나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-11 07:53:10

카탈루냐어

발렌시아어에서 넘어옴
로망스어군
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; letter-spacing:-0.5px"
라틴어

중세
라틴어

민중
라틴어
<colbgcolor=#b0c9fd,#415ca2> 서부 로망스어군 <colbgcolor=#b0c9fd,#415ca2> 갈리아이베리아어 이베리아로망스어 갈리시아포르투갈어 포르투갈어 · 갈리시아어
아스투리아스레온어 레온어 · 미란다어 · 아스투리아스어
카스티야어 스페인어 · 라디노어
아라곤어 아라곤어
모사라베어 모사라베어†
갈리아로망스어 오크로망스어 오크어 ( 랑그도크어 · 가스코뉴어 ) · 카탈루냐어 ( 발렌시아어 )
오일어 프랑스어 · 노르만어 · 왈롱어
프랑코프로방스어 프랑코프로방스어 (리오네 방언 · 도피네 방언 · 사부아 방언 · 아오스타 방언 · 보 방언 · 쥐라 방언)
레토로망스어 로망슈어 · 라딘어 · 프리울리어
갈리아이탈리아어 갈리아이탈리아어 ( 피에몬테어 · 리구리아어 · 롬바르드어 · 에밀리아어 · 로마냐어 · 모나코어 )
이탈리아달마티아어(1) 토스카나어 ( 이탈리아어 · 코르시카어 ) · 중부 이탈리아어 · 움브리아어(2) · 칼라브리아어 · 나폴리어 · 아브루초어 · 시칠리아어 · 이스트리아어 · 달마티아어† · 베네토어
동부 로망스어군 루마니아어 · 아루마니아어 · 이스트로루마니아어 · 메글로루마니아어
남부 로망스어군 사르데냐어 · 아프리카 로망스어
* ※ † 표시가 된 것은 사멸된 어군 혹은 언어 }}}}}}}}}

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #10069f 33%,#fedd00 33%,#fedd00 66%,#d50032 33%)" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, #fff 50%,#5eb6e4 50%)"
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px; word-break: keep-all;"
<colcolor=#fedd00><colbgcolor=#d50032> 상징 국가
역사 역사 전반
정치·치안·사법 정치 전반 · 우르헬교구장 · 프랑스 대통령 · 안도라 민주당 · 안도라 자유당 · 사회민주당
외교 외교 전반 · 유럽안보협력기구 · 프랑코포니 · 이베로-아메리카 공동체 · 포르투갈어 사용국 공동체 · JUSCANZ · 안도라 여권
경제 경제 전반 · 유로
문화 문화 전반 · 안도라 축구 국가대표팀 · 카탈루냐어
지리 이베리아 반도 · 피레네 산맥 · 안도라라베야
기타 카탈루냐인 · 스페인인 · 포르투갈인 · 프랑스인
}}}}}}}}} ||
català
카탈루냐어
언어 기본 정보
주요사용국 안도라, 스페인 카탈루냐
원어민 약 410만여 명[1]
어족 인도유럽어족
이탈리아어파
로망스어군
서부 로망스어군
갈리아이베리아어
갈리아로망스어
카탈루냐어
문자 로마자
주요 사용 지역
파일:Catalan_language_in_Europe.png
{{{#!wiki style="margin: -5px -11px; display: inline-block"
{{{#!folding   [ 더보기 ]
언어 코드
ISO-639 CA
언어별 명칭
카탈루냐어 El català
스페인어 El catalán
포르투갈어 O catalão
프랑스어 Le catalan
이탈리아어 Il catalano
영어 Catalan language
독일어 Katalanische Sprache
러시아어 Каталанский язык
중국어 加泰罗尼亚语/加语
일본어 カタルーニャ語
라틴어 Lingua Catalana
에스페란토 Kataluna lingvo
}}}}}} ||
Namuwiki, l'arbre del coneixement que conreeu.[2]
나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.
1. 개요2. 화자3. 발음과 정서법4. 한국에서 배우기5. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요


카탈루냐어는 안도라스페인 카탈루냐 지방, 발렌시아 지방, 발레아레스 제도에서 쓰이는 로망스어군 언어이다. 안도라의 국가 공용어이고 스페인 카탈루냐 지방, 발렌시아 지방, 발레아레스 제도의 지역 공용어이기도 하다.

스페인어에서 북쪽으로는 프랑스어 동쪽으로는 이탈리아어로 이어지는 방언연속체 언어 중 하나.[3] 이웃한 북부의 오크어와는 방언 정도의 차이가 나며 기초 어휘나 대명사, 기초적인 집합명사, 간단한 동사 등을 보면 스페인어의 영향을 받은 어휘도 있지만 프랑스어에 영향을 받은 어휘도 있다.[4] 이베리아-로망스어로 분류하기도 하고 갈리아-로망스어로 분류하기도 하고 옥시탄-로망스어로 분류하기도 한다. 카탈루냐어 사용자 중 일부는 프랑스에 살고 있고, 오크어 사용자 일부는 스페인에 살고 있다.

