Red/Orange/Blue/Green/Yellow/White/Pink/Purple!
빨간색/주황색/파란색/초록색/노란색/하얀색/분홍색/보라색!
- 라운드 종료 후
Congratulations!
축하합니다!
Man it really SUCKS you didn't die. Anyway here's your money.
이런, 안 죽었다니 기분 참 뭣 같군요. 아무튼 돈을 드리겠습니다.
You guys really boogied! Now get out of my face, I don't want to see you in here again!
아주 신바람들이 나셨군요! 이제 제 눈 앞에서 꺼져주세요. 다시는 여러분을 보고 싶지 않거든요!
Now distributing coins to the winners!
이제 승리하신 분들께 코인을 드리겠습니다!
축하합니다!
Man it really SUCKS you didn't die. Anyway here's your money.
이런, 안 죽었다니 기분 참 뭣 같군요. 아무튼 돈을 드리겠습니다.
You guys really boogied! Now get out of my face, I don't want to see you in here again!
아주 신바람들이 나셨군요! 이제 제 눈 앞에서 꺼져주세요. 다시는 여러분을 보고 싶지 않거든요!
Now distributing coins to the winners!
이제 승리하신 분들께 코인을 드리겠습니다!
- 전원 탈락하였을 경우
You guys suck! Now get out of my face, I don’t want to see you in here again!
정말 뭣 같은 분들이시군요! 이제 제 눈 앞에서 꺼져주세요. 다시는 여러분을 보고 싶지 않거든요!
정말 뭣 같은 분들이시군요! 이제 제 눈 앞에서 꺼져주세요. 다시는 여러분을 보고 싶지 않거든요!
1.2.2. 버그보(Bugbo)
- 층에 입장한 후
Now I'm not one to partake in the act of collecting rocks without reasoning, but today I have given it a purpose.. To win this minigame! Begin.
내가 원래 아무 이유 없이 돌을 줍고 그러진 않거든. 그런데 오늘은 목적을 부여하기로 했어.. 바로 미니게임에서 승리하는 거야! 시작해보자.
Stones, stones, stones. So many of them! And you have so little time. Get them! Now!
돌, 돌, 돌. 돌멩이는 정말 많아! 너희에겐 시간이 없고. 돌멩이를 주워와! 어서!
내가 원래 아무 이유 없이 돌을 줍고 그러진 않거든. 그런데 오늘은 목적을 부여하기로 했어.. 바로 미니게임에서 승리하는 거야! 시작해보자.
Stones, stones, stones. So many of them! And you have so little time. Get them! Now!
돌, 돌, 돌. 돌멩이는 정말 많아! 너희에겐 시간이 없고. 돌멩이를 주워와! 어서!
- 라운드 중간 대사
Tick-tock, tick-tock, friends!
째깍째깍, 시간이 흐르고 있어 친구들!
Isn't this exciting!
너무 재밌지 않니!
Complete the task with haste! Hurry!
어서 돌을 주워와! 서둘러!
Come on! Pick up the pace!
자, 자! 속도 좀 내보자!
You're disappointing me.
실망스러운걸.
Surely you can do better than that.
그것보다 더 잘할 수 있잖아.
Feeling Joyful Perhaps? Having a Grand ol' time?
너무 즐겁지 않아? 재밌는 시간 보내고 있지?
Me-oh-my, get those rocks!
오, 이런, 세상에. 돌을 주워와!
Time is a method of encouragement.
시간은 동기를 부여해주는 요소 중 하나이지.
Oh-ho-ho!
오호호!
Collect, collect, collect!
모아, 모아, 모아!
You're running out of bug time!
벌레의 시간이 얼마 남지 않았어!
*웃음 소리*
째깍째깍, 시간이 흐르고 있어 친구들!
Isn't this exciting!
너무 재밌지 않니!
Complete the task with haste! Hurry!
어서 돌을 주워와! 서둘러!
Come on! Pick up the pace!
자, 자! 속도 좀 내보자!
You're disappointing me.
실망스러운걸.
Surely you can do better than that.
그것보다 더 잘할 수 있잖아.
Feeling Joyful Perhaps? Having a Grand ol' time?
너무 즐겁지 않아? 재밌는 시간 보내고 있지?
Me-oh-my, get those rocks!
오, 이런, 세상에. 돌을 주워와!
Time is a method of encouragement.
시간은 동기를 부여해주는 요소 중 하나이지.
Oh-ho-ho!
오호호!
Collect, collect, collect!
모아, 모아, 모아!
You're running out of bug time!
벌레의 시간이 얼마 남지 않았어!
*웃음 소리*
- 라운드 종료 후
Incredible stuff, friends! You really piled these stones, into a great big pile of stones. Huzzah!
참으로 인상깊은 결과야, 친구들! 이 돌들을 모아서 커다란 돌 무더기로 만들었구나. 이야!
Well done! Well done indeed. You have done it. You really have done it. Well done. You've done it. bye
잘했어! 참 잘했네. 해냈구나. 정말로 해냈어. 잘했어. 너희가 해냈어. 잘 가.
Hip hip hooray! Another bug day fulfilled to it's greatest potential. Excellent work, friends! Until next time!
만세 만세 만만세! 다시 한 번 벌레의 하루가 이렇게 훌륭한 결과와 함께 마무리 되는구나. 정말 잘했어, 친구들! 다음에 또 보자!
참으로 인상깊은 결과야, 친구들! 이 돌들을 모아서 커다란 돌 무더기로 만들었구나. 이야!
Well done! Well done indeed. You have done it. You really have done it. Well done. You've done it. bye
잘했어! 참 잘했네. 해냈구나. 정말로 해냈어. 잘했어. 너희가 해냈어. 잘 가.
Hip hip hooray! Another bug day fulfilled to it's greatest potential. Excellent work, friends! Until next time!
만세 만세 만만세! 다시 한 번 벌레의 하루가 이렇게 훌륭한 결과와 함께 마무리 되는구나. 정말 잘했어, 친구들! 다음에 또 보자!
- 돌을 하나도 줍지 않을 경우
Are you... - are you serious? Did you even try? Holy grub.
지... 지금 장난해? 노력하긴 한 거야? 이런 씨벌레.
지... 지금 장난해? 노력하긴 한 거야? 이런 씨벌레.
1.2.3. 에머슨(Emerson)
- 눈덩이/토마토/소형 고무총/볼링공
The use of projectiles isn't permitted in this building.
이 매장 내에서 무언가를 던지는 행위는 금지되어 있습니다.
You've really got no reason to be doing this.
이런 짓을 하시는 이유도 딱히 없잖아요.
Dough!
뜨헉!
Stop it
하지 마세요
If you have any complaints I can get my manager.
혹시 불만 사항이 있으시다면 매니저님을 모시고 올게요.
이 매장 내에서 무언가를 던지는 행위는 금지되어 있습니다.
You've really got no reason to be doing this.
이런 짓을 하시는 이유도 딱히 없잖아요.
Dough!
뜨헉!
Stop it
하지 마세요
If you have any complaints I can get my manager.
혹시 불만 사항이 있으시다면 매니저님을 모시고 올게요.
- 분무기
I don't smell bad, do I?
저 냄새 안 나거든요?
Please stop.
제발 그만하세요.
Please don't make me have to get my manager.
매니저님 부르게 하지 마시라고요.
Please tell me that isn't bleach.
설마 표백제를 뿌리신 건 아니겠죠.
That wasn't needed.
그런 건 필요 없습니다.
Stop it!
그만하세요!
knock that off please.
제발 그만해 주세요.
As much as I like my job I don't think I'm paid enough to be okay with you doing that.
제 직업이 맘에 들긴 하지만 이런 짓을 감당할 수 있을 정도의 월급을 받지는 않는다고요.
저 냄새 안 나거든요?
Please stop.
제발 그만하세요.
Please don't make me have to get my manager.
매니저님 부르게 하지 마시라고요.
Please tell me that isn't bleach.
설마 표백제를 뿌리신 건 아니겠죠.
That wasn't needed.
그런 건 필요 없습니다.
Stop it!
그만하세요!
knock that off please.
제발 그만해 주세요.
As much as I like my job I don't think I'm paid enough to be okay with you doing that.
제 직업이 맘에 들긴 하지만 이런 짓을 감당할 수 있을 정도의 월급을 받지는 않는다고요.
- 꽃잎 콘
oh, thanks but please don't.
오, 마음은 감사하지만 이러시면 안돼요.
I know you're trying to be nice, but I'm working right now.
좋은 마음으로 그러신 건 알겠지만 전 지금 일하는 중이라서요.
oh, thanks.
오, 고마워요.
sorry. I don't swing that way.
죄송합니다. 제 성적 지향은 그런 쪽이 아니거든요.
sorry please don't, I have an allergy.
죄송합니다, 제발 하지 마세요. 전 알레르기가 있다고요.
tips go in the tip jar, thank you.
팁은 팁통에 넣어주세요, 감사합니다.
was there something you came here for?
무슨 일로 오셨죠?
ACHOO
엣취
오, 마음은 감사하지만 이러시면 안돼요.
I know you're trying to be nice, but I'm working right now.
좋은 마음으로 그러신 건 알겠지만 전 지금 일하는 중이라서요.
oh, thanks.
오, 고마워요.
sorry. I don't swing that way.
죄송합니다. 제 성적 지향은 그런 쪽이 아니거든요.
sorry please don't, I have an allergy.
죄송합니다, 제발 하지 마세요. 전 알레르기가 있다고요.
tips go in the tip jar, thank you.
팁은 팁통에 넣어주세요, 감사합니다.
was there something you came here for?
무슨 일로 오셨죠?
ACHOO
엣취
- 드라이브 스루(Drive-Thru) 층에서
Hello, your total is 5.98/12.05/93.78.
안녕하세요, 총합은 5.98/12.05/93.78 달러 되겠습니다.
No, we do not accept Apple Pay/PNGs of apes/Reddit Karma
아뇨, 애플 페이/원숭이 사진/레딧 카르마는 받지 않습니다.
Oh wow/woah you're our thousandth/millionth customer! For that you get a prize/free drink
우와. 저희의 천 번째/백만 번째 고객님이시네요! 기념으로 상품/무료 음료를 증정해 드리겠습니다.
Enjoy!/Have fun!/Thank you, come again.
즐겨주시길!/즐거운 시간 되세요!/감사합니다, 또 들러주세요.
안녕하세요, 총합은 5.98/12.05/93.78 달러 되겠습니다.
No, we do not accept Apple Pay/PNGs of apes/Reddit Karma
아뇨, 애플 페이/원숭이 사진/레딧 카르마는 받지 않습니다.
