나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-03 22:04:42

데이트 어 라이브(애니메이션 1기)

데이트 어 라이브 I에서 넘어옴
파일:데어라 로고.png
{{{#ffffff,#fafafa {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
발매 현황 (단편 목록) · 코믹스 · 스핀오프 · 게임 (다시 만난 정령)
줄거리 · 특징 · 등장인물 · 설정 (정령 · 반전 · 라타토스크 기관 · AST · DEM · SSS) · 평가 · 인기
애니메이션 ( · · 극장판 · · 외전 · · ) · 나레이션 }}}}}}}}}}}}

데이트 어 라이브 (2013)
デート・ア・ライブ
DATE A LIVE
파일:attachment/date_a_live_anime.jpg
{{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#ffffff,#fafafa {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 작품 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px"
장르 어반 판타지, 하렘
원작 타치바나 코우시
원작 일러스트 츠나코
감독 모토나가 케이타로
비주얼 디렉터 사이토 히사시
부감독 스즈키 카오루(鈴木 薫)
시리즈 구성 시라네 히데키(白根秀樹)
설정 고증 스즈키 타카아키(鈴木貴昭)
캐릭터 디자인 이시노 사토시
총 작화감독 이시노 사토시
후루카와 히데키(古川英樹)
모리시마 노리코(森島範子)
와타나베 모토코(渡邉元子)
프롭 디자인 이와하타 고이치
메카 디자인 아키타카 미카
메카 총 작화감독 오오츠카 켄
이펙트 감독 사와다 조지(澤田譲治)
미술 감독 이토 히로시(伊藤 弘)
미술 설정 스에 노부히토(須江信人)
색채 설계 후루카와 아츠시(古川篤史)
컴포짓 디렉터 이마이즈미 히데키(今泉秀樹)
3D CG 감독 와타나베 테츠야(渡辺哲也)
편집 사쿠라이 타카시(櫻井 崇)
음향 감독 에비나 야스노리(えびなやすのり)
음향 효과 카와다 키요타카(川田清貴)
음악 사카베 고
이그제큐티브 프로듀서 야스다 타케시(安田 猛)
프로듀서 쿠라카네 치아키(倉兼千晶)
모토나가 사토시(元長 聡)
애니메이션 프로듀서 오우기 지유(黄樹弐悠)
사키카와 유키야(先川幸矢)
애니메이션 제작 AIC PLUS+
제작 「데이트 어 라이브」 제작위원회
방영 기간 2013. 04. 06. ~ 2013. 06. 22.
방송국 파일:일본 국기.svg 도쿄 MX / (토) 01:30
파일:대한민국 국기.svg 애니플러스 / (목) 23:30
편당 러닝타임 24분
화수 전12화 + OVA 1화
시청 등급 파일:대한민국 국기.svg 파일:19세 이상 시청가 아이콘.svg 19세 이상 시청가
관련 사이트 파일:홈페이지 아이콘.svg | 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg
}}}}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 공개 정보
2.1. PV
3. 등장인물4. 설정5. 음악
5.1. 주제가
5.1.1. OP5.1.2. ED15.1.3. ED25.1.4. 5화 ED5.1.5. 13화 ED
5.2. 삽입곡5.3. 음반
6. 회차 목록7. 평가

[clearfix]

1. 개요

데이트 어 라이브 애니메이션 시리즈 중 제1기. 방영은 2013년 4월. 감독은 모토나가 케이타로, 제작사는 AIC PLUS+.

2023년 기준으로 방영 10주년이 맞이했다.

2. 공개 정보

2011년 11월에 애니메이션 제작을 발표했다. 후지미쇼보 40주년(2012년) 기념 애니메이션.

방영 전에 감독 모토나가 케이타로가 “에피소드를 모아서 극장판으로 만드는 것도 재밌지 않을까요. 그 정도 퀄리티를 추구하고 있고 그 기대에 엇나가지 않는다고 생각합니다.”라고 발언했는데 어설픈 액션신 때문에 비웃음거리로 전락한 바 있다. 하지만 2기, 3기, 극장판의 퀄리티가 1기보다 못 미쳐서 재평가를 받는 중이다2기, 3기: 미안하다 우리가 잘못했다. [1]

성우진은 카도카와 + 후지미쇼보의 콤비로 프로덕션 에이스의 성우들이 상당수 출연한다. 그중 노미즈 이오리, 토가시 미스즈[2], 미사토는 주연급. 그 외에 코야스 다케히토의 망가지는 연기가 일품이란 평도 있다. 다만 주조연 성우들은 방영 당시에 밋밋한 연기력 때문에 평가가 엇갈려서 좀 마이너스 요소가 되었다.