오크어와 거의 통하고, 이탈리아어, 스페인어, 포르투갈어와 부분적으로 의사소통이 가능하다. 프랑스어와는 유사한 어휘가 많지만 프랑스어 자체가 타 로망스어에 비해 발음이 심하게 꼬여 의사소통은 되지 않는다.[5] 오크어 자체가 프랑스어보다는 이탈리아 토리노 지방의 피에몬테어가 부분적으로 소통 가능하고 카탈루냐어와 통하는 언어다.

스페인어와 유사하기는 하지만, 어휘와 발음법은 물론 문법과 표기법도 다르기 때문에 스페인어의 방언이라기보다는 별개의 언어로 보는 경우가 많다. 다만, 카탈루냐 내에서는 카타뇰(Catañol)이라는 카탈루냐어와 스페인어가 혼합된 형태의 언어가 쓰이는 경우가 자주 있다.

2. 화자

카탈루냐인이 사용하는 언어로 900만 명 정도가 사용하지만 원어민은 400만에 불과하다. 그 대부분은 스페인카탈루냐 지방, 발렌시아 지방, 발레아레스 제도, 안도라, 프란자다라고(Franja d'Aragó, 아라곤 지방과 카탈루냐 지방의 접경지역), 이탈리아 사르데냐의 알게로, 프랑스피레네조리앙탈(루시용), 그리고 무르시아의 일부인 카르체에서 사용된다. 안도라는 카탈루냐어가 공용어인 나라이자 독립국이지만, 스페인의 카탈루냐 지방의 사용자가 가장 많다. 그러나 카탈루냐 내에서도 스페인어 화자가 카탈루냐어 화자 수보다 많다.

파일:external/upload.wikimedia.org/768px-Dialectes_catal%C3%A0_en.svg.png
사르데냐의 알게로에서 사용되는 알게르어를 제외하면 방언간의 문법이나 어휘, 발음의 차이는 적다. 크게 동부 카탈루냐어와 서부 카탈루냐어로 나눌 수 있는데 서부방언은 발렌시아카탈루냐 일부[6]에서 동부 방언은 카탈루냐와 발레아레스 제도, 사르데냐 알게로 등지에서 쓰인다. 간혹 발렌시아에서는 자신들이 쓰는 서부 카탈루냐어를 카탈루냐에서 쓰는 카탈루냐어와는 다른 '발렌시아어'로 간주하는 논자들도 있는데, 실제로 카탈루냐의 카탈루냐어 정서법과 발렌시아의 '발렌시아어' 정서법은 약간 다르고, 자신들의 지역 공용어를 카탈루냐어가 아닌 '발렌시아어'와 카스티야어(스페인어)로 규정해두었다.

카탈루냐어로 작품활동을 하는 대표적인 작가로 알베르 산체스 피뇰(Albert Sánchez Piñol, 1965~ )이 있다. 현재까지 알려진 유일한 중세 유럽 국왕의 자서전인 아라곤 왕국의 정복왕 자우메 1세(Jaume el Conqueridor 1208-76)의 자서전도 이 언어로 썼다.

카탈루냐 영화 산업도 나름 규모가 있는 편이라 [7] 카탈루냐어 기반 스페인 감독들도 많다. 비센테 아란다, 하이메 카미노, 곤살로 수아레스, 알베르 세라, 카를라 시몬, 비가스 루나, 아우구스틴 빌라롱가가 대표적.

3. 발음과 정서법

글자 이름 음가 diacritics
A a a [아] /a/ À à
B b be, be alta [베] /b/
C c ce [쎄] /k/[8], /s/[9] Ç ç
D d de [데] /d/
E e e [에] /e/ É é È è
F f efa [에파] /f/
G g ge [제] /ɡ/[10], /ʒ/[11]
H h hac [아크] 묵음
I i i [이] /i/ Í í Ï ï
J j jota [조따] /ʒ/
K k ka [까] /k/
L l ela [엘라] /l/
M m ema [에마] /m/
N n ena [에나] /n/
O o o [오] /o/ Ó ó Ò ò
P p pe [뻬] /p/
Q q[12] qu [쿠] /kw/, /k/[13]
R r erra [에라] /ɾ/, /r/
S s essa [에싸] /s/
T t te [떼] /t/
U u u [우] /u/ Ú ú, Ü ü
V v ve, ve baixa [베 바샤] /b/
W w ve doble [베 도블레] /w/, /b/
X x ics, xeix [익스] /ks/, /ʃ/, /gz/, /ʒ/
Y y i grega [이 그레가] /j/, /i/
Z z zeta [제따] /z/

자음은 포르투갈어와 비슷하다.