Oh wow/woah you're our thousandth/millionth customer! For that you get a prize/free drink
우와. 저희의 천 번째/백만 번째 고객님이시네요! 기념으로 상품/무료 음료를 증정해 드리겠습니다.
Enjoy!/Have fun!/Thank you, come again.
즐겨주시길!/즐거운 시간 되세요!/감사합니다, 또 들러주세요.
1.2.4. 엔포소(Enphoso)
- 상점에 입장한 후
Welcome to my store. I only sell glig glags and doo dads, so be sure to pay up at the front desk! BUT DON'T STEAL ANYTHING FROM ME.
내 가게에 온 것을 환영해. 난 글리그 글래그와 두 대드만 팔고있어. 카운터에서 계산하는 것 잊지말고! 하지만 내 물건을 훔칠 생각은 하지 않는 게 좋을 거야.
Hi there! I hope you enjoy your short stay here in my shop.
안녕 친구야! 내 가게에서 짧은 시간동안 즐거운 쇼핑하길 바랄게.
내 가게에 온 것을 환영해. 난 글리그 글래그와 두 대드만 팔고있어. 카운터에서 계산하는 것 잊지말고! 하지만 내 물건을 훔칠 생각은 하지 않는 게 좋을 거야.
Hi there! I hope you enjoy your short stay here in my shop.
안녕 친구야! 내 가게에서 짧은 시간동안 즐거운 쇼핑하길 바랄게.
- 랜덤 대사
I see you!
너 보고있다!
Hello!
안녕!
Why don't you come a little bit closer? I promise I won't bite...
좀 더 가까이 오지 않을래? 물지 않을게...
너 보고있다!
Hello!
안녕!
Why don't you come a little bit closer? I promise I won't bite...
좀 더 가까이 오지 않을래? 물지 않을게...
- 엘리베이터에서 오랫동안 나오지 않을 경우
I see you in the elevator back there, don't be shy, come on in! There's plenty of stuff to look at here.
엘리베이터에 있는거 다 봤어. 너무 겁내지 말고 어서 들어와! 이곳에는 구경할 게 정말 많으니까.
엘리베이터에 있는거 다 봤어. 너무 겁내지 말고 어서 들어와! 이곳에는 구경할 게 정말 많으니까.
1.2.5. 슬림임(SlimYim)
- 층에 입장한 후
I don't think you'd take kindly to knowing why I brought you here.
너를 이곳에 데려온 이유를 순순히 받아들일 생각이 없나 보군.
As much as I hate you, it's nice to see you.
너를 증오하는 만큼 널 보게 되어 기쁘구나.
Did you not receive my invite? I sent it to you yesterday.
내 초대를 받지 못했나? 어제 너에게 보냈거늘.
I do hope you enjoy these meetings as much as I do. :}
너도 나만큼 이 만남이 즐거웠으면 좋겠군. :}
Welcome Back, Elevator Groveler.
돌아온 것을 환영한다, 엘리베이터의 복종자 녀석.
I'm sure you are ecstatic to see me again.
나를 다시 만나서 아주 기쁜가 보군.
Despite my distaste for you, you have something I'd like.
네 녀석이 가증스럽긴 하지만 맘에 드는 것을 가지고 있구나.
Hello I am SLIMYIM and you have no need to introduce yourself.
안녕 난 슬림임이라고 한다. 네 소개를 할 필요는 없어.
I have no desire for you to exit alive.
네가 살아서 나가기를 원치 않는다.
I'm afraid this isn't the only time you'll be meeting me.
나를 보는 것은 이번이 끝이 아닐 것이다.
Welcome, I hope you recognize me.
어서와라, 내가 누군지 눈치챘으면 좋겠군.
She was as beautiful as a rose, yet her eyes were as deadly as i expected.
그녀는 마치 장미꽃처럼 아름다웠지만 그녀의 눈은 예상했던대로 죽음과도 같았지.
너를 이곳에 데려온 이유를 순순히 받아들일 생각이 없나 보군.
As much as I hate you, it's nice to see you.
너를 증오하는 만큼 널 보게 되어 기쁘구나.
Did you not receive my invite? I sent it to you yesterday.
내 초대를 받지 못했나? 어제 너에게 보냈거늘.
I do hope you enjoy these meetings as much as I do. :}
너도 나만큼 이 만남이 즐거웠으면 좋겠군. :}
Welcome Back, Elevator Groveler.
돌아온 것을 환영한다, 엘리베이터의 복종자 녀석.
I'm sure you are ecstatic to see me again.
나를 다시 만나서 아주 기쁜가 보군.
Despite my distaste for you, you have something I'd like.
네 녀석이 가증스럽긴 하지만 맘에 드는 것을 가지고 있구나.
Hello I am SLIMYIM and you have no need to introduce yourself.
안녕 난 슬림임이라고 한다. 네 소개를 할 필요는 없어.
I have no desire for you to exit alive.
네가 살아서 나가기를 원치 않는다.
I'm afraid this isn't the only time you'll be meeting me.
나를 보는 것은 이번이 끝이 아닐 것이다.
Welcome, I hope you recognize me.
어서와라, 내가 누군지 눈치챘으면 좋겠군.
She was as beautiful as a rose, yet her eyes were as deadly as i expected.
그녀는 마치 장미꽃처럼 아름다웠지만 그녀의 눈은 예상했던대로 죽음과도 같았지.
- 대미지를 받았을 때
There’s no reason to do this.
이런 짓을 할 이유는 없다.
I’d prefer you leave.
나가주었으면 좋겠군.
이런 짓을 할 이유는 없다.
I’d prefer you leave.
나가주었으면 좋겠군.
- 보스전 실패
That’s enough. It’s time for you to go.
끝이다. 이제 떠나가라.
끝이다. 이제 떠나가라.
- 보스전 완료
You can stop that now. Leave me be.
적당히 하거라. 나를 건드리지 말도록.
Just leave. You've broken enough.
나가라. 이미 충분히 망가뜨렸으니.
적당히 하거라. 나를 건드리지 말도록.
Just leave. You've broken enough.
나가라. 이미 충분히 망가뜨렸으니.
1.2.6. 그레고리아(Gregoriah)
- Fun Flood at Squishy's 층에서
Heyo! I'm the owner of this silly emporium, Gregoriah - and I would like to welcome you - This building has been here for over 400 years - without any silly accidents or happenings - and I hope your visit - to here - will be absolutely- - *Gasp* - Oh no, I accidentally summoned THE FLOOD!!! - Get to high ground!
안녕! 저는 이 바보같은 가게의 주인, 그레고리아라고 합니다. 이곳에 오신 여러분을 환영합니다. 이 건물은 400년이 넘는 세월동안 그 어떤 바보같은 사고나 사건이 일어난 적 없었죠. 여러분이 이곳에서- 아주- *헉* 이런, 제가 실수로 홍수를 불러버렸어요!!! 높은 곳으로 올라가세요!
Hello Hello, my name is Gregoriah - and I would like to welcome you to my silly palace - Of course - not to be confused with any other jungle gym - This emporium - of wackiness - has been scientifically proven to be the silliest place on Earth - and I- - *Gasp* - Oh no! - I've summoned THE FLOOD!!! - Quickly! - Climb the play pal- *cuts off*
안녕 안녕, 제 이름은 그레고리아라고 해요. 저의 바보 궁전에 잘 오셨습니다. 당연한 소리겠지만 이 곳을 다른 흔한 정글 짐들과 똑같다고 생각하지 말아주세요. 이 기상천외한 놀이방은 과학적으로 입증된 지구상에서 가장 바보같은 곳이랍니다. 그리고 전- *헉* 이런! 제가 홍수를 불러버렸어요!!! 서둘러요! 얼른 놀이방을 올라가세ㅇ- *연결 종료*
안녕! 저는 이 바보같은 가게의 주인, 그레고리아라고 합니다. 이곳에 오신 여러분을 환영합니다. 이 건물은 400년이 넘는 세월동안 그 어떤 바보같은 사고나 사건이 일어난 적 없었죠. 여러분이 이곳에서- 아주- *헉* 이런, 제가 실수로 홍수를 불러버렸어요!!! 높은 곳으로 올라가세요!
Hello Hello, my name is Gregoriah - and I would like to welcome you to my silly palace - Of course - not to be confused with any other jungle gym - This emporium - of wackiness - has been scientifically proven to be the silliest place on Earth - and I- - *Gasp* - Oh no! - I've summoned THE FLOOD!!! - Quickly! - Climb the play pal- *cuts off*
안녕 안녕, 제 이름은 그레고리아라고 해요. 저의 바보 궁전에 잘 오셨습니다. 당연한 소리겠지만 이 곳을 다른 흔한 정글 짐들과 똑같다고 생각하지 말아주세요. 이 기상천외한 놀이방은 과학적으로 입증된 지구상에서 가장 바보같은 곳이랍니다. 그리고 전- *헉* 이런! 제가 홍수를 불러버렸어요!!! 서둘러요! 얼른 놀이방을 올라가세ㅇ- *연결 종료*
- FNARB 층에서
Heya! I'm just leaving a quick message for you to help you get settled in on your first night, uhh... ...most important thing I think of to bring up is that one of our monster robots is on the loose right now and I'm... pretty sure they wanna attack you. So... be on the lookout for that. - Anyways, - I'm gonna go to bed. - Toodles! - Woohoo!
안녕! 너희가 첫째날 밤에 잘 적응할 수 있도록 도움이 될 만한 짧은 메시지를 남겨둘게. 어... ...일단 가장 중요하다 싶은 점은 지금 우리 가게의 괴물 로봇 중 하나가 도망쳤다는 거야. 아마... 너희를 공격하려 들지도 몰라. 그러니까... 그 녀석을 조심해. 어쨌든 난 자러간다. 빠이! 우후!
안녕! 너희가 첫째날 밤에 잘 적응할 수 있도록 도움이 될 만한 짧은 메시지를 남겨둘게. 어... ...일단 가장 중요하다 싶은 점은 지금 우리 가게의 괴물 로봇 중 하나가 도망쳤다는 거야. 아마... 너희를 공격하려 들지도 몰라. 그러니까... 그 녀석을 조심해. 어쨌든 난 자러간다. 빠이! 우후!
- 라운드 종료 후
Wow! You survived! - I actually didn't expect you to survive, - so I didn't budget to pay ya'll. - But- - You can have this FREE coupon for half a burger! - And possibly a fry! - eughbhf- See you next time!
우와! 살아남았구나! 사실 너희가 살아남을 줄 몰랐거든. 그래서 너희에게 줄 돈이 없어. 그치만- 대신 햄버거 반 개를 공짜로 주는 쿠폰을 가져가! 아마 감자튀김도 줄 거야! 어어어어어, 그럼 나중에 보자!
