매직 더 개더링의 카드에 대한 내용은 숲 속에서 길을 잃다 문서 참고하십시오.
Soundtrack | ||
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; text-align:center; margin: 0 -10px -5px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 25%" {{{#!folding [ 겨울왕국 ] | ||
<colbgcolor=#5cb3dd>1 | Frozen Heart | |
2 | Do You Want to Build a Snowman? | |
3 | For the First Time in Forever | |
4 | Love Is an Open Door | |
5 | Let It Go | |
6 | Reindeer(s) Are Better Than People | |
7 | In Summer | |
8 | For the First Time in Forever (Reprise) | |
9 | Fixer Upper | |
10 | Let It Go (Single Version) | |
11 | Vuelie (feat. Cantus) |
- [ 겨울왕국 2 ]
- ||<-2><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablealign=center><tablewidth=100%><:> ||
- [ 뮤지컬 ]
- ||<-2><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablealign=center><tablewidth=100%><:>||
- [ 기타 ]
- ||<-2><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablealign=center><tablewidth=100%><bgcolor=#2bae60><(> 겨울왕국 열기 ||
<colbgcolor=#1674da><colcolor=#fff> Lost in the Woods 사랑이란 숲에서 길을 잃다 | |
발매일 | 2019년 11월 15일 |
녹음일 | 2019년 |
장르 | 애니메이션 |
길이 | 3:01 |
레이블 | 월트 디즈니 레코드 |
송라이터 | 크리스틴 앤더슨-로페즈, 로버트 로페즈 |
프로듀서 |
[clearfix]
1. 개요
2019년 개봉한 디즈니 애니메이션 겨울왕국 2의 주제가. 조성은 내림가장조(A♭ major).[1]처음으로 크리스토프가 단독으로 부르는 노래이다.[2]2. Lost in the Woods
[[RIAA|]] | 미국 내 판매량 1,000,000 단위 이상 |
Jonathan Groff - Lost in the Woods |
정상윤 - 사랑이란 숲에서 길을 잃다 |
원문 | 해석 | 한국어 더빙 |
Again you’re gone Off on a different path than mine I’m left behind, wondering if I should follow You had to go, and of course it’s always fine I probably could catch up with you tomorrow But is this what it feels like to be growing apart When did I become the one who’s always chasing your heart Now I turn around and find, I am lost in the woods North is south, right is left, when you’re gone I’m the one who sees you home, but now I'm lost in the woods And I don’t know what path you are on I’m lost in the woods Up till now, the next step was a question of how I never thought it was a question of whether Who am I, if I’m not your guy Where am I if we’re not together Forever Now I know you’re my true north cuz I am lost in the woods Up is down, day is night when you’re not there Oh, You’re my only landmark, so I’m lost in the woods Wondering if you still care But I’ll wait for a sign (for a sign) That I’m your path, cuz you are mine (you are mine) Until then, I’m lost in the woods (Lost in the woods, in the woods, lost in the woods) I’m lost in the woods (Lost in the woods, I'm lost) I’m lost in the woods | 넌 또 떠났어 나와는 다른 길 따라 난 뒤에 남겨진 채, 널 따라가야 할지 고민하고 있어 넌 떠나야만 하지 물론, 언제든지 그래도 괜찮아 아마 내일쯤이면 널 따라잡을 수 있겠지 근데, 이런 게 바로 사이가 멀어진다는 느낌인 건가 언제부터 내가 항상 너의 마음을 쫓는 사람이 된 건가 돌아보니 알겠어 난 숲에서 길을 잃었단 것을 네가 없을 땐, 북쪽이 남쪽이고, 오른쪽이 왼쪽이 되어버려 난 널 집으로 생각하는 한 사람인데, 난 숲에서 길을 잃었고 그리고 난 네가 어디에 있는지 모르겠어 난 숲에서 길을 잃었어 지금까지, 다음 단계는 어떻게 해야 하는 문제인 줄로만 알았는데, 그 여부를 묻는 문제인 줄은 몰랐어 너의 남자가 아니었다면 난 누구인가 우리가 함께 있지 않았다면 난 어디 있었을까 영원히 난 네가 나의 진정한 길잡이란 걸 알고 있어 왜냐면 난 숲에서 길을 잃었거든 네가 거기 없을 때, 위쪽은 아래쪽이고, 낮은 밤이 되어버려 넌 나에게 단 하나의 기준점이기에, 난 숲에서 길을 잃은 채 여전히 네가 내 생각을 하고 있을지 궁리해 그래도 난 신호를 기다릴 거야 (신호를) 내가 너의 길이라는 그 신호를 왜냐하면 넌 내 사람이니까 (내 사람이니까) 그때까진, 난 숲에 길 잃은 채로 있을 거야 *반복* | 또 떠났어 나와는 다른 길 따라 홀로 남아 멍하니 그댈 찾아요 따라가면 붙잡을 순 있지만 그대는 점점 멀어져만 가네 내게 그댄 잡히지 않는 바람 같아 마치 손에 쥐어도 흩어지는 모래 같아 사랑이란 숲에서 길을 잃은 거죠 어디가 어딘지 모르겠어 사랑이란 숲에서 또 길을 잃은 나죠 오, 그대는 어디 있나요 떠나지 마요 내 삶의 시작과 끝이 그대인데 어떻게 설명해야 내 맘을 알죠 그대 없인 난 아무도 아냐 나 혼자는 아무 의미 없어 영원히 사랑이란 숲에서 또 길을 잃은 나죠 낮마저 밤이 돼 그대 없인 오오, 그대는 나의 길 나의 빛이니까 날 두고 가지 마요 기다릴래 그대는 (그대는) 나의 운명 내 사랑아 (사랑아) 그대란 길을 잃은 나죠 (길 잃었어 잃었어) (잃었어 길 잃었어) 길을 잃은 나죠 (길 잃었어, 나죠) 길을 잃은 나죠 |
3. Lost in the Woods (Weezer Version)
Weezer - Lost in the Woods |
영화를 봤으면 알겠지만, 이 노래가 나올 때의 영화 장면을 위저가 거의 그대로 재연했음을 알 수 있다.[3]
안나 역의 크리스틴 벨이 직접 출연했다.
