게임 '던전앤파이터'의 등장인물에 대한 내용은 은광의 타고르 문서 참고하십시오.
{{{#cd9f51 {{{#!wiki style="padding: 5px 0 0; margin:-5px -10px; background: linear-gradient(to right, #582d2d, #663334, #663334, #582d2d)" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ 20세기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -5px; word-break:normal" {{{#555,#aaa | <rowcolor=#cd9f51> 1901 | 1902 | 1903 | 1904 |
쉴리 프뤼돔 | 테오도르 몸젠 | 비에른스티에르네 비외른손 | 프레데리크 미스트랄 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1904 | 1905 | 1906 | 1907 | |
호세 에체가라이 | 헨리크 시엔키에비치 | 조수에 카르두치 | 러디어드 키플링 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1908 | 1909 | 1910 | 1911 | |
루돌프 오이켄 | 셀마 라겔뢰프 | 파울 폰 하이제 | 모리스 마테를링크 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1912 | 1913 | 1915 | 1916 | |
게르하르트 하웁트만 | 라빈드라나트 타고르 | 로맹 롤랑 | 베르네르 폰 헤이덴스탐 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1917 | 1919 | 1920 | ||
카를 기엘레루프 | 헨리크 폰토피단 | 카를 슈피텔러 | 크누트 함순 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1921 | 1922 | 1923 | 1924 | |
아나톨 프랑스 | 하신토 베나벤테 | 윌리엄 버틀러 예이츠 | 브와디스와프 레이몬트 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1925 | 1926 | 1927 | 1928 | |
조지 버나드 쇼 | 그라치아 델레다 | 앙리 베르그송 | 시그리드 운세트 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1929 | 1930 | 1931 | 1932 | |
토마스 만 | 싱클레어 루이스 | 에릭 악셀 카를펠트 | 존 골즈워디 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1933 | 1934 | 1936 | 1937 | |
이반 부닌 | 루이지 피란델로 | 유진 오닐 | 로제 마르탱 뒤 가르 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1938 | 1939 | 1944 | 1945 | |
펄 벅 | 프란스 에밀 실란패 | 요하네스 빌헬름 옌센 | 가브리엘라 미스트랄 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1946 | 1947 | 1948 | 1949 | |
헤르만 헤세 | 앙드레 지드 | 토머스 스턴스 엘리엇 | 윌리엄 포크너 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1950 | 1951 | 1952 | 1953 | |
버트런드 러셀 | 페르 라게르크비스트 | 프랑수아 모리아크 | 윈스턴 처칠 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1954 | 1955 | 1956 | 1957 | |
어니스트 헤밍웨이 | 할도르 락스네스 | 후안 라몬 히메네스 | 알베르 카뮈 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1958 | 1959 | 1960 | 1961 | |
보리스 파스테르나크 | 살바토레 콰시모토 | 생존 페르스 | 이보 안드리치 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1962 | 1963 | 1964 | 1965 | |
존 스타인벡 | 요르기우스 세페리스 | | 미하일 숄로호프 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1966 | 1967 | 1968 | ||
슈무엘 요세프 아그논 | 넬리 작스 | 미겔 앙헬 아스투리아스 | 가와바타 야스나리 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1969 | 1970 | 1971 | 1972 | |
사뮈엘 베케트 | 알렉산드르 솔제니친 | 파블로 네루다 | 하인리히 뵐 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1973 | 1974 | 1975 | ||