우와! 살아남았구나! 사실 너희가 살아남을 줄 몰랐거든. 그래서 너희에게 줄 돈이 없어. 그치만- 대신 햄버거 반 개를 공짜로 주는 쿠폰을 가져가! 아마 감자튀김도 줄 거야! 어어어어어, 그럼 나중에 보자!
1.2.7. 루카(Luka)
- 아이템 구매 시
thankss. buy smth else🥺?
고마워어. 다른것도 사주면 안될까🥺?
all these dolllarrs 4 me
날 위한 이 모든 돈드으으을
makin' bank today
오늘 은행 만들어야지
wooot
뭐어어엇
고마워어. 다른것도 사주면 안될까🥺?
all these dolllarrs 4 me
날 위한 이 모든 돈드으으을
makin' bank today
오늘 은행 만들어야지
wooot
뭐어어엇
- 꽃잎 콘
thanks alot thats pretty rad of you.
고마워 정말 친절하네.
thankya!
고마워!
sweeeet
향기이이로워
can u do that but with cash
꽃잎 말고 돈을 뿌려주면 안 될까
how much of those u got
그거 얼마나 가지고 있니
ayy
오우
radical!
굉장하다!
sweet, thanks!
좋네, 고마워!
고마워 정말 친절하네.
thankya!
고마워!
sweeeet
향기이이로워
can u do that but with cash
꽃잎 말고 돈을 뿌려주면 안 될까
how much of those u got
그거 얼마나 가지고 있니
ayy
오우
radical!
굉장하다!
sweet, thanks!
좋네, 고마워!
- 분무기
Please tell me that isn't bleach.
제발 표백제가 아니라고 말해줄래.
plegh pleagh!!
퉤 에퉤퉤!!
I'd appreciate if you wouldn't!
그러지 않아줬으면 좋겠어!
That wasn't needed.
그럴 필요는 없잖아.
Stop it!
그만둬!
knock that off.
그만둬.
제발 표백제가 아니라고 말해줄래.
plegh pleagh!!
퉤 에퉤퉤!!
I'd appreciate if you wouldn't!
그러지 않아줬으면 좋겠어!
That wasn't needed.
그럴 필요는 없잖아.
Stop it!
그만둬!
knock that off.
그만둬.
- 눈덩이, 토마토, 소형 고무총, 볼링공, 안티 붐바 장치
Stop being rude.
무례하게 굴지마.
OUCH
아야
did mio tell you to do that
미오가 그렇게 하라고 시켰니
stoooooppp bruh pleeassee
친구 제바아아알 그마아아아안해
if you're going to be throwing things, throw them at mio.
물건 계속 던질거면, 미오한테 던져.
Don't be a poser.
허세 부리지마.
don't do that man.
그러지마.
get that thing away from my hair.
내 머리에서 그것 좀 치워줄래.
무례하게 굴지마.
OUCH
아야
did mio tell you to do that
미오가 그렇게 하라고 시켰니
stoooooppp bruh pleeassee
친구 제바아아알 그마아아아안해
if you're going to be throwing things, throw them at mio.
물건 계속 던질거면, 미오한테 던져.
Don't be a poser.
허세 부리지마.
don't do that man.
그러지마.
get that thing away from my hair.
내 머리에서 그것 좀 치워줄래.
1.2.8. 마하(Mach)
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[마하(Regretevator)/대사#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[마하(Regretevator)/대사#|]][[마하(Regretevator)/대사#|]] 부분을
참고하십시오.1.2.9. 미오(Mio)
- 아이템 구매 시
Pleasure doing business
너랑 거래하게 돼서 기뻐
Anything else you want
다른 필요한 거 있으면 말해줘
Thank you come again
고마워 다음에 또 와
너랑 거래하게 돼서 기뻐
Anything else you want
다른 필요한 거 있으면 말해줘
Thank you come again
고마워 다음에 또 와
- 꽃잎 콘
Thanks
고마워
Thanks. Clean that up please
고마워. 뿌린 건 좀 치워줘
Flowers are nice. Id like to grow my own some day
꽃 멋지네. 나도 언젠간 직접 키우고 싶어
Appreciate that but id like to complete my work before HE does
고맙지만 난 루카보다 먼저 일을 끝마치고 싶어
Was there something you came here for?
여기에 온 목적이 있어?
고마워
Thanks. Clean that up please
고마워. 뿌린 건 좀 치워줘
Flowers are nice. Id like to grow my own some day
꽃 멋지네. 나도 언젠간 직접 키우고 싶어
Appreciate that but id like to complete my work before HE does
고맙지만 난 루카보다 먼저 일을 끝마치고 싶어
Was there something you came here for?
여기에 온 목적이 있어?
- 분무기
Go spray water on Luka instead
나 대신 루카한테 물 뿌려
Itd be funny if you sprayed Luka instead
나 대신 루카한테 뿌리면 재밌을 것 같은데
Thank you but please dont spray that near my mail
고맙지만 내 우편물들에는 뿌리지 마
Im like a plant. Water me
난 식물이야. 물 좀 줘
knock that off please
그만둬 줄래
Please stop
멈춰 제발
나 대신 루카한테 물 뿌려
Itd be funny if you sprayed Luka instead
나 대신 루카한테 뿌리면 재밌을 것 같은데
Thank you but please dont spray that near my mail
고맙지만 내 우편물들에는 뿌리지 마
Im like a plant. Water me
난 식물이야. 물 좀 줘
knock that off please
그만둬 줄래
Please stop
멈춰 제발
- 눈덩이, 토마토, 소형 고무총, 볼링공, 안티 붐바 장치
Alright then. If thats how you want to be
알겠어. 그렇게나 원한다면야 어쩔 수 없지
Do that again and you are dead
한번만 더 하면 죽여버린다
Look out your window
네 창문 좀 봐봐
Enough
이제 그만해
Stop it
그만둬
Do that again and you are done for
한번만 더 하면 너 끝장낸다
The use of projectiles isn't permitted in this building
이 건물에서 투사체 사용은 허용되지 않아
알겠어. 그렇게나 원한다면야 어쩔 수 없지
Do that again and you are dead
한번만 더 하면 죽여버린다
Look out your window
네 창문 좀 봐봐
Enough
이제 그만해
Stop it
그만둬
Do that again and you are done for
한번만 더 하면 너 끝장낸다
The use of projectiles isn't permitted in this building
이 건물에서 투사체 사용은 허용되지 않아
1.2.10. 샙(Sab)
- 층에 입장한 후
hey some buttons are gonna start poppin' up- *falls asleep*
이봐, 버튼들이 갑자기 막 튀어나올 거야. *잠듦*
hello this is a pre-recorded message. i just want to let everyone know that- some buttons will pop up here in a moment, and each button you click, it'll give you a coin. so, just go absolutely crazy with that. alright? good luck.
안녕. 이건 미리 녹화해둔 메시지야. 이제 버튼들이 막 튀어나올건데, 그걸 누를 때마다 코인을 준다는 걸 알려주려고 했거든. 그러니까 미친듯이 눌러 봐. 알아들었지? 행운을 빈다.
Coins. You want 'em? Buttons have them, and these buttons are gonna start popping up around the room. So click them for money. Go. Now.
코인. 갖고 싶어? 버튼이 코인을 줄 수 있는데, 이 방의 곳곳에서 버튼들이 튀어나오기 시작할 거야. 그러니 돈 받고 싶으면 버튼을 눌러봐. 시작해. 당장.
I want coins, you want coins, we ALL want coins! Buttons are gonna be popping up around the room- and when you click them, you get coins Isn’t that great? I love my job. i’m going to bed. okay! good luck!
나도 코인이 갖고 싶고, 너도 코인이 갖고 싶고, 우리 모두 코인을 원해! 방의 여기저기에서 버튼들이 튀어나올 거야- 그리고 버튼을 누르면 코인을 받는데 짱이지? 난 내 직업이 좋아. 나 자러 갈래. 좋아! 행운을 빈다!
Hey it’s me Sab and uhhhhhhhhhhhh there’s buttons that are gonna pop up you click them, and it gives you coins! i love coins! Go now. Idiot.
안녕 나야, 샙 그리고 어어어어어어어어어 버튼들이 튀어나올 건데 누르면 코인을 받을 수 있어! 난 코인이 좋아! 얼른 가. 등신아.
이봐, 버튼들이 갑자기 막 튀어나올 거야. *잠듦*
hello this is a pre-recorded message. i just want to let everyone know that- some buttons will pop up here in a moment, and each button you click, it'll give you a coin. so, just go absolutely crazy with that. alright? good luck.
안녕. 이건 미리 녹화해둔 메시지야. 이제 버튼들이 막 튀어나올건데, 그걸 누를 때마다 코인을 준다는 걸 알려주려고 했거든. 그러니까 미친듯이 눌러 봐. 알아들었지? 행운을 빈다.
Coins. You want 'em? Buttons have them, and these buttons are gonna start popping up around the room. So click them for money. Go. Now.
코인. 갖고 싶어? 버튼이 코인을 줄 수 있는데, 이 방의 곳곳에서 버튼들이 튀어나오기 시작할 거야. 그러니 돈 받고 싶으면 버튼을 눌러봐. 시작해. 당장.
I want coins, you want coins, we ALL want coins! Buttons are gonna be popping up around the room- and when you click them, you get coins Isn’t that great? I love my job. i’m going to bed. okay! good luck!
나도 코인이 갖고 싶고, 너도 코인이 갖고 싶고, 우리 모두 코인을 원해! 방의 여기저기에서 버튼들이 튀어나올 거야- 그리고 버튼을 누르면 코인을 받는데 짱이지? 난 내 직업이 좋아. 나 자러 갈래. 좋아! 행운을 빈다!
Hey it’s me Sab and uhhhhhhhhhhhh there’s buttons that are gonna pop up you click them, and it gives you coins! i love coins! Go now. Idiot.
안녕 나야, 샙 그리고 어어어어어어어어어 버튼들이 튀어나올 건데 누르면 코인을 받을 수 있어! 난 코인이 좋아! 얼른 가. 등신아.
- 라운드 종료 후
nice. I bet they call you guys the coin grabbers, or the button clickers, or something related to one of those two things. anyways you guys did alright. uhm, goodbye!
잘했어. 너흰 분명 코인 사냥꾼이나 버튼 딸깍충 아니면 뭐 그거 두 개랑 관련된 거인가 보네. 어쨌든 수고했고. 음, 잘 가!
wowuhh, you guys *really* got those coins, didn't you? good job. i bet you're proud of yourself. i'm not proud of you. you're a loser. that was mean of me. i don't care. bye.
