지옥형 인간 동물원 수록곡 {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | <tablebgcolor=#ffffff,#191919> | |||
M1 일촉즉발☆선 걸/레루리리 | M2 뇌내혁명 걸/MARETU | M3 M'AIDER조난 걸/out of service | M4 전뇌광애 걸/카이리키 베어 | |
M5 인형애증 걸/Task | M6 망상질환■걸/모쟈 | M7 안본탐닉 걸/레프티 몬스터 | M8 억압착란 걸/otetsu | |
M9 문명개화 걸/유즈히코 | M10 부란음열 걸/that | M11저돌맹진 걸/레루리리 | M12 타락몽상 걸/오키나 | |
M13 뇌장작렬 걸/레루리리 | }}} |
근친상간·학대를 받은 여자아이 |
父乱淫悦ガール 부란음열 걸 | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | that |
작사가 | |
편곡자 | 레루리리 |
일러스트 | 우니 |
영상 | 미에노히토 |
페이지 | |
투고일 | 2013년 9월 6일 |
[clearfix]
1. 개요
지옥형 인간 동물원 수록곡.영상을 찾자면 찾을 수는 있는 것으로 보아 원본이 삭제된 것으로 보인다.
2. 영상
유튜브 |
3. 가사
今日は晴天なり 泣いちゃいそうだね |
쿄-와 세-텐나리 나이챠이 소-다네 |
오늘은 맑은 날씨야 울 것 같아 보여 |
君は僕のジャスティス 笑っちゃいそうだね |
키미와 보쿠노 쟈스티스 와랏챠이 소-다네 |
너는 나의 저스티스 웃을 것 같아 보여 |
タンスのうえ手をつかして |
단스노 우에 테오 츠카시테 |
서랍장 위에 손을 올려놓고 |
夜のワイド流しだして 散らかして |
요루노 와이도 나가시다시테 치라카시테 |
심야 TV 프로 마구잡이로 틀어 놓고 |
ダルい穴と赤い頬を影に隠し |
다루이 아나토 아카이 호호오 카게니 카쿠시 |
나른한 구멍과 새빨간 뺨을 그림자에 감추고 |
膝を抱え眠るのよ |
히자오 카카에 네무루노요 |
무릎을 끌어안고 자는 거야 |
今日は晴天なり 溶けちゃいそうだね |
쿄-와 세-텐나리 토케챠이 소-다네 |
오늘은 맑은 날씨야 녹아내릴 것 같아 |
耳が痛いよダディ 早く済まして |
미미가 이타이요 다디 하야쿠 스마시테 |
귀가 아파요 대디 빨리 해결해줘 |
taitaitai叫び狂う日は君が優しく噛みきる |
taitaitai 사케비쿠루- 히와 키미가 야사시쿠 카미키루 |
taitaitai 소리를 갈기는 날은 네가 부드럽게 물어뜯어 |
へそに絡まった“濁”はきっと悪いヤツさ |
헤소니 카라맛타 "다쿠"와 킷토 와루이 야츠사 |
배꼽에 뒤얽힌 "오물"은 분명 나쁜 놈이야 |
悦 情 臨 滅 |
에츠 죠- 린 메츠 |
열 정 임 멸 |
汚れた僕を焼き払って |
요고레타 보쿠오 야키하랏테 |
더럽혀진 나를 불태워 버려 |
体半分溶け出した 唇も白い泡にまみれ |
카라다 한분 토케다시타 쿠치비루모 시로이 아와니 마미레 |
몸이 반쯤 녹아내렸어 입술도 하얀 거품에 범벅이 돼 |
聖なる雄叫びはあなたとじゃ聞こえてこない |
세이나루 오타케비와 아나타토쟈 키코에데코나이 |
성스러운 함성 소리는 당신에게는 들려오지 않아 |
今日は晴天なり グダっちゃいそうだね |
쿄-와 세-텐나리 구닷챠이소-다네 |
오늘은 맑은 날씨야 피곤할 것 같아 |
君は僕のジャスティス 笑っちゃいそうだね |
키미와 보쿠노 쟈스티스 와랏챠이 소-다네 |
너는 나의 저스티스 웃을 것 같아 보여 |
いつも通り赤いワンピ千切りいじり |
이츠모 토-리 아카이 완피 치기리이지리 |
언제나처럼 새빨간 원피스 찢으며 놀기 |
しばき出して 縦に揺れ |
시바키 다시테 타테니유레 |
때리기 시작해 세로로 흔들려 |
ちょっと前の僕に比べ臭くなった僕を |
춋-토 마에노 보쿠니 쿠라베 쿠사쿠 낫타 보쿠오 |
조금 전의 나와 비교해서 냄새가 나게 된 나를 |
殺す夢を見るの |
코로스 유메오 미루노 |
죽이는 꿈을 꾸는 거야 |
体半分溶け出した 指先の汚れが落ちないの |
카라다 한분 토케다시타 유비사키노 요고레가 오치나이노 |
몸이 반쯤 녹아내렸어 손가락 끝의 더러움이 떨어지지 않아 |
聖なる雄叫びはあなたとじゃ聞こえてこない |
세이나루 오타케비와 아나타토쟈 키코에데코나이 |
성스러운 함성 소리는 당신에게는 들려오지 않아 |
アットィワッツァーアイアイアートゥワ |
앗투와사- 아이아이아- 투와 |
앗투와사- 아이아이아- 투와 |
アットィワッツァー文字に出来ない |
앗투와사- 모지니 데키나이 |
앗투와사- 문자로 할 수 없어 |
アットィワッツァーアイアイアートゥワ |
앗투와사- 아이아이아- 투와 |
앗투와사- 아이아이아- 투와 |
アットィワッツァーイアー |
앗투와사- 이아- |
앗투와사- 이아- |
イアイアイアイアイヤイヤイヤイヤイヤイヤイヤー |
이아이아이아이아이야이야이야이야이야이야이야- |
이아이아이아이아싫어싫어싫어싫어싫어싫어싫어- |
今日は晴天なり さようならだね |
쿄-와 세-텐나리 사요-나라다네 |
오늘은 맑은 날씨야 안녕이네 |
번역 boyager |