4. Lost in the Woods (In 27 Languages)
Lost in the Woods (In 27 Languages) - Various Artists |
27개국 버전을 한 자리에 들을 수 있는 공식 다국어 메들리이며, Let it Go, Into the Unknown에 이어 디즈니 공식 다국어 메들리가 유튜브를 통해 공개되었다.
Let It Go, Into the Unknown과 마찬가지로 팬들의 짜깁기가 아니라 공식이기 때문에 아주 매끄럽게 편집되어 있다.
<rowcolor=#fff> 언어 | 가수 | 가사 |
Reindeers Are Better Than People (Cont.) | ||
영어 | Jonathan Groff | Reindeers are better than people. |
순록이 사람보다 낫지. | ||
슬로베니아어 | Pieter Klinck | Sven, res mi je hudo? |
스벤, 나 정말 아픈 걸까? | ||
플람스어 | Srđan Milovanović | Je klingt heel oprecht, Je gevoelens zijn echt |
너는 진실되게 말하고, 진심으로 느끼고 있어. | ||
표준중국어 (중화인민공화국) | Ludi Zhang | 来吧,克里斯托夫, 你要放松 (lái ba kèlǐsītuōfū nǐ yāo fàngsōng) |
자, 크리스토프. 긴장 풀어. | ||
Lost in the Woods | ||
불가리아어 | Момчил Степанов (Momchil Stepanov) | Не си до мен, тръгна сама по своя път. (Ne si do men, trăgna sama po svoya păt) |
넌 내 곁에 없고, 난 홀로 내 길을 따라 떠나. | ||
이탈리아어 Perso quaggiù | Paolo De Santis | Coi miei dubbi, già mi chiedo se voglio farlo. |
나는 벌써부터, 하고 싶은지 의문이 가. | ||
텔루구어 | नकुल अभ्यङ्कर (Nakul Abhyankar) | మీదారిలోను అడుగేసే నెఱ్ఱి అన్న (Mīdārilōnu aḍugēsē neṟṟi anna) |
안나는 내가 가진 최고야 | ||
우크라이나어 | Кирило Каплуновський (Kyrylo Kaplunovskyi) | Нас ніби відокремив хтось стіною (Nas niby vidokremyv khtos' stinoyu) |
마치 우리가 벽으로 분리되어 있는 것 같아. | ||
카탈루냐어 Perdut en un bosc | Jordi Ninus | Però, és normal sentir això i que et trobi molt a faltar? |
그런데 많이 느끼고 그리워하는 게 정상일까? | ||
히브리어 איבדתי כיוון | גילן שחף (Gilan Shachaf) | ואחרי שגם אמרנו שאנחנו אחד (Ve'achrei shegem amarnu she'anachnu echad) |
그리고 우리는 하나라고 말한 후 | ||
스페인어 (라틴아메리카) Tu Luz | Pepe Vilchis | Y el curso extravié, ahora voy sin tu luz |
그리고 잃어버린 길 이제는 너의 빛 없이 가 | ||
노르웨이어 Å gå seg vill | Thorbjørn Harr | Nord er syd, ned er opp, uten deg |
북쪽이 남쪽이고, 아래는 위야 너 없이는 | ||
러시아어 Блуждаю в лесу | Андрей Бирин (Andrey Birin) | Видел я во сне наш дом. И вот блуждаю в лесу (Videl ya vo sne nash dom. I vot bluzhdayu v lesu) |
나는 꿈속에서 우리 집을 봤어, 그리고 난 지금 숲에서 헤매고 있어 | ||