우와아, 너희 *진짜* 코인을 쓸어 담았구나? 잘했어. 스스로가 대견하고 그러겠네. 난 너네들 안 대견하지만. 이 찐따야. 그래, 내가 좀 못됐어. 근데 어쩌라고. 안녕.
Wow, You clicked those-, You clicked those things, I love when people press buttons, that's so cool-. anyways i dont care. BYE BYE
우와, 너 버튼을- 버튼을 눌렀구나, 난 사람들이 버튼 누를 때가 좋더라, 정말 멋져-. 어쨌든 내 알 바는 아니고. ㅂㅇㅂㅇ
잘했어. 너흰 분명 코인 사냥꾼이나 버튼 딸깍충 아니면 뭐 그거 두 개랑 관련된 거인가 보네. 어쨌든 수고했고. 음, 잘 가!
wowuhh, you guys *really* got those coins, didn't you? good job. i bet you're proud of yourself. i'm not proud of you. you're a loser. that was mean of me. i don't care. bye.
우와아, 너희 *진짜* 코인을 쓸어 담았구나? 잘했어. 스스로가 대견하고 그러겠네. 난 너네들 안 대견하지만. 이 찐따야. 그래, 내가 좀 못됐어. 근데 어쩌라고. 안녕.
Wow, You clicked those-, You clicked those things, I love when people press buttons, that's so cool-. anyways i dont care. BYE BYE
우와, 너 버튼을- 버튼을 눌렀구나, 난 사람들이 버튼 누를 때가 좋더라, 정말 멋져-. 어쨌든 내 알 바는 아니고. ㅂㅇㅂㅇ
1.2.11. 세바스찬(Sebastian)
- 층에 입장한 후
Got a selection of good things on sale, friend.
좋은 것들만 골라서 팔고 있다고, 친구.
Hey, over here.. + Welcome, got some things that you may find useful on your endeavor, for a price, obviously.
이봐, 여기야.. + 어서와, 네가 애쓰는 데 도움이 될 만한 물건들이 있어. 물론 공짜는 아니지만.
Need to stock up? + Have we met before? I swear we've met before. Whatever, feel free to browse my wares.
사재기 할 물건 필요해? + 우리 전에 만났던 적 있었나? 분명 익숙한 얼굴인데. 어쨌든, 편하게 둘러보라고.
Stranger... over here. + You know the drill by now, yeah?
나그네씨... 이쪽이야. + 이젠 굳이 말 안해도 알고있지?
Come take a look, something's bound to catch your eye! And it could be yours, for a small fee.
어서 둘러봐, 무언가 네 눈길을 이끄는 게 있을지도 몰라! 어쩌면 네 것이 될 수도 있고. 저렴한 가격으로 말이지.
Got something for ya. C'mere.
널 위해 준비해둔 게 있지. 이리로 와봐.
Ah, it's you! I'm sure my wares will be of use to you again.
아, 너구나! 내 상점이 또 너에게 도움이 될 거야.
Running low on supplies?
물건이 다 동났나 보네?
좋은 것들만 골라서 팔고 있다고, 친구.
Hey, over here.. + Welcome, got some things that you may find useful on your endeavor, for a price, obviously.
이봐, 여기야.. + 어서와, 네가 애쓰는 데 도움이 될 만한 물건들이 있어. 물론 공짜는 아니지만.
Need to stock up? + Have we met before? I swear we've met before. Whatever, feel free to browse my wares.
사재기 할 물건 필요해? + 우리 전에 만났던 적 있었나? 분명 익숙한 얼굴인데. 어쨌든, 편하게 둘러보라고.
Stranger... over here. + You know the drill by now, yeah?
나그네씨... 이쪽이야. + 이젠 굳이 말 안해도 알고있지?
Come take a look, something's bound to catch your eye! And it could be yours, for a small fee.
어서 둘러봐, 무언가 네 눈길을 이끄는 게 있을지도 몰라! 어쩌면 네 것이 될 수도 있고. 저렴한 가격으로 말이지.
Got something for ya. C'mere.
널 위해 준비해둔 게 있지. 이리로 와봐.
Ah, it's you! I'm sure my wares will be of use to you again.
아, 너구나! 내 상점이 또 너에게 도움이 될 거야.
Running low on supplies?
물건이 다 동났나 보네?
- 물건을 구매했을 때
Great choice.
좋은 선택이야.
*chuckle*
*웃음소리*
Naturally.
그래야지.
Stock up whilst you can.
가능한 많이 사 두라고.
May it hopefully prolong your eventual demise..
그 물건이 네 최후의 순간을 늦춰 줄 수 있기를 바라자고..
Excellent choice.
탁월한 선택이야.
Ooh, that's a good pick.
오오, 그거 잘 골랐네.
I saw you eyeing that one.
눈독 들이고 있을 줄 알았지.
May it help you in your endeavor.
그 물건이 네 험난한 여정에 도움이 되길 빌게.
*Muttered* Where do you even keep all that stuff?
*중얼중얼* 그 많은 걸 전부 어디다 꿍쳐두는 거야?
Look at you! All geared up for the dangers ahead.
이야, 이것 봐라! 아주 단단히도 대비를 하셨네.
Hopefully this will all make up for your, eh... *chuckle* lack of skills.
이 모든 물건들이 그러니까... *웃음* 네 부족한 실력을 보충해 줄 수 있을지 보자고.
Looks like I've got my scavenging work cut out for me.
아무래도 난 쓰레기 뒤적거리는 일이 적성에 맞나 보네.
좋은 선택이야.
*chuckle*
*웃음소리*
Naturally.
그래야지.
Stock up whilst you can.
가능한 많이 사 두라고.
May it hopefully prolong your eventual demise..
그 물건이 네 최후의 순간을 늦춰 줄 수 있기를 바라자고..
Excellent choice.
탁월한 선택이야.
Ooh, that's a good pick.
오오, 그거 잘 골랐네.
I saw you eyeing that one.
눈독 들이고 있을 줄 알았지.
May it help you in your endeavor.
그 물건이 네 험난한 여정에 도움이 되길 빌게.
*Muttered* Where do you even keep all that stuff?
*중얼중얼* 그 많은 걸 전부 어디다 꿍쳐두는 거야?
Look at you! All geared up for the dangers ahead.
이야, 이것 봐라! 아주 단단히도 대비를 하셨네.
Hopefully this will all make up for your, eh... *chuckle* lack of skills.
이 모든 물건들이 그러니까... *웃음* 네 부족한 실력을 보충해 줄 수 있을지 보자고.
Looks like I've got my scavenging work cut out for me.
아무래도 난 쓰레기 뒤적거리는 일이 적성에 맞나 보네.
- 분무기, 눈덩이, 소형 고무총, 안티 붐바 장치
GRRRRRRRHHH...
크으으으으으으윽...
Stop... Just stop...
하지 마... 하지 말라고..
STOP. JUST.. STOP.
하지 마. 하지.. 말라고.
Seriously? Don't you have something better to do?
장난해? 그렇게도 할 일이 없어?
Yeah, alright, you're veery funny. GET OUT OF HERE.
그래, 알았어. 아주 코미디언 납셨네. 이제 밖으로 꺼져.
Don't do that again.
다시는 하지 마.
Do that again. I dare you.
또 해봐. 또 배짱 좋게 해보라고.
크으으으으으으윽...
Stop... Just stop...
하지 마... 하지 말라고..
STOP. JUST.. STOP.
하지 마. 하지.. 말라고.
Seriously? Don't you have something better to do?
장난해? 그렇게도 할 일이 없어?
Yeah, alright, you're veery funny. GET OUT OF HERE.
그래, 알았어. 아주 코미디언 납셨네. 이제 밖으로 꺼져.
Don't do that again.
다시는 하지 마.
Do that again. I dare you.
또 해봐. 또 배짱 좋게 해보라고.
- 꽃잎 콘
Thank you.
고마워.
*Sebastian chuckles*
*세바스찬의 웃음소리*
You've got great taste.
보는 눈이 있네.
고마워.
*Sebastian chuckles*
*세바스찬의 웃음소리*
You've got great taste.
보는 눈이 있네.
- 플래시 비콘
GET OUT!!!
꺼져!!!
GET. OUT!!!
꺼 져!!!
Get, OUT!!!
당장 꺼져!!!
*GRRRRRRGH...!!*
*크으으으으으윽...!!*
꺼져!!!
GET. OUT!!!
꺼 져!!!
Get, OUT!!!
당장 꺼져!!!
*GRRRRRRGH...!!*
*크으으으으으윽...!!*
1.3. 기타 NPC
1.3.1. 물고기(Fish)
- 등장 대사
Hello.
안녕.
안녕.
- 일반 대사
I've seen civilizations rise and fall over my millions of years on this Earth.
이 지구에서 수백 만 년의 삶을 살아가면서 여러 문명의 흥망성쇠를 지켜보았지.
I have trained over 1000 years to breathe on land
육지에서 숨을 쉬려고 1000년이 넘는 세월 동안 훈련했어.
I may be a fish, but I also have a soul.
그냥 물고기이긴 하지만 내게도 영혼이라는 게 있어.
Im hungry i need fish food
배고파 물고기 밥 먹을래
I wish I had legs
나도 다리가 달려있었으면 좋겠다
Where is finger?[1]
손가락은 어딨어?
Joseph
조셉
🤪
*Fish sounds*
*물고기 소리*
Fish
물고기
Your minds can't comprehend the space outside this elevator.
네 머리로는 이 엘리베이터 밖의 공간을 이해할 수 없을 거야.
fafa orange
파파 오렌지
Did you hear that?
소리 들었어?
water
물
can someone turn down the AC
누가 에어컨 좀 줄여줬으면 좋겠다
Can someone move me out of the elevator, I want to see what’s out there.
누가 나 좀 엘리베이터 밖으로 옮겨줘. 밖에 뭐가 있는지 보고 싶어.
이 지구에서 수백 만 년의 삶을 살아가면서 여러 문명의 흥망성쇠를 지켜보았지.
I have trained over 1000 years to breathe on land
육지에서 숨을 쉬려고 1000년이 넘는 세월 동안 훈련했어.
I may be a fish, but I also have a soul.
그냥 물고기이긴 하지만 내게도 영혼이라는 게 있어.
Im hungry i need fish food
배고파 물고기 밥 먹을래
I wish I had legs
나도 다리가 달려있었으면 좋겠다
Where is finger?[1]
손가락은 어딨어?
Joseph
조셉
🤪
*Fish sounds*
*물고기 소리*
Fish
물고기
Your minds can't comprehend the space outside this elevator.
네 머리로는 이 엘리베이터 밖의 공간을 이해할 수 없을 거야.
fafa orange
파파 오렌지
Did you hear that?
