나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-09 00:55:16

문호 스트레이독스/애니메이션/주제가

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 문호 스트레이독스/애니메이션
파일:BSD_KR.png
등장인물 (무장탐정사 · 포트 마피아 · 길드 · 엽견 부대 · 천인오쇠)
설정 · 연표 · 발매 현황 · 비판 및 논란
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
TVA (1, 2기 · 3기 · 4기 · 5기 · 멍!) · 극장판 (DEAD APPLE) · 주제가
게임
떠돌이개 괴기담 · 학원
기타
실사 영화 (BEAST) · WEB 라디오 · 무대화 · 캐릭터 송
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. TVA3. 극장판
3.1. Deadly Drive3.2. 僕ら

1. 개요

애니메이션 문호 스트레이독스 시리즈의 주제가를 정리한 문서.

2. TVA

2.1. 1기

2.1.1. TRASY CANDY

OP
TRASH CANDY
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 GRANRODEO
작사 타니야마 키쇼
작곡 이이즈카 마사아키
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 콘티 타무라 코타로
연출
작화감독 아라이 노부히로
토쿠오카 코헤이(徳岡紘平)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
その重い足を膝を前へ導く力は何だって?
소노 오모이 아시오 히사오 마에에 미치비쿠 치카라와 난닷테
그 무거운 발을, 다리를 앞으로 이끄는 힘은 뭐라고?
Go ahead 問う
Go ahead 토우
Go ahead 물어봐
君の中に生じる衝動は treasure 本物か偽者か
키미노 나카니 쇼우지루 쇼우도우와 treasure 혼모노카 니세모노카
네 안에 움트는 충동은 treasure 진짜인가 가짜인가
つれて行けよ 空想の彼方まで
츠레테 이케요 쿠우소우노 카나타마데
데려가 공상의 너머까지
僕の中の怠慢よ
보쿠노 나카노 타이만요
내 안의 태만이여
さらってもいいよ夢でも
사랏테모 이이요 유메데모
잡아채도 좋아 꿈에서라도
届きそうで届かない make some noise
토도키소우데 토도카나이 make some noise
닿을 듯 닿지 않는 make some noise
空虚な日常は輝き出すのか
쿠우쿄나 니치죠우와 카가야키다스노카
공허한 일상은 빛나기 시작하는가
吐き出すようにして前に前に漕げば
하키다스요우니시테 마에니 마에니 코게바
토해내듯 앞으로 앞으로 페달을 밟으면
僕らの未来は加速していくだろう
보쿠라노 미라이와 카소쿠시테이쿠다로우
우리들의 미래는 가속해가겠지
今この時が止まるとしても
이마 코노 토키가 토마루토 시테모
지금 이 순간이 멈춘다고 해도
この呼吸まで止められはしないさ
코노 코큐우마데 토메라레와시나이사
이 호흡까지 멈출 수는 없어
くだらないご褒美まだ?
쿠다라나이 고호우비 마다
보잘것없는 보상은 아직이야?
 
本当の自分にフタをして得る満足
혼토우노 지분니 후타오 시테 에루 만조쿠
진실된 자신을 덮어버리고 얻은 만족
僕らはいつの間に It's no money 乞う
보쿠라와 이츠노 마니 It's no money 코우
우리들은 어느새 It's no money 빌어
足るを知れそれこそ真の satisfy
타루오 시레 소레코소 신노 satisfy
부족함을 알게 되면 그것이야말로 진정한 만족(sadisfy)
激変させたい It's my life
게키헨사세타이 It's my life
격변하고 싶어 It's my life
導けよ 間際で微笑む忘却よ
미치비케요 마기와데 호호에무 보우카쿠요
이끌어줘 눈앞에서 미소짓는 망각이여
壊してもいいよお気に召すなら
코와시테모 이이요 오키니 마스나라
부숴도 괜찮아 마음에 든다면
眠たそうな夢 眠らない tiny pride
네무타소우나 유메 네무라나이 tiny pride
졸린 꿈 잠들지 않는 tiny pride
空虚な日常が理想郷へ変わる
쿠우쿄나 니치죠우가 리소우쿄우에 카와루
공허한 일상이 이상향으로 바뀌어
吐き気がするぜこのズレまくった世界に
하키케가 스루제 코노 즈레마굿타 세카이니
구역질이 나, 이 엇갈려버린 세계에
ましてやこの愚かな空想癖に
마시테야 코노 오로카나 쿠우소우헤키니
더욱 이 어리석은 공상벽에
中二病なしに生きるこの世界を想像してごらんよ
츄우니뵤우나시니 이키루 코노 세카이오 소우조우시테고란요
중2병 없이 살아가는 이 세계를 상상해봐
つまんないぜ 今こそ野放図はどう?
츠만나이제 이마코소 노보우즈와 도우
재미없잖아, 지금이야말로 무분별해지는 게 어때?
 