스페인어에서는 j와 e, i 앞의 g를 가래끓는 ㅎ[x]로 발음하지만 카탈루냐와 발레아레스 제도에서는 프랑스어의 j[ʒ] 발음을 한다. 발렌시아 지역에선 영어의 j[dʒ] 발음을 한다.[14]
예를 들어 Jordi Alba는 카탈루냐 출신에 카탈루냐식 이름을 가진 축구선수이기에 호르디라고 부르지 않고 조르디라고 부르며, 마찬가지로 <Penelope>라는 노래를 부른 카탈루냐 출신의 가수 Joan Manuel Serrat도 카탈루냐어로는 주암 머누엘 서라트[ʒuˈam mənuˈɛl səˈrat]으로 발음한다.
옆의 발음 기호에서 알 수 있듯 카탈루냐와 발레아레스 제도에서 영어, 러시아어처럼 강세를 받지 않는 모음은 대부분 [ə]로 약화된다. 발렌시아 지방에서는 약화 없이 스페인어처럼 모든 모음을 또박또박 발음한다.

프랑스어처럼 c가 e, i 앞에서 /s/ 발음이 나며, 그 이외의 모음 앞에서도 /s/ 발음이 나는 c를 표기하기 위해 세디유(ç)를 쓴다.

카탈루냐어에도 스페인어처럼 /ɲ/ 발음이 있지만, 스페인어에서 이를 ñ으로 표기하는 것과는 달리 카탈루냐어에서는 ny로 풀어쓴다. 스페인어와 달리 자음 앞이나 어말에도 온다. (예: bany, Espardenya)

ll은 스페인어처럼 /ʎ/로 발음한다. 스페인어와 달리 [ʝ] 등으로 발음이 변화되지 않고 원래 발음이 유지되고 있다. 이것도 스페인어와 달리 자음 앞이나 어말에도 온다. (예: Ripoll)
ll을 /l/로 발음하려면 중간에 가운뎃점이나 마침표를 찍어 l·l 또는 l.l로 적는다. (예: Xarel·lo)

gue, gui, que, qui의 u는 묵음이다. u 발음이 날 경우 스페인어처럼 ü로 적는다. (예: Güell)

K, W는 다른 로망스어군 언어들처럼 고유어에 쓰이지 않고, y는 원칙적으로 n 뒤에만 온다. Wikipedia를 Viquipèdia로 표기한 카탈루냐어 위키피디아

그 외에도 카탈루냐어에서만 발견할 수 있는 이중문자들이 꽤 있다. 영어 위키백과 참조.

4. 한국에서 배우기

한국에서는 배우기가 매우 어려운 언어라서 한국어로 배울 수 있는 책이 문예림에서 발간된 카탈루냐어 문법과 민중서림에서 발간된 카탈루냐어-한국어 사전이 전부다. 또한 유럽언어기준에 맞춘 카탈루냐어 시험도 있지만, 이마저도 한국에서는 치르기가 불가능하다. 아직 한국내에선 카탈루냐어학과가 설치된 대학이 존재하지 않는다. 이렇게 배우기 어려운 이유는 사용자 수도 적고 매우 가까운 친척 언어인 스페인어프랑스어에 밀리는 건 물론 존재감이 그닥 없기 때문이다.

다만 듀오링고에서는 스페인어를 통해 배울 수 있다.

글로시카(Glossika)에서 간단한 회화를 무료로 배울 수 있다.
https://ai.glossika.com/language/learn-catalan

한국에선 카탈루냐어가 매우 희귀한 언어이다 보니 국내에서 카탈루냐어 번역가가 유일하게 한명이 있다.#

5. 관련 문서



[1] 출처. 1002만 명이라는 통계도 있는데 카탈루냐어를 이해할 수 있는 인구를 포함한 것이다. 원어민을 제외한 나머지는 카탈루냐어를 제2언어로 사용한다.[2] 번역이 잘못되었거나 더 나은 번역이 있다면, 수정하기 전에 이곳에서 자유롭게 의견을 나눠 주시기 바랍니다.[3] 포르투갈어-카스티야어(스페인어)-카탈루냐어-오크어-북쪽으로는 프랑스어, 동쪽으로는 이탈리아어의 모습을 보인다.[4] 예를 들어 mercès는 카탈루냐어로 "감사합니다"를 의미하는 표현 중 하나이다. 또 다른 표현은 Gràcies.[5] 로망스어군 기초표현 비교. 카탈루냐어의 어휘적 유사성은 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어와 85%, 이탈리아어와는 87%[6] ...라고는 하는데 지도를 보면 알 수 있듯 그 일부에 아라곤 왕국 최초의 대학인 예이다 대학과 독립국인 안도라가 있다...[7] 바르셀로나 학파라는 카탈루냐 뉴웨이브도 있었을 정도다. 비센테 아란다가 유명하다.[8] ca, co, cu[9] ce, ci[10] ga, go, gu[11] ge, gi[12] 라틴어처럼 항상 u와 함께 온다.[13] que, qui[14] 표준 카탈루냐어와 발렌시아 방언 비교.