또한 패러디가 꽤 많은 편이다. 특히 8화의 경우에는 순간이동 장면에서 노골적인 스타트렉 패러디가 방영 내내 등장했다. 트레키들은 보고 뿜었다고 한다 OVA에서는 토카가 오락실에서 여러 게임을 하는데, 애프터 버너 시리즈의 모습도 보인다.[3][4]

미국에선 퍼니메이션을 통해 영어 더빙되어 방영되었다. 북미판에서는 일부 대사들이 수정되었다.[5] 또한 더빙 퀄리티가 굉장히 좋다. 스즈미야 하루히의 우울급으로 잘 나온 더빙이라는 말이 나올 정도. 시도가 “제발 좀!”하거나 고통에 찬 비명을 지를 때 진짜로 절박한 심정이 느껴진다 북미에도 영어 더빙 + 원판 무자막 + 원어 자막판의 구성으로 DVD가 발매되었다. 퀄리티와 별개로 북미판에선 수위를 반영해서인지 단역이 쿠루미를 Slut[6]이라고 부르거나 토카가 오리가미의 쿠키를 보고 "I bet they suck!(틀림없이 맛없을 거야!)"라고 하는 등 등장인물들이 원문보다 말이 좀 험해져있는 것도 특징이다.

한국에서는 예외 없이 애니플러스에서 자막판으로 방영되었다. OVA는 짤렸다.
BD-BOX TVCM 영상[7]

2015년 7월에 BD-BOX가 출시되었다. 기존 BD에서는 1~3화 토카편만 추가 장면이 디렉터스 컷이었던 반면, BD-BOX에 수록되는 버전은 나머지 4~12화(13화는 OAD라서 추가 편집 없이 그대로 포함)도 추가 장면이 들어간다(5화 추가 장면 [8]). 2기까지 나온 지금, 제작사가 바뀐 탓에 추가 장면의 작화 퀄리티가 우려되는 상황. 사실 2기는 TV 방영분은 말할 것도 없고, BD의 추가 장면들도 간신히 작붕을 면할 정도의 아슬아슬한 수준이었다.

하지만 추가장면 작화들은 하나같이 1기의 수준이였다. 작붕이 별로 없었고 오히려 작화가 매우 안정적이었다. 위 5화의 추가 장면 주소를 들어가보면 알겠지만 오히려 작붕을 눈 씻고 찾아보기 어렵다. 어떤 티비플러가 완벽하게 BD-BOX 추가분 모은 영상이 올라왔다.데어라 BD TV판 비교 화질 수정.ver

2.1. PV

2012년 12월 12일에 공개된 PV

3. 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 데이트 어 라이브/등장인물 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4. 설정

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 데이트 어 라이브/설정 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