패트릭 화이트 | 에위빈드 욘손 | 하뤼 마르틴손 | 에우제니오 몬탈레 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1976 | 1977 | 1978 | 1979 | |
솔 벨로 | 비센테 알레익산드레 | 아이작 바셰비스 싱어 | 오디세우스 엘리티스 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1980 | 1981 | 1982 | 1983 | |
체스와프 미워시 | 엘리아스 카네티 | 가브리엘 가르시아 마르케스 | 윌리엄 골딩 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1984 | 1985 | 1986 | 1987 | |
야로슬라프 사이페르트 | 클로드 시몽 | 월레 소잉카 | 조지프 브로드스키 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1988 | 1989 | 1990 | 1991 | |
나기브 마푸즈 | 카밀로 호세 셀라 | 옥타비오 파스 | 나딘 고디머 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1992 | 1993 | 1994 | 1995 | |
데릭 월컷 | 토니 모리슨 | 오에 겐자부로 | 셰이머스 히니 | |
<rowcolor=#cd9f51> 1996 | 1997 | 1998 | 1999 | |
비스와바 심보르스카 | 다리오 포 | 주제 사라마구 | 귄터 그라스 | |
<rowcolor=#cd9f51> 2000 | ||||
가오싱젠 | ||||
}}}}}}}}}
- [ 21세기 ]
- ##
||<tablebgcolor=#663334><rowcolor=#cd9f51> 2001 || 2002 || 2003 || 2004 ||
}}}}}} ||
물리학 | 화학 | 생리학·의학 | 평화 | 경제학 |
BBC 방글라 선정 위대한 벵골인 | |||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | |||||||||
1위 | 2위 | 3위 | 4위 | 5위 | |||||
셰이크 무지부르 라흐만 | 라빈드라나트 타고르 | 카지 노즈룰 이슬람 | 아불 카셈 파즐룰 후크 | 수바스 찬드라 보스 | |||||
6위 | 7위 | 8위 | 9위 | 10위 | |||||
베굼 로케야 사카와트 호사인 | 자가디시 찬드라 보스 | 압둘 하미드 칸 바샤니 | 이슈와르 찬드라 비댜사가르 | 람 모한 로이 | |||||
같이 보기: 위대한 인물 시리즈 |
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 라빈드라나트 타고르 রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর[1] | Rabindranath Tagore | ||
[[노벨문학상|{{{#white 1913년 노벨문학상 수상자}}}]] | ||
출생 | 1861년 5월 7일 | |
인도 제국 벵골 주 콜카타 [2] | ||
사망 | 1941년 8월 7일 (향년 80세) | |
인도 제국 벵골 주 콜카타 [3] | ||
국적 | [[인도 제국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]][4] | |
신장 | 175cm | |
학력 | 유니버시티 칼리지 런던 (법학 / 명예 학사) 캘커타대학교 (벵골 문학 / 명예 학사) 캘커타대학교 (철학 / 명예 박사) | |
직업 | 시인, 소설가, 극작가, 수필가, 화가, 철학자, 작곡가, 작사가, 교육자 | |
종교 | 힌두교 | |
서명 |
[clearfix]
1. 개요
인도의 시인. 아시아 최초의 노벨문학상 수상자이다.2. 생애
1861년 5월 7일, 인도 벵골주 캘커타의 저명한 브라만 가문에서 태어났다. 그의 조부는 19세기 초에 영국 동인도 회사가 해체되는 과정에서 무역으로 막대한 부를 쌓았으며, 부친 데벤드라나트 타고르(দেবেন্দ্রনাথ ঠাকুর, 1817~1905)는 힌두교의 개혁에 관심을 두어 '마하르시(মহর্ষি, 위대한 성자)'라는 호칭까지 얻은 인물이었다.영국의 명문 대학이자 간디가 졸업한 런던 대학교 그룹 소속 유니버시티 칼리지 런던에서 법을 전공했으나 중퇴하였다. 벵골 문예 부흥의 중심이었던 집안 분위기 탓에 8살 때부터 벵골어로 시를 썼고 16세에는 첫 시집 《들꽃》을 냈다. 초기 작품은 유미적이었으나 갈수록 현실적이고 종교적인 색채가 강해졌다. 교육 및 독립 운동에도 힘을 쏟았다.
시집 《기탄잘리》(গীতাঞ্জলি, 신께 바치는 노래)로 1913년 노벨 문학상을 받았는데, 이는 아시아인 최초의 노벨상 수상 기록이다. 이는 직접 수상한 노벨 문학상 부문을 기준으로도 마찬가지.
3. 한국과의 관계
타고르는 한국을 소재로 한 시, 《동방의 등불》을 남겼다. 《동방의 등불》은 1929년 타고르가 일본에 들렀을 때, 동아일보 기자가 한국 방문을 요청하자 이에 응하지 못함을 미안하게 여겨 그 대신 동아일보 기자에게 전해준 짧은 시이며 내용은 다음과 같다.다음날 동아일보는 타고르가 써줬던 영어 원문도 실었다.