野良猫みたいに
노라네코 미타이니
도둑 고양이처럼
どこから来てどこへ行くの
도코카라 키테 도코에 이쿠노
어디서부터 와서 어디로 가는 거야
TRASH CANDY をちょうだい
TRASH CANDY오 쵸우다이
TRASH CANDY 를 줘
吐き気がするぜこのズレまくった世界に
하키케가 스루제 코노 즈레마굿타 세카이니
구역질이 나, 이 엇갈려버린 세계에
ましてやこの愚かな空想癖に
마시테야 코노 오로카나 쿠우소우헤키니
더욱 이 어리석은 공상벽에
中二病なしに生きるこの世界を想像してごらんよ
츄우니뵤우나시니 이키루 코노 세카이오 소우조우시테고란요
중2병 없이 살아가는 이 세계를 상상해봐
つまんないぜ 今こそ
츠만나이제 이마코소
재미없잖아, 지금이야말로
吐き出すようにして前に前に漕げば
하키다스요우니시테 마에니 마에니 코게바
토해내듯 앞으로 앞으로 페달을 밟으면
僕らの未来は加速していくだろう
보쿠라노 미라이와 카소쿠시테이쿠다로우
우리들의 미래는 가속해가겠지
今この時が止まるとしても
이마 코노 토키가 토마루토 시테모
지금 이 순간이 멈춘다고 해도
この呼吸まで止められはしないさ
코노 코큐우마데 토메라레와시나이사
이 호흡까지 멈출 수는 없어
くだらないご褒美まだ?
쿠다라나이 고호우비 마다
보잘것없는 보상은 아직이야?
원어 가사 출처: #
}}}}}}}}} ||
25화(OVA)에서 오프닝으로 사용되었다.

2.1.2. 名前を呼ぶよ

ED
名前を呼ぶよ
이름을 부를게
TV ver.[1]
MV Full ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 럭라이프
편곡
작사 PON
작곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 콘티 우메츠 야스오미
연출
작화감독
총 작화감독 아라이 노부히로
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
원어 가사 출처:
}}}}}}}}} ||
24화(2기 12화)와 25화(OVA)에서 엔딩곡으로 사용되었다.

2.2. 2기

2.2.1. Reason Living

OP
Reason Living
TV ver.(14화)
TV ver.(17~24화)
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 SCREEN mode
작사 마츠이 요헤이(松井洋平)
작곡 오오타 마사토모(太田雅友)
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 (14, 15화) ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 디렉터 요다 노부타카
모션 그래픽스 마츠키 다이스케(松木大祐)
코바야시 아츠시(小林敦史)
타케다 무츠미(竹田睦美)
제작 10GAUGE
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 (17~24화) ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 콘티 타무라 코타로
연출
작화감독 아라이 노부히로
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
足掻いて、購い、生きる理由探してんだ
아가이테 아가나이 이키루 리유우 사가시텐다
발버둥치고, 속죄하며, 살아갈 이유를 찾고 있어
眩しい光は、そう…昨日には無いから
마부시이 히카리와 소우 키노우니와 나이카라
눈부신 빛은, 그래... 어제에는 없으니까
宛も無く[ruby(疾走,ruby= はし)]る[ruby(迷い犬達,ruby=ストレイドッグス)]
아테모 나쿠 하시루 스토레이독구스
정처 없이 달리는 [ruby(떠돌이 개들, ruby=스트레이독스)]
空白を埋めるよう、求めていたんだ
쿠우하쿠오 우메요우 모토메테이탄다
공백을 메우듯이, 갈구하고 있었어
一行の[ruby(文章,ruby=-sentence-)]を
이치교우노 sentence오
한 줄의 [ruby(문장,ruby=-sentence-)]을
無い物強請るけど、それじゃ何も手に入らないや
나이 모노 네다루케도 소레쟈 나니모 테니 하이라나이야
없는 것을 강요하지만, 그래서는 아무것도 손에 넣을 수 없어
どうして…何時も溢れ落ちていくのか
도우시테 이츠모 코보레오치테이쿠노카
어째서... 언제나 흘러넘쳐 가는 것인지
汚れてしまったこの手を空へと…伸ばすのさ
요고레테시맛타 코노 테오 소라에토 노바스노사
더러워져 버린 이 손을 하늘로... 뻗는거야
憧れ、抗い、生きる理由探してんだ
아코가레 아라가이 이키루 리유우 사가시텐다
동경하며, 저항하며, 살아갈 이유를 찾고 있어
欲した答はもう昨日には無いだろう
코우시타 코타에와 모우 키노우니와 나이다로우
원했던 답은 이미 어제에는 없겠지
新しい頁は迷う果ての自分自身が
아타라시이 페-지와 마요우 하테노 지분지신가
새로운 페이지는 헤메는 끝에 자기 자신이
綴ってく[ruby(存在理由,ruby=レゾンデートル)]
츠즛테쿠 레존 데-토루
지어내가는 [ruby(존재이유,ruby=레종 데트르)]
 