소리 들었어?
water
물
can someone turn down the AC
누가 에어컨 좀 줄여줬으면 좋겠다
Can someone move me out of the elevator, I want to see what’s out there.
누가 나 좀 엘리베이터 밖으로 옮겨줘. 밖에 뭐가 있는지 보고 싶어.
- NPC 상호대사
개구리
Oh no, not you again.
오 이런. 또 너냐.
Hello, Eugene.
안녕, 유진.
I don't want to talk to you.
너랑은 말 섞기 싫어.
Oh no, not you again.
오 이런. 또 너냐.
Hello, Eugene.
안녕, 유진.
I don't want to talk to you.
너랑은 말 섞기 싫어.
1.3.2. 잭(Zach)
- 처음 죽었을 시
HEY! Did you enjoy your first time on the elevator!?
이봐! 엘리베이터 첫 탑승은 즐거웠어?
Here, newbie! These are called effects, they can be gathered on floors or purchased in shops!
자, 신입! 이건 효과라고 하는건데, 층에서 모으거나 상점에서 구입할 수 있어!
Now get back into the elevator and find those secrets!
이제 다시 엘리베이터로 돌아가서 그 비밀을 찾아봐!
이봐! 엘리베이터 첫 탑승은 즐거웠어?
Here, newbie! These are called effects, they can be gathered on floors or purchased in shops!
자, 신입! 이건 효과라고 하는건데, 층에서 모으거나 상점에서 구입할 수 있어!
Now get back into the elevator and find those secrets!
이제 다시 엘리베이터로 돌아가서 그 비밀을 찾아봐!
- 더헌트 메가 에디션 시즌에 처음 접속했을 시
Hey friend! My bosses told me we're doing a special event this time of year, and they've personally invited every elevator attendant!
이봐, 친구! 내 상사가 이번 연말에 특별한 이벤트를 한다고 해서 엘리베이터 안내원 모두를 직접 초대했지!
If you're able to survive 7 different floors, then we'll reward you with a token!
네가 7개의 서로 다른 층을 무사히 통과할 수 있다면, 토큰을 보상으로 줄게!
Now go on there pal! Those floors aren't gonna survive themselves!
자 어서 가봐, 친구! 그 층들이 스스로 살아남는 건 아니잖아!
I wish I could win a million dollars... Instead I gotta mop the floors here...
나도 백만 달러 얻었으면 좋겠는데...이 바닥이나 걸레질하고 있네...
이봐, 친구! 내 상사가 이번 연말에 특별한 이벤트를 한다고 해서 엘리베이터 안내원 모두를 직접 초대했지!
If you're able to survive 7 different floors, then we'll reward you with a token!
네가 7개의 서로 다른 층을 무사히 통과할 수 있다면, 토큰을 보상으로 줄게!
Now go on there pal! Those floors aren't gonna survive themselves!
자 어서 가봐, 친구! 그 층들이 스스로 살아남는 건 아니잖아!
I wish I could win a million dollars... Instead I gotta mop the floors here...
나도 백만 달러 얻었으면 좋겠는데...이 바닥이나 걸레질하고 있네...
- 미션을 다 한뒤 '헌트' 버튼을 눌렀을 시
Here's your progress, elevator attendee! Survive 7 floors and I'll give ya the token!
자, 지금까지 네 진행 상황이야, 엘레베이터 친구들! 7층을 버티면 토큰을 줄게!
자, 지금까지 네 진행 상황이야, 엘레베이터 친구들! 7층을 버티면 토큰을 줄게!
Hiii I'm Like Zack. 💅 You need to like.. uh oh yeah. survive 7 floors like. Hope this helps ❤️
안녀어엉 음 나 잭이야 💅 그리고 너는 음... 어 오 그래. 7층을 음 버텨야 돼. 도움 됐으면 좋겠네 ❤️
안녀어엉 음 나 잭이야 💅 그리고 너는 음... 어 오 그래. 7층을 음 버텨야 돼. 도움 됐으면 좋겠네 ❤️
- 더헌트 메가 에디션 토큰 미션을 완료했을 시
Hey! You did it! I left the token in the elevator for you to collect!
이봐! 너 해냈구나! 네 수집을 위해 엘리베이터에 토큰을 두고 왔지!
이봐! 너 해냈구나! 네 수집을 위해 엘리베이터에 토큰을 두고 왔지!
- 더헌트 메가 에디션 메가 토큰 미션 진행 시
Oh uh, well hey there chum..! I didn't expect you to find this!
어, 음 이런 데서 널 만나게 될 줄은 몰랐어..! 니가 이걸 찾을줄은 몰랐거든!
...
Look, I'll be frank with you pal, I haven't been so honest with you!
봐, 솔직히 말하자면, 내가 너한테 완전히 정직하지 못했던것 같네!
Those floors are a real doozy... and a lot of weird things happen there...
그 층들은 정말 골치 아픈 곳이고... 거기선 이상한 일들이 많이 벌어져...
It's a lot for someone to handle, all the scary red trees and the weirdos who praise rocks...
누군가가 감당하기엔 너무 많은 일 말이지, 빨간 나무들이 으스스하게 서 있고... 돌을 숭배하는 괴짜들도 있고 말이야...
But I want to ask... will you go in there and discover the secrets of the elevator?
하지만 부탁 할게 있어... 네가 직접 들어가서 엘리베이터의 비밀을 밝혀줄 수 있을까?
You'd be doing me a real solid, friend!
그럼 정말 큰 도움이 될 거야, 친구!
...
There's pieces of a story somewhere, friend. You just have to put it all together!
어딘가에 이야기의 조각들이 흩어져 있어, 네가 그 조각들을 모으면 돼!
어, 음 이런 데서 널 만나게 될 줄은 몰랐어..! 니가 이걸 찾을줄은 몰랐거든!
...
Look, I'll be frank with you pal, I haven't been so honest with you!
봐, 솔직히 말하자면, 내가 너한테 완전히 정직하지 못했던것 같네!
Those floors are a real doozy... and a lot of weird things happen there...
그 층들은 정말 골치 아픈 곳이고... 거기선 이상한 일들이 많이 벌어져...
It's a lot for someone to handle, all the scary red trees and the weirdos who praise rocks...
누군가가 감당하기엔 너무 많은 일 말이지, 빨간 나무들이 으스스하게 서 있고... 돌을 숭배하는 괴짜들도 있고 말이야...
But I want to ask... will you go in there and discover the secrets of the elevator?
하지만 부탁 할게 있어... 네가 직접 들어가서 엘리베이터의 비밀을 밝혀줄 수 있을까?
You'd be doing me a real solid, friend!
그럼 정말 큰 도움이 될 거야, 친구!
...
There's pieces of a story somewhere, friend. You just have to put it all together!
어딘가에 이야기의 조각들이 흩어져 있어, 네가 그 조각들을 모으면 돼!
- 더헌트 메가 에디션 메가 토큰 미션 중 첫번째 노트를 얻었을 시
Hey bucko! It looks like you've picked a blue sticky note!
이봐 친구! 파란색 포스트잇을 찾은것 같네!
We don't know what it means but it seems important to you soo...
우리도 그게 뭔지는 모르겠지만 너한테 중요할 것 같아서...
I left it in the lobby for ya! Hopefully you can find what you're looking for!
로비에 두고 왔지! 네가 찾고 있는 걸 꼭 찾길 바래!
For some reason, none of us can read it... weird
어떤 이유에서인지, 우리중 누구도 그걸 읽을 수 없어... 이상하게도
이봐 친구! 파란색 포스트잇을 찾은것 같네!
We don't know what it means but it seems important to you soo...
우리도 그게 뭔지는 모르겠지만 너한테 중요할 것 같아서...
I left it in the lobby for ya! Hopefully you can find what you're looking for!
로비에 두고 왔지! 네가 찾고 있는 걸 꼭 찾길 바래!
For some reason, none of us can read it... weird
어떤 이유에서인지, 우리중 누구도 그걸 읽을 수 없어... 이상하게도
- 2025년 만우절 첫번째 대화[2]
What's up dude? I'll tell you, the ceiling! Heh, just a little joke for you this great tuesday.
무슨 일이야, 친구? 내가 알려줄게, 천장이야![3] 헤헷, 멋진 화요일에 너한테 해주는 작은 농담이야.
Actually, can I have a word with you? It's about my employers... I think I'm actually working in a pretty toxic environment!
사실, 너랑 할 말이 있어. 내 고용주들에 대한 건데... 사실 난 꽤 독한 환경에서 일하고 있는 것 같아!
I know, it's silly to believe, but have you heard the things these guys say? It's atrocious!
알아, 그걸 믿는다는 게 웃기긴 하지만, 걔네가 하는 말 들어봤어? 끔찍하다고!
For starters, that Yeucc character? He's always staring at me... and always saying some weird phrases, like "What's the word?" or asking me random math questions!
우선, 그 유크라는 애 말인데? 걘 항상 날 쳐다보고 있어... 그리고 이상한 말들을 계속 해, 예를 들면 "이 단어가 뭐지?" 라던가 갑자기 수학 문제를 물어보기도 한다고!
I swear,he's got some weird brain worm in that head.
맹세컨대, 걔 머릿속엔 뭔가 이상한 기생충 같은게 들어있을거야.
Speaking of heads, have you seen the absolute unit that's attached to that Imminium fella?
머리 얘기 나와서 말인데, 그 이미니움이라는 애 머리 봤어?
Every day I walk into the shop I see his head rotated another few degrees! Always spewing on about some purple dinosaur...
내가 상점에 들어갈 때마다 걔 머리가 몇 도씩 돌아가 있어![4] 맨날 보라색 공룡 얘기나 중얼거리고...
And what about Rarelyplayer? All he does is sleep on the job and talk about his favorite music artist! GML, was it? I dunno, it seems pretty underground.
그리고 레얼리플레이어는? 일하는 내내 자거나, 자기가 제일 좋아하는 음악 아티스트 얘기만 해! GML였던가, 맞나? 잘은 모르겠지만, 꽤 마이너한 것 같아.
He especially talks about it around that GorillaWeb guy... and don't even get me started on him.
특히 고릴라웹이라는 애 앞에서 그 얘기를 자주 하는데... 이 이야기는 시작도 안하는게 좋아.
Makos is just mean, he's always saying that it's a... 'big day' for me? I really have no clue.
마코스는 그냥 못됐어, 맨날 나한테 오늘이... '중요한 날'이라나 뭐라나? 진짜 무슨 말인지 하나도 모르겠어.
And Catjam, that guy's just the worst one. She's constantly narcissistic, always yapping about how good their writing is, and about some stupid parasite.