일본어 恋の迷い子 | 原慎一郎 (신이치로 하라) | [ruby(道, ruby=みち)]が[ruby(見, ruby=み)]つからない [ruby(迷子, ruby=まいご)]のよう (michi ga mitsukaranai maigo no you) |
길을 찾지 못하는 미아처럼 | ||
독일어 Verlassen Im Wald | Leonhard Mahlich | Ja, mir war bisher mein nächster Schritt immer klar |
그래, 지금까지 다음 단계는 항상 뚜렷했어. | ||
포르투갈어 (유럽) Perdido No Bosque | Filipe Gonçalves | Nunca pensei ficar assim baralhado |
이렇게 혼란스러울 줄 몰랐어. | ||
핀란드어 Eksynyt Oon | Petrus Kähkönen | Jos mä en, en olla sun saa. Missä oon, |
내가 하지 않으면, 나는 될 수 없어. 내가 어디 있지, | ||
덴마크어 Faret vild | Kenneth M. Christensen | At vi to sku dele, det hele |
우리 둘이 나눠야 하는 모든 것 | ||
프랑스어 J'ai perdu le nord | Donald Reignoux | C'était toi ma vraie boussole parce que j'ai perdu le nord |
당신은 내 진짜 나침반이야. 왜냐하면 나는 북쪽을 잃어버렸으니까. | ||
헝가리어 | Magyar Bálint | Sötét éj lesz a fény lényed nélkül. |
너의 빛이 없는 어두운 밤이 될거야 | ||
한국어 사랑이란 숲에서 길을 잃다 | 정상윤 | 오, 그대는 나의 길 나의 빛이니까 |
포르투갈어 (브라질) Não Sei Onde Estou | Raphael Rossatto | Não queria te perder. Mas eu vou |
나는 널 잃고 싶지 않았어. 그렇지만 나는 | ||
체코어 Ztracený bloud | Miloslav König | Po hvězdách! (Po hvězdách!) Buď cestou mou! |
별 뒤에! (별 옆에!) 내 길이 되어줘! | ||
광동어 蕩失於這困境 | 陈彦廷 | 如影隨形 (凝望你) 前望去 (yu⁴ ying² cheui⁴ ying⁴ (ying⁴ mong⁶ nei⁵) chin⁴ mong⁶ heui³) |
그림자가 몸을 따르며, (널 바라봐) 앞을 바라봐. | ||
폴란드어 Którą wybrać z dróg | Paweł Ciołkosz | którą wybrać mam z dróg? (Którą z tych dróg, dróg, dróg, dróg, dróg, wiele tu dróg) Którą wybrać mam z |
어떤 길을 골라야 할까? (어떤 길, 길, 길, 길, 길, 수많은 길이 있어) 어떤 걸 골라야 할까? | ||
튀르키예어 Kayboldum ormanda | Dünya Kızılçay | ormanda (Kayboldum ormanda) |
숲에서 (숲에서 길을 잃었어) | ||
아이슬란드어 vegvilltur er | Sigurður Þór Óskarsson | Ég vegvilltur er |
나는 길을 잃었어. |
5. 기타
- 다른 노래들과의 차이점이 보이는데, 가장 두드러진 특징은 이 노래가 나오는 동안에는 스토리가 진행이 되지 않는다는 것이다. 뮤지컬 영화라는 겨울왕국의 특성상 노래는 극의 진행과 동시에 진행되는데,[4] 크리스토프의 노래는 극에서 제외하더라도 아무 무리가 없다. 오직 크리스토프의 사랑의 실연(이라 생각한 것)을 설명하기 위해 3분가량을 뮤지컬이 아닌 뮤직비디오의 형태로 할애한 것. 다른 디즈니 영화에선 자주 보이던 형태이지만[5], 겨울왕국에서는 처음 보이는 형식이다.[6] 사실 이는 뮤지컬에 쓰이는 양식인 "쇼 스토퍼(Show Stopper)"이다. 쇼 스토퍼란 작중 분위기와 전혀 딴판인 넘버를 배치하여 극의 긴장도에 지친 관객을 잠시 쉬게 해주며 다음 이야기의 분위기에 대비하도록 하는 넘버를 뜻한다.