行間を漂う、嘘と真実の
쿄우칸오 타다요우 우소토 신지츠노
행간을 떠도는, 거짓과 진실의
定義なんて[ruby(無意味,ruby=-nonsense-)]さ
테이기난테 nonsense사
정의 따윈 [ruby(무의미,ruby=-nonsense-)]야
飼い馴らせない本能、目を逸らして逃げていたんじゃ
카이아라세나이 혼노우 메오 소라시테 니게테이탄쟈
길들여지지 않는 본능, 눈을 외면하며 도망치고 있었던 것은
結局、救われない侭なんだよ
켓쿄쿠 스쿠와레나이 마마난다요
결국, 구원받지 못한 채인거야
癒せない渇き、抱えているのは…誰なんだい?
이야세나이 카와키 카카에테이루노와 다레난다이
치유할 수 없는 갈증, 끌어안고 있는 것은… 누구지?
仰いで、糾い、生きる理由探してんだ
아오이데, 아자라이, 이키루 리유우 사가시텐다
우러러보고, 엮이며, 살아갈 이유를 찾고 있어
言葉の砂漠を彷徨っていくんだろう
코토바노 사바쿠오 사마욧테이쿤다로우
언어의 사막에서 헤메게 되는 거겠지
向かい合う誰もが迷う果ての自分自身さ
무카이아우 다레모가 마요우 하테노 지분지신사
마주보는 누구나가 헤매는 끝의 자기 자신이야
絡まっていく[ruby(悖理,ruby=パラドックス)]
카라맛테이쿠 파라독쿠스
얽혀가는 [ruby(배리,ruby=패러독스)]
 
無い物強請るのは…無いと決めてたから
나이 모노 네다로누와 나이토 키메테타카라
없는 것을 강요하는 것은... 없다고 결정했기 때문에
飼い馴らせないのは…信じてなかったから
카이아라세나이노와 신지테 나캇타카라
길들일 수 없는 건... 믿지 않았기 때문에
痛みを知る
이타미오 시루
아픔을 알아
その事が救済の始まりと気付いたよ…手を握れ
소노 코토가 큐우사이노 하지마리토 키즈이타요 테오 니기레
그것이 구원의 시작이라는 걸 깨달았어... 손을 잡아
足掻いて、購い、生きる理由見つけるんだ
아가이테 아가나이 이키루 리유우 미츠케룬다
발버둥치고, 속죄하며, 살아갈 이유를 찾는 거야
眩しい光は、そう…昨日には無いから
마부시이 히카리와 소우 키노우니와 나이카라
눈부신 빛은, 그래... 어제에는 없으니까
新しい頁を創るのは自分自身さ
아타라시이 페-지오 츠쿠루노와 지분지신사
새로운 페이지를 만드는 것은 자기 자신이야
[ruby(明日,ruby=あす)]へ[ruby(疾走,ruby=はし)]る[ruby(迷い犬達,ruby=ストレイドッグス)]
아스에 하시루 스토레이독구스
내일을 향해 달리는 [ruby(떠돌이 개들,ruby=스트레이독스)]
원어 가사 출처: #
}}}}}}}}} ||
4년 전의 과거를 다룬 암흑시대 편의 오프닝[2]에서는 모션 그래픽으로 이루어진 다른 영상이 쓰였다. 16화에서는 오프닝이 없는 대신 오다와 지드의 최종결전 때 배경음악으로 삽입되었다.

극장판 DEAD APPLE 최종전 장면에서 삽입곡으로 쓰였다.

2.2.2. 風が吹く街

ED
風が吹く街
바람이 부는 거리
TV ver.
MV Full ver.[3]
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 럭라이프
편곡
작사 PON
작곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 (17~24화) ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 콘티 우메츠 야스오미
연출
작화감독
총 작화감독 아라이 노부히로
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
抱きしめて離さずに
다키시메테 하나사즈니
끌어안고서 놓치지 않고
大事なモノと今
다이지나 모노토 이마
소중한 것들과 지금
僕はここで息をしてる
보쿠와 코코데 이키오 시테루
나는 여기서 숨을 쉬고 있어
 