그리고 캣젬, 걘 진짜 최악이야. 자기 자신한테 빠져 있고 항상 자기 글이 얼마나 좋은지, 어떤 멍청한 기생충에 대해 떠들어다닌다고.
He keeps trying to spew on about some Tv head character, and something called their... oc's?? They just seem like such a shill! I can't get how any of the other workers can stand to be around them.
자꾸 TV 머리 캐릭터 얘기하면서, 자기... oc들[5]이라던가?? 뭐 그런 걸 계속 떠벌려! 걔는 그냥 홍보만 해대는 사람 같아! 어떻게 다른 직원들이 걔랑 같이 있는 걸 참는지 모르겠어.
I guess Nicant is pretty cool though.
그래도 니캔트는 꽤 멋진 것 같아.
무슨 일이야, 친구? 내가 알려줄게, 천장이야![3] 헤헷, 멋진 화요일에 너한테 해주는 작은 농담이야.
Actually, can I have a word with you? It's about my employers... I think I'm actually working in a pretty toxic environment!
사실, 너랑 할 말이 있어. 내 고용주들에 대한 건데... 사실 난 꽤 독한 환경에서 일하고 있는 것 같아!
I know, it's silly to believe, but have you heard the things these guys say? It's atrocious!
알아, 그걸 믿는다는 게 웃기긴 하지만, 걔네가 하는 말 들어봤어? 끔찍하다고!
For starters, that Yeucc character? He's always staring at me... and always saying some weird phrases, like "What's the word?" or asking me random math questions!
우선, 그 유크라는 애 말인데? 걘 항상 날 쳐다보고 있어... 그리고 이상한 말들을 계속 해, 예를 들면 "이 단어가 뭐지?" 라던가 갑자기 수학 문제를 물어보기도 한다고!
I swear,he's got some weird brain worm in that head.
맹세컨대, 걔 머릿속엔 뭔가 이상한 기생충 같은게 들어있을거야.
Speaking of heads, have you seen the absolute unit that's attached to that Imminium fella?
머리 얘기 나와서 말인데, 그 이미니움이라는 애 머리 봤어?
Every day I walk into the shop I see his head rotated another few degrees! Always spewing on about some purple dinosaur...
내가 상점에 들어갈 때마다 걔 머리가 몇 도씩 돌아가 있어![4] 맨날 보라색 공룡 얘기나 중얼거리고...
And what about Rarelyplayer? All he does is sleep on the job and talk about his favorite music artist! GML, was it? I dunno, it seems pretty underground.
그리고 레얼리플레이어는? 일하는 내내 자거나, 자기가 제일 좋아하는 음악 아티스트 얘기만 해! GML였던가, 맞나? 잘은 모르겠지만, 꽤 마이너한 것 같아.
He especially talks about it around that GorillaWeb guy... and don't even get me started on him.
특히 고릴라웹이라는 애 앞에서 그 얘기를 자주 하는데... 이 이야기는 시작도 안하는게 좋아.
Makos is just mean, he's always saying that it's a... 'big day' for me? I really have no clue.
마코스는 그냥 못됐어, 맨날 나한테 오늘이... '중요한 날'이라나 뭐라나? 진짜 무슨 말인지 하나도 모르겠어.
And Catjam, that guy's just the worst one. She's constantly narcissistic, always yapping about how good their writing is, and about some stupid parasite.
그리고 캣젬, 걘 진짜 최악이야. 자기 자신한테 빠져 있고 항상 자기 글이 얼마나 좋은지, 어떤 멍청한 기생충에 대해 떠들어다닌다고.
He keeps trying to spew on about some Tv head character, and something called their... oc's?? They just seem like such a shill! I can't get how any of the other workers can stand to be around them.
자꾸 TV 머리 캐릭터 얘기하면서, 자기... oc들[5]이라던가?? 뭐 그런 걸 계속 떠벌려! 걔는 그냥 홍보만 해대는 사람 같아! 어떻게 다른 직원들이 걔랑 같이 있는 걸 참는지 모르겠어.
I guess Nicant is pretty cool though.
그래도 니캔트는 꽤 멋진 것 같아.
- 2025년 만우절 두번째 대화
Hey there pal, want some interesting facts? Well of course you do! I wouldn't want to bore you with 'uninteresting' facts, haha.
이봐 친구, 흥미로운 사실 좀 알고 싶어? 물론 알고 싶겠지! 지루한 사실로 널 지겹게 하고 싶진 않거든, 하하.
For starters, not many people really know this, but I'm actually just in your head! Well, I guess I'm in everybody's head, but not really physically here? I think it's a weird mass-paranormal situation.
우선, 많은 사람들이 사실 이걸 모르는데, 나 사실 네 머릿속에만 존재하는 거야! 뭐, 내가 모든 사람 머릿속에 있긴 한데, 실제로 여기에 있는 건 아니라고 해야 하나? 뭔가 이상한 집단-초자연적 상황인 것 같아.
I don't think Catjam has really made up lore for it yet, but who needs lore when you can earn money riding floors! If anything, that's a much better job than whatever I have to do here.
캣젬이 아직 그거에 대한 설정은 안 만든 것 같긴 한데, 뭐, 설정이 뭐가 중요해! 층 타면서 돈 벌 수 있는데 전설 그게 뭐가 중요하겠어! 오히려 내가 여기서 하는 일보다 훨씬 더 좋은 직업이지.
Usually the people who can see me are just hallucinating about my actions, so if you see a wet floor sign... uh.. I guess be wary?
보통 나를 볼 수 있는 사람들은 내가 하는 행동을 그냥 환각처럼 보는 거라서, 만약 젖은 바닥 표시가 보이면... 조심해야 하겠지?
Another piece of interesting lore, apparently I'm a zombie too! Like where did that even come from?
또 하나의 흥미로운 설정은, 내가 좀비라는 거야! 그건 또 어디서 튀어나온 거야?
I guess things just pop into these guys' brains and it just happens, I wish they'd consult me about it first! What if I wanted to be just a chill dude with some green rotted skin?
그냥 이 사람들 머릿속에 막 떠오르는 걸로 생긴 설정 같은데, 제발 그런 거 하기 전에 나한테 한 번쯤은 상의 좀 해줬으면 좋겠어! 난 그냥 초록색 썩은 피부를 가진 느긋한 녀석이고 싶을 수도 있잖아?
Oh well, I guess I can't complain too much since I don't really need to eat, or sleep, or breathe, or think, et cetera, et cetera...
뭐, 그래도 너무 불평할 순 없겠지, 어차피 나는 먹지도, 자지도, 숨을 쉬지도, 생각을 하지 않아도 되니까, 아니면 기타 등등, 기타 등등...
But anyways, my final secret fun fact is that... uh... ruhh... buh.. Brains... braaaiiinnzz.... Rughh....
하지만 어쨌든, 마지막 비밀스러운 재밌는 사실은... 어... 러어...버... 뇌... 뇌에에에.... 루으으으....
... Hah! Gotcha, pal! Man you should see your face!
... 하! 속았지, 친구! 네 얼굴 좀 봐!
Oh boy, well anyways, see you later!
이런, 음 어쨌든, 나중에 봐!
이봐 친구, 흥미로운 사실 좀 알고 싶어? 물론 알고 싶겠지! 지루한 사실로 널 지겹게 하고 싶진 않거든, 하하.
For starters, not many people really know this, but I'm actually just in your head! Well, I guess I'm in everybody's head, but not really physically here? I think it's a weird mass-paranormal situation.
우선, 많은 사람들이 사실 이걸 모르는데, 나 사실 네 머릿속에만 존재하는 거야! 뭐, 내가 모든 사람 머릿속에 있긴 한데, 실제로 여기에 있는 건 아니라고 해야 하나? 뭔가 이상한 집단-초자연적 상황인 것 같아.
I don't think Catjam has really made up lore for it yet, but who needs lore when you can earn money riding floors! If anything, that's a much better job than whatever I have to do here.
캣젬이 아직 그거에 대한 설정은 안 만든 것 같긴 한데, 뭐, 설정이 뭐가 중요해! 층 타면서 돈 벌 수 있는데 전설 그게 뭐가 중요하겠어! 오히려 내가 여기서 하는 일보다 훨씬 더 좋은 직업이지.
Usually the people who can see me are just hallucinating about my actions, so if you see a wet floor sign... uh.. I guess be wary?
보통 나를 볼 수 있는 사람들은 내가 하는 행동을 그냥 환각처럼 보는 거라서, 만약 젖은 바닥 표시가 보이면... 조심해야 하겠지?
Another piece of interesting lore, apparently I'm a zombie too! Like where did that even come from?
또 하나의 흥미로운 설정은, 내가 좀비라는 거야! 그건 또 어디서 튀어나온 거야?
I guess things just pop into these guys' brains and it just happens, I wish they'd consult me about it first! What if I wanted to be just a chill dude with some green rotted skin?
그냥 이 사람들 머릿속에 막 떠오르는 걸로 생긴 설정 같은데, 제발 그런 거 하기 전에 나한테 한 번쯤은 상의 좀 해줬으면 좋겠어! 난 그냥 초록색 썩은 피부를 가진 느긋한 녀석이고 싶을 수도 있잖아?
Oh well, I guess I can't complain too much since I don't really need to eat, or sleep, or breathe, or think, et cetera, et cetera...
뭐, 그래도 너무 불평할 순 없겠지, 어차피 나는 먹지도, 자지도, 숨을 쉬지도, 생각을 하지 않아도 되니까, 아니면 기타 등등, 기타 등등...
But anyways, my final secret fun fact is that... uh... ruhh... buh.. Brains... braaaiiinnzz.... Rughh....
하지만 어쨌든, 마지막 비밀스러운 재밌는 사실은... 어... 러어...버... 뇌... 뇌에에에.... 루으으으....
... Hah! Gotcha, pal! Man you should see your face!
... 하! 속았지, 친구! 네 얼굴 좀 봐!
Oh boy, well anyways, see you later!
이런, 음 어쨌든, 나중에 봐!
- 2025년 만우절 세번째 대화
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
I know it might be a bit much...
좀 무리한 걸 수도 있다는 건 알지만...
Could you water my plants for me?
내 화분에 물 좀 줄래?
...
Mason Troy Adams.
메이슨 트로이 아담스.
Listen to me!
내 말 좀 들어봐!
Hey, listen to me for a second
이봐, 잠깐만 내 말 좀 들어봐
Could you water my plants for me?
내 화분에 물 좀 줄래?
Mason....!!
메이슨....!!
저기, 부탁 하나 해도 될까?
I know it might be a bit much...
좀 무리한 걸 수도 있다는 건 알지만...
Could you water my plants for me?
내 화분에 물 좀 줄래?
...
Mason Troy Adams.
메이슨 트로이 아담스.