In the golden age of Asia
Korea was one of its lamp-bearers,
and that lamp is waiting
to be lighted once again
for the illumination
in the East
1929년 4월 3일 동아일보 기사
Korea was one of its lamp-bearers,
and that lamp is waiting
to be lighted once again
for the illumination
in the East
1929년 4월 3일 동아일보 기사
이보다 더 긴 버전으로 돌아다니는 시는 누군가가 타고르의 다른 작품인 '기탄잘리 35'의 글귀를 짜깁기해 이어붙이고 마지막엔 출처도 알 수 없는 '나의 마음의 조국 코리아여 깨어나소서'라는 문구가 붙여진 것이라고 한다.#
타고르의 또 다른 작품인《패자(敗者)의 노래》는 최남선의 요청에 따라 쓴 것으로 알려졌지만 사실 이전에 타고르 자신이 번역해 미국에서 발간한 시집인 '채과집(Fruit-Gathering)'에 실린 것을 그냥 보낸 것이다. 최남선이 이를 타고르가 한국을 위해 쓴 창작물로 오해한 것. 거기다 문구도 원문과 비교하면 오역이 들어가 있는 상황이니.위의 시들로 인해 한국을 우대한 인물로 국내에 알려져 있지만, 실은 일본의 문화에 매료된 자포네스크적 기질의 인물로 '일본은 시심을 자아내는 나라'라든지 '일본은 아시아에 희망을 가져다주었다. 우리는 이 해 뜨는 나라에 감사한다'라든지 하는 말을 하며 일본을 5차례 방문하고 러일전쟁에 일본을 숭상하는 시를 써 기고하기도 했으며 군국주의를 밀어주던 일본 우익의 거물 도야마 미쓰루(頭山滿)와도 친분이 있는 인물이었다.[5]
다만 일본에서의 강연에서 "이 나라(일본)는 물질적으로는 진보했지만 정신적으로는 퇴보하고 있다"라고 하거나, "일본이 인도에도 야심을 품고 있는 듯하다.[6] 굶주린 그들은 지금 조선을 잠식하고 중국을 물어뜯고 있다"라고 일본 제국주의를 비판하기도 했다. 오히려 일본은 정신 면에 많이 낙후되었다고 비판하여 극우 일본인들에게 크게 미움을 사기도 했다. 그가 중시한 건 바로 마음과 정신이었다.
어쨌든 타고르에게 한국은 중국이나 일본보다 한참 관심없는 국가였다. 하지만 그 시절 고립무원의 처지에 있던 조선의 지식인들에게는 이 정도도 감지덕지한 수준이었다. 지금으로 말하자면 방탄소년단이 서아프리카나 남아시아의 잘 알지도 못하는 약소국에서 팬이라고 계속 연락해오니 그 나라의 팬들을 위해 짧은 영상 하나 만들어 준 것과 비슷하다고 보면 된다. 본인에게는 아무것도 아니었을지 몰라도 그 나라의 팬들에게는 매우 대단하게 생각되는 일이었을 것이니, 이런 역사적 배경을 감안하고 왜 그 시절에 타고르 열풍이 일었는지를 해석해야 할 것이다.
그 외에 최인훈의 소설 광장에서 주인공 이명준이 그토록 찾던 중립국으로 가는 배 이름인 '타고르 호'로 언급된다.
4. 기타
- 타고르의 고향은 지금의 인도 영토인 서벵골 콜카타이고 힌두교도임에도 불구하고 방글라데시인들에게 타고르는 독립영웅인 봉고본두[7] 셰이크 무지부르 라흐만 다음가는 국가의 상징이다. 사실 종교만 힌두교와 이슬람교로 다를 뿐 타고르도 벵골인이고, 그가 벵골어로 수많은 문학작품을 남겼으며 노벨 문학상까지 받았기 때문. 그리고 타고르는 가문이 소유한 토지를 관리하는 일로 10여년간 현재의 방글라데시 쿨나 주에서 살았었다. 여기서도 작품을 상당히 많이 썼는데, 타고르에게 노벨상의 영광을 안겨 준 기탄잘리가 이곳에서 쓴 작품이다. 방글라데시인들에게 타고르는 벵골의 자존심이자 벵골인의 정체성을 정의하는 문호기 때문에 그가 서벵골 콜카타 사람이란건 아무런 문제가 되지 않는다.
그는 방글라데시인의 자랑을 넘어서 방글라데시 민족주의를 구성하는 요소 중 하나이기도 하다. 방글라데시 독립전쟁의 중요한 계기 중 하나가, 파키스탄의 벵골어 탄압정책에 따라 1967년 타고르의 작품을 국영 언론에서 다루는걸 금지한 것이다. 비록 방글라데시의 역사와 함께하진 않았지만 방글라데시인의 정신세계를 만든 중요한 인물이라, 타고르가 죽고 인도와 방글라데시가 독립국가로 독립한 지 35년이나 지난 1976년에 방글라데시에서 타고르에게 명예 시민권을 추서하기도 했고, 타고르 박물관 8곳 중 5곳이 방글라데시에 있을 정도이다.
- 노벨문학상을 받은 공적으로 영국으로부터 1915년에 기사 작위를 받았으나, 1919년 암리차르 학살사건에 대한 항의의 뜻으로 작위를 반납했다.