君がくれた言葉は
키미가 쿠레타 코토바와
네가 준 말은
今も僕の中の
이마모 보쿠노 나카노
지금도 내 안의
片隅に置いてある
카타스미니 오이테 아루
한구석에 놓여있어
大事にしまっている
다이지니 시맛테이루
소중히 간직하고 있어
いつも胸の中にある
이츠모 무네노 나카니 아루
항상 가슴 속에 있어
何度も思い出しては
난도모 오모이다시테와
몇번이고 생각해내고선
心で繰り返してる
코코로데 쿠리카에시테루
마음속으로 반복하고 있어
その度力になる
소노 타비 치카라니 나루
그 때마다 힘이 돼
風が吹くこの街で
카제가 후쿠 코노 마치데
바람이 부는 이 거리에서
生きてるよ僕らしく
이키테루요 보쿠라시쿠
살아가고 있어 나답게
君に胸張れるように
키미니 무네 하레루요우니
너에게 가슴을 펼 수 있도록
抱きしめて離さずに
다키시메테 하나사즈니
끌어안고서 놓치지 않고
大事なモノと今
다이지나 모노토 이마
소중한 것들과 지금
僕はここで息をしてる
보쿠와 코코데 이키오 시테루
나는 여기서 숨을 쉬고 있어
 
何か変わる気がしてた
나니카 카와루 키가 시테타
무언가 변하는 기분이 들었어
僕ら生きる世界
보쿠라 이키루 세카이
우리들이 살아가는 세계
淡々と廻ってる
탄탄토 마왓테루
담담하게 돌아가고 있어
何も変わりやしない
나니모 카와리야 시나이
아무것도 변하지 않아
こんなにも違うのに
콘나니모 치가우노니
이렇게나 다른데
世界は救えなくていい
세카이와 스쿠에나쿠테 이이
세계는 구하지 않아도 괜찮아
でも大事なモノだけ
데모 다이지나 모노다케
그럼에도 소중한 것들만큼은
ちゃんと握り締めてる
챤토 니기리시메테루
제대로 꼭 쥐고 있어
あれからどれくらい
아레카라 도레 쿠라이
그 때부터 어느 정도
僕ら進めたのかな
보쿠라 스스메타노카나
우리들은 나아갔을까
ふと思い出すのさ
후토 오모이다스노사
문득 생각해내는거야
確かにあの時
타시카니 아노 토키
분명히 그 때
共に生きた日々の
토모니 이키타 히비노
같이 살아갔던 날들의
未来がここにあるよ
미라이가 코코니 아루요
미래가 여기에 있어
 
君がくれた言葉は
키미가 쿠레타 코토바와
네가 준 말은
今も僕の中の
이마모 보쿠노 나카노
지금도 내 안의
片隅に置いてある
카타스미니 오이테 아루
한구석에 놓여있어
大事にしまっている
다이지니 시맛테이루
소중히 간직하고 있어
いつも胸の中にある
이츠모 무네노 나카니 아루
항상 가슴 속에 있어
風が吹くこの街で
카제가 후쿠 코노 마치데
바람이 부는 이 거리에서
生きてるよ僕らしく
이키테루요 보쿠라시쿠
살아가고 있어 나답게
君に胸張れるように
키미니 무네 하레루요우니
너에게 가슴을 펼 수 있도록
抱きしめて離さずに
다키시메테 하나사즈니
끌어안고서 놓치지 않고
大事なモノと今
다이지나 모노토 이마
소중한 것들과 지금
僕はここで
보쿠와 코코데
나는 여기서
あれからどれくらい
아레카라 도레 쿠라이
그 때부터 어느 정도
僕ら進めたのかな
보쿠라 스스메타노카나
우리들은 나아갔을까
ふと思い出すのさ
후토 오모이다스노사
문득 생각해내는거야
確かにあの時
타시카니 아노 토키
분명히 그 때
共に生きた日々の
토모니 이키타 히비노
같이 살아갔던 날들의
未来がここにあるよ
미라이가 코코니 아루요
미래가 여기에 있어
원어 가사 출처: #
}}}}}}}}} ||
24화(2기 12화)에서는 엔딩으로 名前を呼ぶよ가 쓰인 대신 삽입곡으로 사용되었다.

작사를 맡은 PON이 밝히길, PON이 직접 암흑시대 편 소설을 읽고 다자이의 심정을 상상하며 가사를 썼다고 한다.