Listen to me!
내 말 좀 들어봐!
Hey, listen to me for a second
이봐, 잠깐만 내 말 좀 들어봐
Could you water my plants for me?
내 화분에 물 좀 줄래?
Mason....!!
메이슨....!!
- 2025년 만우절 네번째 대화
Man, isn't it crazy how many floors there are in this place? I mean seriously, who comes up with this stuff? I sure don't pal.
이봐, 이 건물에 층이 얼마나 많은지 정말 미친것 같지 않아? 진짜로, 누가 이런 걸 생각해낸 거야? 난 확실히 모르겠네.
I know my employers are crazy, but what the heck is a "Mason Troy Adams"!? It's some really wacky stuff. Which actually brings me to my next thing, I actually saw some weird stuff happening to all the NPC's!
내 고용주들이 미친 건 알지만, "메이슨 트로이 아담스"가 대체 뭐야!? 정말 괴상한 이름이야. 다음 이야기로 넘어가자면, NPC들한테 이상한 일이 생기는 걸 실제로 봤어!
Honestly, I wish I was included but I always have to work on holidays. I really do wish I was able to see my family sometimes, but being leagues under the sea kinda makes it difficult to see the ones you cherish.
솔직히 나도 끼고 싶은데, 나는 항상 휴일에도 일해야 하거든. 가끔 가족을 볼 수 있었으면 정말 좋겠어, 하지만 바닷속 깊은 곳에 있다 보니 소중한 사람들을 보는 게 좀 어렵더라고.
I dunno! It's a bit disheartening but i'll do anything for a buck or two. Speaking of money, have you heard any strange sounds whenever you pick up a coin? I can't say for certain but I swear I can hear voices!
모르겠어! 좀 낙담되긴 하지만 돈 몇 푼을 위해서라면 뭐든 할 거야. 돈 얘기가 나와서 말인데, 동전 주울 때 이상한 소리 들은 적 있어? 확실하진 않지만, 분명히 목소리가 들리는 것 같아!
It sounds ridiculous, but I mean hey, what isn't in this wacky place I call home? Well anyways, I guess I should head back to my job, wouldn't wanna keep you here! Well, technically where even is "here"?
말도 안 되게 들리긴 하는데, 내 말은, 내가 집이라고 부르는 이 괴상한 곳에 없는 게 뭐가 있겠어? 어쨌든 이제 내 일터로 돌아가야겠네, 너를 여기 붙잡아두고 싶진 않으니까! 근데, 엄밀히 말하면 "여기"가 어디지?
It's a bit zany if you think about it. I've travelled into some crazy floors here and there, but why does everyone end up here? It's like a mystery waiting to happen! You know what we should do? We should get to the bottom of it!
생각해 보면 꽤 엉뚱하지. 여기저기 미친 듯한 층들을 돌아다녀 봤는데, 왜 다들 결국 여기로 오게 되는 걸까? 마치 아직 밝혀지지 않은 미스터리 같아! 우리가 뭘 해야 할지 알아? 이걸 끝까지 파헤쳐야 해!
How about I invite you over to my secret room I dug out in the lobby? I can bring some snacks and soda.
내가 로비에 내가 몰래 파놓은 비밀의 방으로 널 초대하는 건 어때? 간식이랑 탄산음료도 가져올 수 있어.
..Wait, what do you mean I'm desperate? Can't I just bring some friends over for a swell time? There's no need to be so accusatory of me, pal. Honestly, that sounds a bit mean!
..잠깐, 내가 절박하다고? 그냥 친구 몇 명 데리고 와서 놀면 안 되는 거야? 그렇게 나를 비난할 필요 없잖아, 친구. 솔직히, 그건 좀 심한 말인데!
I guess I'll revoke my invite if you want to be such a big 'ol meanie-pants over it. I guess I'll see you later, bye.
그럼 그렇게 '큰 못된이'처럼 굴고 싶으면 초대는 취소할게. 나중에 보자, 잘 가.
이봐, 이 건물에 층이 얼마나 많은지 정말 미친것 같지 않아? 진짜로, 누가 이런 걸 생각해낸 거야? 난 확실히 모르겠네.
I know my employers are crazy, but what the heck is a "Mason Troy Adams"!? It's some really wacky stuff. Which actually brings me to my next thing, I actually saw some weird stuff happening to all the NPC's!
내 고용주들이 미친 건 알지만, "메이슨 트로이 아담스"가 대체 뭐야!? 정말 괴상한 이름이야. 다음 이야기로 넘어가자면, NPC들한테 이상한 일이 생기는 걸 실제로 봤어!
Honestly, I wish I was included but I always have to work on holidays. I really do wish I was able to see my family sometimes, but being leagues under the sea kinda makes it difficult to see the ones you cherish.
솔직히 나도 끼고 싶은데, 나는 항상 휴일에도 일해야 하거든. 가끔 가족을 볼 수 있었으면 정말 좋겠어, 하지만 바닷속 깊은 곳에 있다 보니 소중한 사람들을 보는 게 좀 어렵더라고.
I dunno! It's a bit disheartening but i'll do anything for a buck or two. Speaking of money, have you heard any strange sounds whenever you pick up a coin? I can't say for certain but I swear I can hear voices!
모르겠어! 좀 낙담되긴 하지만 돈 몇 푼을 위해서라면 뭐든 할 거야. 돈 얘기가 나와서 말인데, 동전 주울 때 이상한 소리 들은 적 있어? 확실하진 않지만, 분명히 목소리가 들리는 것 같아!
It sounds ridiculous, but I mean hey, what isn't in this wacky place I call home? Well anyways, I guess I should head back to my job, wouldn't wanna keep you here! Well, technically where even is "here"?
말도 안 되게 들리긴 하는데, 내 말은, 내가 집이라고 부르는 이 괴상한 곳에 없는 게 뭐가 있겠어? 어쨌든 이제 내 일터로 돌아가야겠네, 너를 여기 붙잡아두고 싶진 않으니까! 근데, 엄밀히 말하면 "여기"가 어디지?
It's a bit zany if you think about it. I've travelled into some crazy floors here and there, but why does everyone end up here? It's like a mystery waiting to happen! You know what we should do? We should get to the bottom of it!
생각해 보면 꽤 엉뚱하지. 여기저기 미친 듯한 층들을 돌아다녀 봤는데, 왜 다들 결국 여기로 오게 되는 걸까? 마치 아직 밝혀지지 않은 미스터리 같아! 우리가 뭘 해야 할지 알아? 이걸 끝까지 파헤쳐야 해!
How about I invite you over to my secret room I dug out in the lobby? I can bring some snacks and soda.
내가 로비에 내가 몰래 파놓은 비밀의 방으로 널 초대하는 건 어때? 간식이랑 탄산음료도 가져올 수 있어.
..Wait, what do you mean I'm desperate? Can't I just bring some friends over for a swell time? There's no need to be so accusatory of me, pal. Honestly, that sounds a bit mean!
..잠깐, 내가 절박하다고? 그냥 친구 몇 명 데리고 와서 놀면 안 되는 거야? 그렇게 나를 비난할 필요 없잖아, 친구. 솔직히, 그건 좀 심한 말인데!
I guess I'll revoke my invite if you want to be such a big 'ol meanie-pants over it. I guess I'll see you later, bye.
그럼 그렇게 '큰 못된이'처럼 굴고 싶으면 초대는 취소할게. 나중에 보자, 잘 가.
- 2025년 만우절 다섯번째 대화
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Actually, nevermind!
아냐, 됐어!
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Hey, could I ask you for a favor?
저기, 부탁 하나 해도 될까?
Actually, nevermind!
아냐, 됐어!
- 2025년 만우절 여섯번째 대화
Hey friend Whats up How are you doing? Imm doing good thank you! I see youre playing the game here haha Are you enjoying it? iokeriogjeiortjiobvjertiojbiortjiobjriotjbioprtjiobjmrieokmobiv
이봐 친구 안녕 무슨 일이야 어떻게 지내? 나안 잘 지내 고마워! 여기서 게임하는 거 봤어 하하 재밌게 하고 있어? ㅑㅐㅏㄷ갸ㅐ허댜ㅐㄳㅓㅑㅐㅠㅍㅓㄷㄱ샤ㅐㅓㅠㅑㅐㄱ서ㅑㅐㅠㅓ갸ㅐㅅㅓㅠㅑㅐㅔㄱ서ㅑㅐㅠㅓㅡㄱㅑ대ㅏㅡㅐㅠㅑㅍ
bababababbabababababbababbababababbabababababbabab bababababbabababababbababbababababbabababababbabab bababababbabababababbababbababababbabababababbabab bababababbabababababbababbababababbabababababbabab bababababbabababababbababbababababbabababababbabab
바바바밥바바바바밥바밥바바바밥바바바바밥바밥 바바바밥바바바바밥바밥바바바밥바바바바밥바밥 바바바밥바바바바밥바밥바바바밥바바바바밥바밥 바바바밥바바바바밥바밥바바바밥바바바바밥바밥 바바바밥바바바바밥바밥바바바밥바바바바밥바밥
Bye
잘가
...
Ok bye
응 잘가
.
Hi
안녕
you like this game?
이 게임 좋아해?
josh
조쉬
finger is near
손가락이 가까워졌어
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
이봐 친구 안녕 무슨 일이야 어떻게 지내? 나안 잘 지내 고마워! 여기서 게임하는 거 봤어 하하 재밌게 하고 있어? ㅑㅐㅏㄷ갸ㅐ허댜ㅐㄳㅓㅑㅐㅠㅍㅓㄷㄱ샤ㅐㅓㅠㅑㅐㄱ서ㅑㅐㅠㅓ갸ㅐㅅㅓㅠㅑㅐㅔㄱ서ㅑㅐㅠㅓㅡㄱㅑ대ㅏㅡㅐㅠㅑㅍ
bababababbabababababbababbababababbabababababbabab bababababbabababababbababbababababbabababababbabab bababababbabababababbababbababababbabababababbabab bababababbabababababbababbababababbabababababbabab bababababbabababababbababbababababbabababababbabab
바바바밥바바바바밥바밥바바바밥바바바바밥바밥 바바바밥바바바바밥바밥바바바밥바바바바밥바밥 바바바밥바바바바밥바밥바바바밥바바바바밥바밥 바바바밥바바바바밥바밥바바바밥바바바바밥바밥 바바바밥바바바바밥바밥바바바밥바바바바밥바밥
Bye
잘가
...
Ok bye
응 잘가
.
Hi
안녕
you like this game?