- 겨울왕국 사운드트랙 중 거의 유일하게 나이가 많은 세대와 젊은 세대 사이에 평가가 극단적으로 갈리는 노래이다. 멜로디 자체는 물론이고 연출 부분에서 모두 80년-2000년대 초반의 감성으로 채워 넣었기 때문. 90년 초중반 출생 정도는 되어야 아주 어릴 때라도 들어서 어느 정도 익숙할 것이다. 이 장면 자체가 7080 록 음악에 대한 오마주임을 알고 보면 재밌게 감상할 구석들이 많다. 후반부에 대놓고 보헤미안 랩소디의 P/V를 패러디한 부분[7]이라든가, 솔방울로 스튜디오 마이크 녹음을 흉내 내는 모습이라거나, 프레디 머큐리처럼 아날로그 트랙으로 보컬을 많이 쌓는 곡의 작법, 심지어 리드 기타가 처음에 치고 들어가는 부분에서의 장면 전환까지 연출에 세세하게 공을 들였다. 아예 초반부 멜로디는 7080 세대를 상징하는 밴드 중 하나인 시카고의 대표곡 You're the Inspiration의 멜로디를 거의 그대로 가져왔다시피 했다. 이뿐만 아니라 엔딩 스태프롤용 노래는 그 Weezer가 맡아서 사운드의 끝판을 보여 준다. 한마디로 노래와 뮤직비디오의 완성도는 높다. 별개로 왜 하필 7080 시대의 연출로 구성했는지는 의문이다. 겨울왕국 2가 전체 연령가 영화라고는 하지만 엄밀히 따지면 대상 연령은 겨울왕국 1을 재밌게 봤던 아이들이고, 겨울왕국 1 때보다 6살 더 먹었다곤 하지만 7080세대의 연출을 이해하길 기대하는 건 무리가 있기 때문.[8]
아이들과 같이 영화를 보러 온 부모님에 대한 배려인지도한 가지 추정할 수 있는 것은 겨울왕국 2가 한창 제작되던 시점에 이 영화가 전 세계적 초대박을 쳤다는 사실을 확인할 수 있다는 것이다... 특히 후반부 구도중 보헤미안 랩소디의 그 유명한 구도를 패러디한 것으로 보이는 구도가 있으니 더욱이도.
- 제작 중 스토리룸에서 애니메이터들이 프러포즈가 얼마나 어려운지 실패한 프러포즈에 대해 말해줬고 그 프러포즈 썰에서 착안했다고 한다.
- 영화에서 이 노래가 나올 때
크리스토프 시점의 콩깍지 씌인[9]안나의 비주얼이 굉장하다. 궁금하면 직접 보자. 일부 팬들은 Show yourself에 나오는 머리 푼 엘사의 압도적인 연출과 비주얼에도 밀리지 않는다고 평할 정도.안나도 예쁜 것이 맞다. 화려한 비주얼과 드레스를 선보이는 언니와 달리 사자머리에 침 흘리면서 자는 모습과 언니의 드레스에 비해 평범한 옷만 입고 나와서 그렇지..
[1] 후렴구 한정 나장조(B major).[2] 같이 부르는 넘버는 전전 트랙인 Some Things Never Change에도 목소리를 얹었고 개그 송의 경우는 올라프의 겨울왕국 어드벤처에도 크리스토프의 단독 넘버가 한 곡 더 있다.[3] 크리스토프 역엔 보컬/기타 리버스 쿼모, 스벤 역에는 드럼 패트릭 윌슨.[4] Let It Go에서는 엘사가 북쪽 산에서 성을 만들고 혼자 살기로 결심하는 진행, Into the Unknown에선 새로운 세상으로 가는 여정이 모두 그려지는 등 노래와 극의 진행은 병행된다.[5] 유명한 디즈니 애니의 대표곡들도 이런 형태가 많다. 인어공주의 Part of Your World, 뮬란의 Reflection, 라이온킹의 Circle of Life같이 노래를 강조하기 위하여 서사 없이 시간을 할애하는 형식은 디즈니에 자주 있어왔다.[6] 다만 주인공도 아닌 캐릭터가 이런 식으로 뮤직비디오를 찍는 건 거의 처음이라고 봐도 무방하다. 인어공주, 뮬란 등의 뮤직비디오는 서사는 진행되지 않더라도 스토리상 중요한 주인공의 심정을 직접적으로 표현하고 있으며 배경을 명확하게 보여주고, 노래가 끝나고 다음 장면으로도 연결된다. 크리스토프는, 설령 메인 캐릭터일지라도 주인공은 아니고, 하물며 스토리를 이끌어가는 것도 아니고, 7080 뮤직비디오 오마주 형태라 영화의 배경을 보여주는 것도 아니며, 노래가 다음 장면으로 이어지지도 않는다. 따라서 앞선 예들과는 다른 관점에서 봐야 한다.[7] 크리스토프와 스벤의 얼굴이 마치 그 P/V 장면의 퀸 멤버들처럼 연출해 놓았다.[8] 다만 이는 크리스토프의 내면 심리를 묘사하기 위해 7080 시대의 연출로 구성했을 수도 있다. 애초에 스토리를 진행하는 노래도 아니니.[9] 사실 엄청 다르진 않다.