2.3. 3기

2.3.1. セツナの愛

OP
セツナの愛
찰나의 사랑
TV ver.(27화)
TV ver.(29~37화)
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 GRANRODEO
작사 타니야마 키쇼
작곡 이이즈카 마사아키
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보(27화) ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 디렉터 요다 노부타카
촬영 코바야시 아츠시(小林敦史)
하마다 아키히로(浜田章浩)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보(29~36화) ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 디렉터 요다 노부타카
연출 협력 이가라시 타쿠야
작화감독 아라이 노부히로32~36화
원화 카와모토 토시히로
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
君の中にそっと潜んで絡みつくようにうねってる
키미노 나카니 솟토 히손데 카라미츠쿠요우니 우넷테루
네 안에 살며시 숨어들어서 얽히듯이 꿈틀거리고 있는
ざわめく違和感の正体はなんだ
자와메쿠 이와칸노 쇼우타이와 난다
술렁이는 위화감의 정체는 무엇인가
燃え尽きるほど悦に浸って空っぽになった後で
모에츠키루호도 에츠니 히탓테 카랏포니 낫타 아토데
다 타버릴 정도로 기쁨에 젖어 텅 빈 후에
俯く残像は混沌と化してる
우즈무쿠 잔조우와 콘톤토 카시테루
고개를 숙이는 잔상은 혼돈으로 변하고 있어
同時にそんなに求めないで刺激と安らぎの矛盾を
도우지니 손나니 모토메나이데 시게키토 야스라키노 무쥰오
동시에 그렇게 구하지 말아줘, 자극과 안락함의 모순을
ゼツミョーにビミョー狂おしいんです
제츠묘-니 비묘- 쿠루오시인데스
절묘하게 미묘해, 미쳐 버릴것만 같습니다
愛される為の行為なんて味わう為に超悩んでさ
아이사레루 타메노 코우이난테 아지와우 타메니 쵸우나얀데사
사랑받기 위한 행위 따위를 맛보기위해 엄청 고민하고있어
苦痛で対価を支払い続ける
쿠츠우데 타이카오 시하라이 츠즈케루
고통으로 대가를 지불하고 있어
恍惚に拓く一瞬に心震えるほどに
코우코츠니 히라쿠 잇슌니 코코로 후루에루 호도니
황홀하게 빛나는 한 순간에 가슴이 떨릴 정도로
もっと感じる苦悩で支配されているのさ
못토 칸지루 쿠노우데 시하이사레테이루노사
좀 더 느끼는 고뇌에게 지배당하고 있는거야
セツナの愛と知っていても
세츠나노 아이토 싯테이테모
찰나의 사랑이라는 걸 알고 있어도
 
ろくでなしだと割り切って背伸びした恋の中に
로쿠데나시다토 와리킷테 세노비시타 코이노 나카니
변변치 못한 놈이라고 딱 잘라서 발돋움한 사랑 속에서
天真爛漫な君の声が
텐신란만나 키미노 코에가
천진난만한 너의 목소리가
思い出したいと思って聞こえたあの夜空に
오모이다시타이토 오못테 키코에타 아노 요조라니
생각해내고 싶다고 생각해서 들린 그 밤하늘에
見上げたお月様は綺麗ですね
미아게타 오츠키사마와 키레이데스네
올려다본 달이 아름답네요
愛する為の後悔なんてもう2億年前に捨ててきた
아이스루 타메노 코우카이난테 모우 니오쿠넨 마에니 스테테키타
사랑받기 위한 후회 따윈 이미 2억년 전에 버리고 왔어
ゼツボーにムジョー必要なんです
제츠보-니 무죠- 히츠요우난데스
절망에 무정, 필요합니다
平らげたはずの狂喜乱舞 散りゆく花ビラみたいでさ
타이라게타 하즈노 쿄우키란무 치리유쿠 하나비라미타이데사
먹어치웠을 터인 광희난무, 흩날리는 꽃잎 같아서
夢中で足元むさぼり続ける
무츄우데 아시모토 무사보리 츠즈케루
정신없이 발을 동동 굴러
恍惚に拓く一瞬に心震えるほどに
코우코츠니 히라쿠 잇슌니 코코로 후루에루 호도니
황홀하게 빛나는 한 순간에 가슴이 떨릴 정도로
もっと感じる苦悩で支配されているのさ
못토 칸지루 쿠노우데 시하이사레테이루노사
좀 더 느끼는 고뇌에게 지배당하고 있는거야
セツナの愛をもってしても
세츠나노 아이오 못테시테모
찰나의 사랑을 가지고도
 
少しずつ君を忘れよう思い出せなくなるほどに
스코시즈츠 키미오 와스레요우 오모이다세나쿠나루 호도니
조금씩 너를 잊자, 생각나지 않을 정도로
喜びだけの洪水で全てを呑み込んで欲しい
요로코비다케노 코우스이데 스베테오 노미콘데 호시이
기쁨 뿐인 홍수로 모든 것을 삼켜버려 줬으면 좋겠어
 