- 대표작 기탄잘리에 수록된 시 중 "생명의 흐름(Stream of Life)"은 맷 하딩의 영상에 쓰인 Praan의 가사로 사용되었다.
- 인도의 국가(國歌)인 자나 가나 마나, 방글라데시의 국가인 아마르 쇼나르 방라는 그의 작품이다. '자나 가나 마나'는 작사뿐만 아니라 직접 작곡까지 했고, 아마르 쇼나르 방라는 타고르의 작사에 벵골 지역의 가요 그를 어디서 만나야 합니까(কোথায় পাবো তারে ; Ami Kothay Pabo Tare)를 붙인 것이다.
- 2003년 3월 바라티 대학 박물관에 보관되어 있던 타고르의 노벨문학상 메달과 시계 등 일부 유품이 도난당했다. 경찰이 현상금까지 걸며 4년 넘게 수사했지만 결국 물건도 범인도 찾지 못한채 2007년 수사를 종결지었다. 한편 스웨덴 노벨재단은 2004년에 메달 복제품을 만들어 인도 정부에 전달했다.
[1] 벵골어식 발음은 로빈드로나트 타꾸르[2] 현 인도 공화국 서벵골 주 콜카타[3] 현 인도 공화국 서벵골 주 콜카타[4] 이 문서에서는 타고르를 인도의 시인으로 소개하고 프로필에서도 '인도 제국'이라는 표현을 사용하지만, 타고르가 살던 시대의 인도는 한 순간도 독립국이 아니었다. 인도 제국이라는 이름만 보면 터번을 쓴 인도인이 황제로 군림하는 인도 고유의 독립국이자 제국으로 보일 수 있지만, 실상은 영국의 식민지로, 영국 국왕이 인도 황제를 겸하고 식민지 총독이 황제를 대리하는 부왕을 겸해서 인도 제국이라는 이름이 붙었다. 그래서 인도 제국의 깃발에도 영국 국기가 들어있다. (인도인이 황제로 군림하는 제국은 오히려 무굴 제국의 이미지에 가깝다.) 인도 제국은 1858년에 세워지고 1947년에 멸망했으며, 타고르는 인도 제국 성립 후에 태어나고 인도 제국 소멸 전에 죽어서 다른 체제를 경험해보지 못하고 80년 평생을 인도 제국이라는 식민지의 사람으로만 살았다. (아이러니하게도 인도라는 이름이 현재 인도 반도를 통치하는 정치 주체의 이름이 된 것은 인도 제국 시대부터다.) 사실 1858년 이전에도 사실상 영국의 식민지화가 되었던지라 이를 따지는 건 딱히 의미가 없기는 하다.[5] 아마 일본의 힘이 커졌으니 일본이 (인도를 포함한) 대다수 국가들이 서양의 식민지로 전락해있는 아시아의 주권을 위해 서양 열강과 맞서 싸울 것이라고 생각한 듯하다.(아시아주의) 수카르노나 찬드라 보스처럼 아시아의 민족주의자들 중에서는 이런 생각을 하는 사람들이 있었다. 한국에서도 일본이 한일병탄을 하며 대한제국을 식민지로 삼기 이전까지는 일본의 제국주의 야욕을 제대로 파악하지 못하여 그런 생각을 한 사람이 제법 많았었다. 한일병탄 이전에 쓰여진 안중근 의사의 동양평화론에도 이런 시각이 어느 정도 담겨 있다. 이승만도 1903, 1904년 정도까지만 해도 일본을 그렇게 싫어하진 않았으며 일본에 우호적인 모습도 일부 있었으나, 일본이 스스로 서양 열강과 다름없이 같은 아시아 국가인 한국을 식민지화하는 모습을 드러내자 강경한 반일로 돌아선다.[6] 일본이 인도를 공격하려 한다는 이야기는 그 기원이 꽤 오래되었다. 이미 1592년 임진왜란을 일으켰던 도요토미 히데요시는 조선을 정복한 다음에 중국 명나라도 점령하고 그 다음으로 인도에까지 쳐들어가겠다고 호언장담했다. 그리고 1882년 12월 일본의 지식인인 후쿠자와 유키치는 “언젠가 한 번은 인도, 중국의 현지인 등을 다스리는 것에서 영국인을 본받을 뿐만 아니라..."는 글을 남겼는데출처, 이는 중국과 인도에 대한 야심을 드러낸 대목이다.[7] 무지부르 라흐만의 별명이 '벵골의 친구'라는 의미의 '봉고본두(বঙ্গবন্ধু)이었다.