나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-15 22:13:01

Go West(1993)

Go West 의 주요 수상
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
파일:NME500.jpg
NME 선정 500대 명곡
333위

파일:피치포크 로고.svg파일:피치포크 로고 화이트.svg
피치포크 선정 1990년대 최고의 노래(2010)
150위

}}} ||
Go West
파일:R-62987-1310966292.jpg
<colbgcolor=#fff><colcolor=#000> 발매일 1993년 9월 6일
녹음일 1992년-1993년
장르 신스팝, 댄스 팝, 디스코, 하우스
재생 시간 8:21 (앨범 버전)[1]
5:03 (싱글 버전)
B-side Shameless
프로듀서 펫 샵 보이즈
레이블 팔로폰 레코드

1. 개요2. 상세3. 뮤직 비디오4. 가사5. 차트 성적6. 여담

[clearfix]

1. 개요


영국의 신스팝 듀오 펫 샵 보이즈가 1993년 발매한 20번째 싱글, 특유의 멜로디 때문에 당시 큰 인기를 끌었고. 당시 대한민국에서도 널리 알려지며, 빌보드 1위까지 오른 West End Girls가 당시 금지곡으로 선정되기도 했던, 아는 사람만 아는 듀오이던 펫 샵 보이즈가 대한민국에도 이름을 널리 알리는 계기가 되었다.

당시 독일, 아일랜드, 호주, 핀란드, 스위스, 미국 빌보드 클럽 차트 등 여러 국가 및 차트에서 1위를 차지했으며, 펫 샵 보이즈의 5번째 UK 차트 1위 곡이 될 뻔 했으나, 최고 순위가 2위에 머물며 실제로 그러진 않았다.

2. 상세

펫 샵 보이즈의 버젼이 원곡이라고 알고 있는 사람들이 많지만, 빌리지 피플의 1979년 노래 Go West가 원곡이다. 1989년, 평소에 펫 샵 보이즈의 뮤직 비디오를 몇개 찍어주며 친분이 있던 데릭 저먼이 에이즈 자선행사에 참여해달라고 연락을 해오자, 펫 샵 보이즈는 처음엔 비틀즈 노래를 부르려고 하다가, 빌리지 피플의 Go West가 파헬벨의 캐논과 동일한 코드 진행을 갖고 있다는 것에 흥미를 가진 크리스 로우닐 테넌트에게 Go West 를 부르자고 설득해 이 노래가 만들어지게 된 것이다.
1992년 12인치 리믹스 초기버전, 파헬벨의 캐논이 들린다.

1991년 소련이 붕괴하고, 냉전 시대가 종식 되는 등 90년대 초반의 세계 정서를 잘 비쳐주는 곡으로, Go West의 '서쪽'이 빌리지 피플의 원곡에선 동성애의 성지, 샌프란시스코를 의미했다면, 펫 샵 보이즈의 '서쪽'은 서구권의 의미를 넣어서, 동구권 사람들을 서방으로 이끄는 의미를 곡에 담는다.
There where the air is free
그 곳은 정말 자유로워,

we'll be what we want to be
우린 우리가 원하는 것을 이룰수 있을거야.

Now if we make a stand
만약 우리가 힘을 합친다면,

we'll find our promised land
우리는 우리의 약속의 땅을 찾을수 있을 거라고[2]

3. 뮤직 비디오

음원 공식 뮤직비디오

4. 가사


Go West

(Come on, come on, come on, come on)
(와, 와, 와, 와)

(Together) We will go our way
(다함께) 우리의 길로 가는 향하는 거야
(Together) We will leave someday
(다함께) 우리는 언젠가 떠날 거야
(Together) Your hand in my hands
(다함께) 나와 너의 손을 잡고서​
(Together) We will make our plans
(다함께) 우리의 계획을 만들어 갈 생각이야

(Together) We will fly so high
(다함께) 우린 아주 높이 날아 오를거야
(Together) Tell all our friends goodbye
(다함께) 친구들과 작별인사를 하고,
(Together) We will start life new
(다함께) 새로운 삶을 시작하자
(Together) This is what we'll do
(다함께) 이게 우리가 하려는 거야

(Go West) Life is peaceful there
(서쪽으로) 평화로운 삶이 있어
(Go West) In the open air
(서쪽으로) 열려있는 창공속으로
(Go West) Where the skies are blue
(서쪽으로) 모든 하늘은 푸르게 빛나고,
(Go West) This is what we're gonna do
(서쪽으로) 이것이 우리가 하려는 거야

(Go West, This is what we're gonna do)
(가자 서쪽으로, 이것이 우리가 하려는 거야)

(Together) We will love the beach
(다함께) 우리는 해변을 사랑하게 될 거야
(Together) We will learn and teach
(다함께) 배우고 가르치고
(Together) Change our pace of life
(다함께) 삶의 박자를 바꾸자​
(Together) We will work and strive
(다함께) ​우리 일하고 노력하자고

(I love you) I know you love me
(널 사랑해) 나도 당신이 날 사랑하는 걸 알아
(I want you) How could I disagree?
(난 널 원해) 어찌 내가 거절할 수 있겠어?​
(So that's why) I make no protest
(그래서) 내가 반대할 이유는 없지,
(When you say) You will do the rest
(네가 만약) 그밖의 것들을 해준다고 말하면