愛される為の行為なんて味わう為に超悩んでさ
아이사레루 타메노 코우이난테 아지와우 타메니 쵸우나얀데사
사랑받기 위한 행위 따위를 맛보기위해 엄청 고민하고있어
苦痛で対価を支払い続ける
쿠츠우데 타이카오 시하라이 츠즈케루
고통으로 대가를 지불하고 있어
恍惚に拓く一瞬に心震えるほどに
코우코츠니 히라쿠 잇슌니 코코로 후루에루 호도니
황홀하게 빛나는 한 순간에 가슴이 떨릴 정도로
もっと感じる苦悩で支配されているのさ
못토 칸지루 쿠노우데 시하이사레테이루노사
좀 더 느끼는 고뇌에게 지배당하고 있는거야
キスは後にして
키스와 아토니 시테
키스는 다음으로 하고
支配させているのさ
시하이사세테이루노사
지배하게 하고 있는거야
セツナの愛と知っていても
세츠나노 아이토 싯테이테모
찰나의 사랑이라는 걸 알고 있어도
원어 가사 출처: #
}}}}}}}}} ||
암흑시대 편과 마찬가지로, 7년 전의 과거를 다룬 15세편[4]에서는 다른 영상이 사용되었다.

MV에서는 실제 문호들의 저서들이 잠깐 등장한다. 나카지마 아쓰시의 '산월기', 구니키다 돗포의 '무사시노' 요사노 아키코의 '헝클어진 머리칼', 미야자와 겐지의 '은하철도의 밤', 에도가와 란포의 'D언덕의 살인사건' 등.

2.3.2. Lily

ED
Lily
TV ver.
MV Full ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 럭라이프
작사 PON
작곡
편곡 혼마 아키미츠(本間昭光)
럭라이프
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 디렉터 요다 노부타카
편집 하마다 아키히로(浜田章浩)
이즈미 카오리(泉 香織)
촬영
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
원어 가사 출처:
}}}}}}}}} ||

2.4. 4기

2.4.1. TRUE STORY

OP
TRUE STORY
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 SCREEN mode
작사 마츠이 요헤이(松井洋平)
작곡 오타 마사토모(太田雅友)
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보(38~40화) ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 디렉터 요다 노부타카
제작 마츠키 다이스케(松木大祐)
코바야시 아츠시(小林敦史)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보(41화~) ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> OP 디렉터 요다 노부타카
콘티
연출 야마모토 타카유키(山本貴之)
작화감독 아라이 노부히로
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
원어 가사 출처:
}}}}}}}}} ||
여담으로 오프닝 영상 후반부에 등장인물들의 얼굴이 한명씩 비춰지는 장면에서, 요코하마의 풍경이 비춰지며 배경의 색이 인물의 소속 집단별로 다르게 나타난다. 하늘색은 무장탐정사, 주황색은 정부와 이능 특무과, 남색은 천인오쇠, 노란색은 길드, 보라색은 포트 마피아, 흰색은 엽견 부대이다. 재미있게도 아예 길드 탈퇴 후 전향한 루시는 길드 소속으로 나오는데 비해 여전히 길드 소속인 포는 탐정사 소속으로 나온다. 이외에도 아야가 무장탐정사, 무시타로가 정부 소속으로 나온다. 5번째 엽견은 두 집단의 색이 섞여 나온다. 붉은색으로 표시되는 인물은 츄야와 아쿠타가와 둘뿐인데, 작중 이들이 어떻게 됐는지를 생각하면 묘한 연출.

2.4.2. しるし

ED
しるし
증표
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 럭 라이프
작사 PON
작곡
편곡 럭 라이프
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 콘티 카모이 토모요(鴨居知世)
연출
1인 원화
작화감독 아라이 노부히로
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
そんなこと わかってたよ
손나 코토 와캇테타요
그런 건 알고 있었어
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
원어 가사 출처:
}}}}}}}}} ||

2.5. 5기

2.5.1. 鉄の檻

OP
鉄の檻
철의 우리
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 GRANRODEO
작사 타니야마 키쇼
작곡 이이즈카 마사아키
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 감독 요다 노부타카
코바야시 아츠시(小林敦史)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
愛知ればそっと君も卒倒
아이시레바 솟토 키미모 솟토우
사랑을 알면 슬며시 너도 쓰러져
Killing me キリが無いさ
Killing me 키리가 나이사
Killing me 끝이 없어
人間の体温と感性
닌겐노 타이온토 칸세이
인간의 체온과 감성
向かう先に楽観
무카우 사키니 랏칸
향하는 곳에 낙관
終わらない夜もない
오와라나이 요루모 나이
끝나지 않은 밤도 없어
じゃあ向かう先に問う
쟈아 무카우 사키니 토우
그럼 목적지에게 물어보겠어
密談 筆談 いつ Done
미츠단 히츠단 이츠 Done
밀담 필담 언제쯤 Done
Here we go now
溶けて混ざる業
토케테 마자루 고우
녹아서 섞이는 업보
内密にしたい
라이미츠니 시타이
내밀하게 하고 싶어
乱雑にいたい
란자츠니 이타이
난잡하게 있고 싶어
損得勘定
손토쿠칸죠우
손익 계산
Kiss in the moonlight だ
Kiss in the moonlight 다
Kiss in the moonlight 다
岩盤 Beat it!
간반 Beat it
암반 Beat it!
茶番でした
챠반데시타
촌극이었습니다
ありふれた情熱が看取った
아리후레타 죠우네츠가 미톳타
흔해빠진 정열이 돌본
不確かな視線が wink
후타시카나 시센가 wink
불확실한 시선이 wink
寂しげな予感
사미시게나 요칸
쓸쓸한 예감
躊躇いの行く先を束ねながら
타메라이노 이쿠사키오 타바네나가라
망설임이 앞길을 묶어버리면서
立ち止まる事でしか見えない場所が
타치도마루 코토데시카 미에나이 바쇼가
멈춰 서야지만 보이는 장소가
行けない場所がある
이케나이 바쇼가 아루
갈 수 있는 장소가 있어
 