이 게임 좋아해?
josh
조쉬
finger is near
손가락이 가까워졌어
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
RUN
도망쳐
- 2025년 만우절 일곱번째 대화
hi
안녕
hi
안녕
hi
안녕
what’s up
무슨일이야
it’s me
나야
makos
마코스
i possessed this green man
내가 이 녹색 남자에 빙의했어
so i could
그래서 내가 할 수 있었지
deliver you a fun fact
재밌는 사실 하나 전해주는거 말이야
did you know
너 그거 아니
that today
오늘이
is a big day?
중요한 날이라는거?
it’s true!
진짜야!
especially if you’re…
특히 네가...
if you are…
만약 네가...
well
음
let’s just say
그냥 이렇게 말하자
haha
하하
annoying
짜증나
if you’re reading this
네가 이걸 읽고 있다면
you probably aren’t those annoying people
넌 아마 그런 짜증나는 사람은 아닐 거야
but if you are
근데 만약 짜증나는 사람이라면
sorry
미안해
:(
안녕
hi
안녕
hi
안녕
what’s up
무슨일이야
it’s me
나야
makos
마코스
i possessed this green man
내가 이 녹색 남자에 빙의했어
so i could
그래서 내가 할 수 있었지
deliver you a fun fact
재밌는 사실 하나 전해주는거 말이야
did you know
너 그거 아니
that today
오늘이
is a big day?
중요한 날이라는거?
it’s true!
진짜야!
especially if you’re…
특히 네가...
if you are…
만약 네가...
well
음
let’s just say
그냥 이렇게 말하자
haha
하하
annoying
짜증나
if you’re reading this
네가 이걸 읽고 있다면
you probably aren’t those annoying people
넌 아마 그런 짜증나는 사람은 아닐 거야
but if you are
근데 만약 짜증나는 사람이라면
sorry
미안해
:(
- 에그 헌트때 잭한테 말을 걸었을 시
Hey [Player Name]!
이봐 [플레이어 이름]!
Yunno friend, I get real bored sometimes just mopping the floors here. I actually started to get hungry and thought about breakfast!
있잖아 친구, 여기서 바닥만 계속 닦고 있으면 가끔 진짜 지루해져. 배도 고파지고 아침식사 생각도 나더라고!
...Though I may have done too much thinking, and now there's EGGS all around the regular floors of the elevator!
...근데 내가 생각을 너무 많이 했는지, 지금 엘리베이터 일반 층들에 달걀이 잔뜩 생겨버렸어!
I'm actually still pretty famished, so would you be a pal and find one specific egg and give it back to me?
사실 아직도 꽤 배고파서 말인데, 친구가 되어 특정한 달걀 하나만 찾아서 나한테 줄 수 있어?
It is the [Egg Name] egg!
그건 바로 [달걀 이름] 달걀이야![6]
Don't worry. I also planted a tracker on the egg, so you'll know when you're near it!
걱정 마! 달걀에 추적 장치도 달아놔서 근처에 가면 알 수 있을 거야!
If you find it, I'll give you a sweet badge!
만약 그걸 찾는다면, 달콤한 배지를 줄게!
And a bunch of coins!
그리고 동전도 잔뜩!
Thanks and have fun!
고맙고 재밌게 놀아!
이봐 [플레이어 이름]!
Yunno friend, I get real bored sometimes just mopping the floors here. I actually started to get hungry and thought about breakfast!
있잖아 친구, 여기서 바닥만 계속 닦고 있으면 가끔 진짜 지루해져. 배도 고파지고 아침식사 생각도 나더라고!
...Though I may have done too much thinking, and now there's EGGS all around the regular floors of the elevator!
...근데 내가 생각을 너무 많이 했는지, 지금 엘리베이터 일반 층들에 달걀이 잔뜩 생겨버렸어!
I'm actually still pretty famished, so would you be a pal and find one specific egg and give it back to me?
사실 아직도 꽤 배고파서 말인데, 친구가 되어 특정한 달걀 하나만 찾아서 나한테 줄 수 있어?
It is the [Egg Name] egg!
그건 바로 [달걀 이름] 달걀이야![6]
Don't worry. I also planted a tracker on the egg, so you'll know when you're near it!
걱정 마! 달걀에 추적 장치도 달아놔서 근처에 가면 알 수 있을 거야!
If you find it, I'll give you a sweet badge!
만약 그걸 찾는다면, 달콤한 배지를 줄게!
And a bunch of coins!
그리고 동전도 잔뜩!
Thanks and have fun!
고맙고 재밌게 놀아!
1.4. 이벤트 NPC
1.4.1. 반리(Banrey)
- 눈덩이
snowballs wont stop me.
눈덩이는 나를 막지 못하리라.
Snowballs do not stop me.
눈덩이는 나를 막을 수 없다.
You.
너.
눈덩이는 나를 막지 못하리라.
Snowballs do not stop me.
눈덩이는 나를 막을 수 없다.
You.
너.
- 토마토
Tomatos do not affect me.
토마토는 내게 아무런 영향을 끼치지 못한다.
You cannot stop me with tomatos.
토마토 따위로는 나를 막을 수 없다.
I don't need my vision to find you.
너를 찾아내는 데에는 시야조차 필요하지 않다.
토마토는 내게 아무런 영향을 끼치지 못한다.
You cannot stop me with tomatos.
토마토 따위로는 나를 막을 수 없다.
I don't need my vision to find you.
너를 찾아내는 데에는 시야조차 필요하지 않다.
- 분무기
your spray bottle means nothing.
너의 분무기는 내게 아무런 의미가 없다.
You can't slow me down.
내 속도를 늦출 수는 없다.
water will not stop me.
물은 나를 막을 수 없다.
You do not distract me from my goal.
내 목표를 방해하지 못하리라.
There is only so much you can do.
네가 할 수 있는 것은 거의 없다.
You can't stop me.
넌 나를 멈출 수 없다.
Turmoil will spill.
혼란이 쏟아지리라.
너의 분무기는 내게 아무런 의미가 없다.
You can't slow me down.
내 속도를 늦출 수는 없다.
water will not stop me.
물은 나를 막을 수 없다.
You do not distract me from my goal.
내 목표를 방해하지 못하리라.
There is only so much you can do.
네가 할 수 있는 것은 거의 없다.
You can't stop me.
넌 나를 멈출 수 없다.
Turmoil will spill.
혼란이 쏟아지리라.
- C4
You can't stop the inevitable.
필연적인 것을 막을 방법은 없다.
필연적인 것을 막을 방법은 없다.
- 꽃잎 콘
Do ask for my help. You will receive consesquences.
내 도움을 불러라. 그 결과를 마주하게 될 것이다.
I have more powerful people who are less forgiving as I am
나보다 자비롭지 않으면서 더욱 강력한 이들이 있다.
You are not exempt from the consesquences for your actions. You will receive judgement.
네가 저지른 행동은 거스를 수 없다. 심판을 받게 되리라.
내 도움을 불러라. 그 결과를 마주하게 될 것이다.
I have more powerful people who are less forgiving as I am
나보다 자비롭지 않으면서 더욱 강력한 이들이 있다.
You are not exempt from the consesquences for your actions. You will receive judgement.
네가 저지른 행동은 거스를 수 없다. 심판을 받게 되리라.
- 일반 대사
[username] will explode.
[플레이어의 닉네임]은/는 폭발할 것이다.
I have more powerful people that are less forgiving than I am.
나보다 자비롭지 않으면서 더욱 강력한 이들이 있다.
Turmoil
혼란
[플레이어의 닉네임]은/는 폭발할 것이다.
I have more powerful people that are less forgiving than I am.
나보다 자비롭지 않으면서 더욱 강력한 이들이 있다.
Turmoil
혼란
- NPC 상호대사
다른 NPC들
die.
죽어라.
Explode
폭발해라
NPC: NOOO!!!!!!!
NPC: 안돼애애!!!!!!!
die.
죽어라.
Explode
폭발해라
NPC: NOOO!!!!!!!
NPC: 안돼애애!!!!!!!
반리
The Committee has sent Mach to hunt us down
위원회 측이 마하를 보내 우리를 추적하고 있다
What is our next move
우리의 다음 목표는 어떻게 되는가
We must evade and accelerate our plans
그들의 추적을 피해 서둘러 계획을 이행해야 한다
Agreed
동의한다
In due time
때가 될 것이다
She will be eliminated
그녀는 제거되리라
Everything is going as planned
모든 것이 계획대로 흘러가고 있다
Agreed
동의한다
Transcendance will be achieved
초월을 달성할 것이다
and The Committee will fall
그리고 위원회는 몰락하리라
Turmoil
혼란
Turmoil
혼란
Judgment?
심판은?
Turmoil
혼란
Excellent
훌륭하다
[username] will soon explode
[플레이어의 닉네임]은/는 곧 폭발할 것이다
We will soon achieve immortality
우리는 곧 영생에 도달할 것이다
We will soon achieve immortality
우리는 곧 영생에 도달할 것이다
And humanity will crumble
그리고 인류는 무너져 내릴 것이다
And humanity will crumble
그리고 인류는 무너져 내릴 것이다
The Committee has sent Mach to hunt us down
위원회 측이 마하를 보내 우리를 추적하고 있다
What is our next move
우리의 다음 목표는 어떻게 되는가
We must evade and accelerate our plans
그들의 추적을 피해 서둘러 계획을 이행해야 한다
Agreed
동의한다
In due time
때가 될 것이다
She will be eliminated
그녀는 제거되리라
Everything is going as planned
모든 것이 계획대로 흘러가고 있다
Agreed
동의한다
Transcendance will be achieved
초월을 달성할 것이다
and The Committee will fall
그리고 위원회는 몰락하리라
Turmoil
혼란
Turmoil
혼란
Judgment?
심판은?
Turmoil
혼란
Excellent
훌륭하다
[username] will soon explode
[플레이어의 닉네임]은/는 곧 폭발할 것이다
We will soon achieve immortality
우리는 곧 영생에 도달할 것이다
We will soon achieve immortality
우리는 곧 영생에 도달할 것이다
And humanity will crumble
그리고 인류는 무너져 내릴 것이다
And humanity will crumble
그리고 인류는 무너져 내릴 것이다
[1] 만우절 한정 NPC 중 이름이 Finger인 NPC가 있다.[2] 여기서 나오는 이름들은 Regretevator [ELEVATOR SIMULATOR]의 제작자들이다.[3] what's up을 그대로 직역해 위에 뭐가 있어? 라고 묻는 말장난이다.[4]
[5] original character 즉 자캐의 줄임말.[6] 플레이어가 찾아야 할 달걀의 모습이 화면에 뜬다.
[include(틀:문서 가져옴, title=Regretevator [ELEVATOR SIMULATOR]/NPC, version=111, uuid=e2c1ded9-c461-410b-9a32-9ecbdd552511)]