(Go West) Life is peaceful there
(서쪽으로) 평화로운 삶이 있어
(Go West) In the open air
(서쪽으로) 열려있는 창공 속으로
(Go West) Baby you and me
(서쪽으로) 너와 나 연인이여​
(Go West) This is our destiny (Aah)
(서쪽으로) 이곳이 종착지야 (아)

(Go West) Sun in wintertime
(서쪽으로) 한겨울 태양처럼​
(Go West) We will do just fine
(서쪽으로) 우리는 잘 될 거야
(Go West) Where the skies are blue
(서쪽으로) 모든 하늘은 푸르게 빛나고,

(Go West, this is what we're gonna do)
(가자 서쪽으로, 이것이 우리가 하려는 바야)

[A] There where the air is free
창공에서 자유롭듯이​
We'll be (We'll be) what we want to be (Aah aah aah aah)
우리가 되길 (우리가 되길) 바라는 대로 돼 (아 아 아 아)
Now if we make a stand (Aah)
지금 우리가 견디면​ (아)
We'll find (We'll find) our promised land (Aah)[A]
우리는 (우리는) 약속된 땅을​ 찾을 수 있어 (아)

(I know that) There are many ways
(난 알아) 많은 방법들이 있어
(To live there) In the sun or shade
(거기서 사는 것은) 음지 또는 양지에서​
(Together) We will find a place
(다함께) 우리의 장소를 찾는 거야
(To settle) Where there's so much space
(자리를 잡게 되는 게) 공간이 많아

​(Without rush) And the pace back east
(달리는 것 없이) ​동쪽으로 되돌아올 땐
(The hustling) Rustling just to feed
(힘차게) 주먹으로 덤벼​
(I know I'm) Ready to leave too
(난 알아) 떠날 채비가 되어 있음을​
(So that's what) We are gonna do
(그것을 위해) 우리가 바라는 것은 서쪽으로 가는 거니까

(What we're gonna do is Go West)[3] Life is peaceful there
(서쪽으로 가는 것이 우리가 하려는 거야) 평화로운 삶이 있어

(Go West) There in the open air
(서쪽으로) 열려있는 창공 속으로​
(Go West) Where the skies are blue
(서쪽으로) 모든 하늘은 푸르게 빛나고,
(Go West) This is what we're gonna do
(서쪽으로) 이것이 우리가 하려는 바야

​(Life is peaceful there)
(평화로운 삶이 있어)

Go West (In the open air)
서쪽으로 (열려있는 창공 속으로)

Go West (Baby you and me)
서쪽으로 (너와 나 연인이여)

Go West (This is our destiny) Come on, come on, come on, come
서쪽으로 (이곳이 우리의 종착지야) 와, 와, 와, 와

​(Go West) Sun in wintertime
(서쪽으로) 한겨울 태양처럼​
(Go West) We will feel just fine
(서쪽으로) 우리는 잘 할 수 있어
(Go West) Where the skies are blue
(서쪽으로) 모든 하늘은 푸르게 빛나고,
(Go West) This is what we're gonna do
(서쪽으로) 이것이 우리가 하려는 바야

(Come on, come on, come on, come on, Go West)
(와, 와, 와, 와, 서쪽으로)

5. 차트 성적

<rowcolor=#000000,#fff> Go West의 주간 차트 성적
<rowcolor=#000000,#fff> 차트 (1993) 피크 성적
독일 Official German Charts 1
오스트리아 Ö3 Austria Top 40 1
미국 Billboard Club Songs 1
스위스 Schweizer Hitparade 1
핀란드 Suomen virallinen lista 1
아일랜드 IRMA 1
영국 UK Charts 2
벨기에 Ultratop 50 Flanders 2
스웨덴 Sverigetopplistan 2
스페인 AFYVE 4
노르웨이 VG-lista 5
네덜란드 Single Top 100 5
미국 Billboard Under Hot 100 6
호주 Kent Music Report 10
뉴질랜드 Recorded Music NZ 13
캐나다 RPM 19

6. 여담


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r144
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r144 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)


[1] Very 앨범에 수록된 버전은 끝에 2-30초 가량 히든 트랙이 숨겨저 있다.[2] 펫 샵 보이즈 리메이크의 가사 중 일부로, 원곡엔 이 가사가 없다.[3] 이 소절에서 조성이 C장조에서 D장조로 바뀐다.[4] SUPER P-kies의 LET'S GO! いいことあるさ[5] 정말 잠시 들어가고 이 노래가 나오기 전에는 당시 멤버들( 앤디 콜, 라이언 긱스, 올레 군나르 솔샤르등등)의 챈트가 나오고 뒤에는 맨유를 상징하는 응원가인 Glory Glory Man United가 나온다[6] 원곡 빌리지 피플과 펫 샵 보이즈 모두 멤버 가운데 게이가 있는 그룹이다.[7] 뮤비만 보면 알기 힘든데 조지 W. 부시토니 블레어를 비판하는 곡이다.