頭ごなしに老いたエデンは
아타마 코나시니 오이타 에덴와
처음부터 늙은 에덴은
当たり前に砕け散った
아타리마에니 쿠다케칫타
당연히도 산산조각났어
陰と陽の境目を
인토 요우노 사카이메오
음과 양의 경계를
ふりほどく忖度無用
후리호도쿠 손타쿠무요우
내둘러 헤아릴 필요 없어
Bug in the iron cage
ムシできない
무시데키나이
무시할 수 없어
アバン捨てた
아반 스테타
아반[5]을 버렸어
消え去りし刹那の炎は
키에사리시 세츠나노 호노오와
사라져버린 찰나의 불길은
哀しみを撒き散らし
카나시미오 마키치라시
슬픔을 흩뿌리며
飲み込むようにして
노미코무요우니 시테
삼켜버릴 듯이
燃え尽きていくだけの
모에츠키테이쿠 다케노
불타버릴 뿐인
恍惚の喪失
코우코츠노 소우시츠
황홀의 상실
何かの奴隷にしかなれない事を
나니카노 도레이니시카 나레나이 코토오
무언가의 노예밖에 되지 않는 것을
失う事を知る
우시나오 코토오 시루
잃어버리는 것을 알아
 
あなたはもう飛び立ち
아나타와 모우 토비다치
너는 벌써 날아올라
蝶々になった
쵸우쵸우니 낫타
나비가 되었어
僕だって今空を飛べるのなら
보쿠닷테 이마 소라오 토베루노나라
나도 지금 하늘을 날 수 있다면
鉄の檻の外で
테츠노 오리노 소토데
철의 우리의 밖에서
ありふれた情熱が看取った
아리후레타 죠우네츠가 미톳타
흔해빠진 정열이 돌본
不確かな視線が wink
후타시카나 시센가 wink
불확실한 시선이 wink
寂しげな予感
사미시게나 요칸
쓸쓸한 예감
躊躇いの行く先を束ねても
타메라이노 이쿠사키오 타바네테모
망설임이 앞길을 묶어버려도
消え去りし刹那の炎は
키에사리시 세츠나노 호노오와
사라져버린 찰나의 불길은
哀しみを撒き散らし
카나시미오 마키치라시
슬픔을 흩뿌리며
飲み込むようにして
노미코무요우니 시테
삼켜버릴 듯이
燃え尽きていくだけの
모에츠키테이쿠 다케노
불타버릴 뿐인
恍惚の喪失
코우코츠노 소우시츠
황홀의 상실
立ち止まる事でしか見えない場所が
타치도마루 코토데시카 미에나이 바쇼가
멈춰 서야지만 보이는 장소가
行けない場所がある
이케나이 바쇼가 아루
갈 수 있는 장소가 있어
원어 가사 출처: #
}}}}}}}}} ||

2.5.2. 軌跡

ED
軌跡
궤적
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 노래 럭 라이프
편곡
작사 PON
작곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 콘티 -
연출 -
작화감독 -
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
気付いてしまった
키즈이테시맛타
알게 되었어
あなたと出会ってから
아나타토 데앗테카라
너와 만난 순간부터
失う事がこんなに怖い事に
우시나우 코토가 콘나니 코와이 코토니
잃어버리는 것이 이렇게나 무서운 것이라는 걸
立ち止まるとほら今も聞こえて来る
타치도마루토 호라 이마모 키코에테쿠루
멈춰서면 봐, 지금도 들려와
僕が僕でいれる理由が
보쿠가 보쿠데 이레루 리유우가
내가 나로 있을 수 있는 이유가[6]
胸を張れる程自信はないけど
무네오 하레루 호도 지신와 나이케도
가슴을 펼 수 있을 정도의 자신은 없지만
あなたが信じた僕なら僕も信じられる
아나타가 신지타 보쿠나라 보쿠모 신지라레루
네가 믿은 나라면 나도 믿을 수 있어
煌めいて揺らめいた
키라메이테 유라메이타
반짝이며 흔들린
世界が廻り続ける
세카이가 마와리 츠즈케루
세계가 계속 돌아가
その中でこの場所で
소노 나카데 코노 바쇼데
그 속에서, 이 장소에서
僕ら何ができるだろうか
보쿠라 나니가 데키루다로우카
우리들은 무엇을 할 수 있을까
僕ら生きる世界を
보쿠라 이키루 세카이오
우리들이 살아가는 세계를
僕ら守って行くんだよ
보쿠라 마못테 이쿤다요
우리들이 지켜나가는거야
僕らのこの小さな手で
보쿠라노 코노 치이사나 테데
우리들의 이 조그마한 손으로
 
夢を見ていたような気がする程
유메오 미테이타요우나 키가 스루 호도
꿈을 꾸고 있던 듯한 느낌이 들 정도로
あなたが僕にひとつ与えてくれたものが
아나타가 보쿠니 히토츠 아타에테쿠레타 모노가
네가 나에게 한 가지 부여해 준 것이
繋がっては重なって溢れてくんだ
츠나갓테와 카사낫테 아후레테쿤다
연결되고 겹쳐져서 넘쳐흘러
すべてが僕ら歩いた軌跡だ
스베테가 보쿠라 아루이타 키세키다
모든 것이 우리들이 걸어온 궤적이야
 
誰かの声よりあなたのぬくもり
다레카노 코에요리 아나타노 누쿠모리
누군가의 목소리보다 너의 온기
声が届く距離これが僕の世界だ
코에가 토도쿠 쿄리 코레가 보쿠노 세카이다
목소리가 닿는 거리, 이게 나의 세계야
僕からあなたにこれだけ伝えたいの
보쿠카라 아나타니 코레다케 츠타에타이노
내가 너에게 이것만큼은 전하고 싶어
ありがとう僕を見つけてくれて
아리가토우 보쿠오 미츠케테쿠레테
고마워, 나를 발견해주어서
 
煌めいて揺らめいた
키라메이테 유라메이타
반짝이며 흔들린
世界が廻り続ける
세카이가 마와리 츠즈케루
세계가 계속 돌아가
その中でこの場所で
소노 나카데 코노 바쇼데
그 속에서, 이 장소에서
僕ら何ができるだろうか
보쿠라 나니가 데키루다로우카
우리들은 무엇을 할 수 있을까
僕ら生きる世界を
보쿠라 이키루 세카이오
우리들이 살아가는 세계를
僕ら守って行くんだよ
보쿠라 마못테 이쿤다요
우리들이 지켜나가는거야
僕らのこの小さな手で
보쿠라노 코노 치이사나 테데
우리들의 이 조그마한 손으로
僕らの街に咲いた
보쿠라노 마치니 사이타
우리들의 거리에 피어있는
花を風が揺らした
하나오 카제가 유라시타
꽃을 바람이 흔들었어
名前を呼んでくれた
나마에오 욘데쿠레타
이름을 불러주었어
それがぼくのしるしだ
소레가 보쿠노 시루시다
그게 나라는 증표야
원어 가사 출처: #
}}}}}}}}} ||
우리들의 거리에 피어있는 - 극장판 엔딩곡 우리들
꽃을 바람이 흔들었어 - 3기 엔딩곡 Lily[7], 2기 엔딩곡 바람이 부는 거리
이름을 불러주었지 - 1기 엔딩곡 이름을 부를게
그게 나라는 증표야 - 4기 엔딩곡 증표
마지막 가사를 자세히 보면, 지금까지의 애니메이션 엔딩곡들이 숨어있다.

3. 극장판

3.1. Deadly Drive

3.2. 僕ら


[1] 참고로 배경이 된 장소는 요코하마에 있는 조노하나파크(象の鼻パーク)이다.[2] 13~16화(2기 1화~2기 4화). 13화와 16화는 오프닝이 없었기에 14, 15화.[3] 영상을 잘 보면 MV를 요코하마에서 찍었다는 걸 알 수 있다.[4] 26화~28화(3기 1화~3기 3화). 26화와 28화는 오프닝이 없었기에 27화.[5] '아반타이틀'(アバンタイトル)의 축약어로 보통 오프닝 이전에 나오는 장면을 말한다.[6] 1기 엔딩곡 名前を呼ぶよ의 첫 가사 '내가 나로 있을 수 있는 이유를 찾고 있었어(僕が僕でいられる理由を探していた)'와 대비된다.[7] 꽃인 백합을 뜻한다.


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r106
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r106 (이전 역사)
문서의 r62 (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)