5. 음악

5.1. 주제가

5.1.1. OP

OP
デート・ア・ライブ
데이트 어 라이브
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 노래 sweet ARMS
작사 와타나베 시오(渡部紫緒)
작곡 사카베 고
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 콘티 이와하타 고이치
연출 모토나가 케이타로
작화감독 이시노 사토시
원화 오오츠카 켄, 와시키타 쿄타, 히가시데 후토시, 와타베 케이스케
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 誰もがうつむく街 (Dead or Alive)
다레모가 우츠무쿠 마치 (Dead or Alive)
누구나 고개 숙이는 거리 (Dead or Alive)
乾いた風 吹き抜けてく
카와이타 카제 후키누케테쿠
메마른 바람이 불어 지나가고
光 求めた瞳 (Dead or Alive)
히카리 모토메타 히토미 (Dead or Alive)
빛을 추구했던 눈동자 (Dead or Alive)
映るのは絶望だけ
우츠루노와 제츠보오다케
비치는 건 절망 뿐
誰にも届かない叫び
다레니모 토도카나이 사케비
누구에게도 닿지 않는 외침
探すその手で 止めて
사가스 소노 테데 토메테
찾아 헤매던 그 손으로 멈춰줘
何もかも 壊れた世界で
나니모 카모 코와레타 세카이데
모든 것이 부서진 세계에서
理由もわからないままに
리유우모 와카라나이 마마니
이유도 모르는 채로
触れた優しさが まだ怖くて
후레타 야사시사가 마다 코와쿠테
다가오는 다정함이 아직 무서워서
穴の開いた 心のスキマ
아나노 히라이타 코코로노 스키마
구멍이 뚫린 마음의 틈을
埋めてくれる人はキミなの?
우메테쿠레루 히토와 키미나노
채워주는 사람은 인거야?
選んで Date A Live
에란데 Date a Live
선택해줘 Date a Live
静かに疼く痛み (Dead or Alive)
시즈카니 우즈쿠 이타미(Dead or Alive)
조용히 욱신거리는 아픔 (Dead or Alive)
また巡り 繰り返して
마타 메구리 쿠리카에시테쿠
또 다시 반복해 간다
この争いの終わり (Dead or Alive)
코노 아라소이노 오와리 (Dead or Alive)
이 싸움의 끝을 (Dead or Alive)
残るのは絶望だけ?
노코루노와 제츠보오다케
남는 건 절망 뿐?
誰にも癒せない 想い
다레니모 이야세나이 오모이
누구도 치유할 수 없는 마음
触れたその手で止めて
후레타 소노 테데 토메테
다가온 그 손으로 멈춰줘
誰もが皆 拒む世界で
다레모가 미나 코바무 세카이데
모두가 거부하는 세계에서
何も傷つけず ここに
나니모 키즈츠케즈 코코니
아무것도 상처입히지 않고 이 곳에
いられる術が 見つからなくて
이라레루 주츠가 미츠카라나쿠테
있을 방법을 찾지 못해서
やり場もなく 消える感情
야리바모 나쿠 키에루 칸조오
걷잡을 수 없이 사라지는 감정
キミなら受け止めてくれるの?
키미나라 우케토메테쿠레루노
라면 받아줄거야?
教えて Date A Live
오시에테 Date a Live
가르쳐줘 Date a Live

揺れる戸惑い(和解と破壊)
유레루 토마도이 (와카이토 하카이)
흔들리는 당혹감 (화해와 파괴)
抑え切れない(独り彷徨う)
오사에키레나이 (히토리 사마요우)
억누를 수 없어 (혼자 떠돌아)
交差する それぞれの正義
코오사스루 소레조레노 세에기
교차하는 각각의 정의
芽生える期待(だけど本当は)
메바에루 키타이 (다케도 혼토오와)
싹트는 기대 (하지만 사실은)
信じてみたい 何か変わるなら
신지테미타이 나니카 카와루나라
믿어보고 싶어 무언가가 달라진다면
何もかも 失くした世界で
나니모 카모 나쿠시타 세카이데
모든 것을 잃어버린 세계에서
差し出された手の先に
사시다사레타 테노 사키니
내밀어 본 손 끝에
初めて何か見えた気がして
하지메테 나니카 미에타 키가 시테
처음으로 무언가 보인 것 같아서
拙くても 少しずつでも
츠타나쿠테모 스코시즈츠데모
서툴러도 조금씩이라도
このぼやけた気持ち もっと
코노 보야케타 키모치 못토
이 흐릿한 마음은 더욱
確信に近づけて
카쿠신니 치카즈케테
확신에 가까워져
動き出した ワタシの心
우고키다시타 와타시노 코코로
움직이기 시작한 의 마음
変えてくれる人はキミなの?
카에테쿠레루 히토와 키미나노
바꿔줄 사람은 인 거야?
選んで Date A Live
에란데 Date A Live
선택해줘 Date A Live
원어 가사 출처: https://www.uta-net.com/song/146064/
}}} ||

사실상 야토가미 토카의 또다른 테마곡으로, 전반적인 가사내용도 야토가미 토카 시점으로 시도를 향한 감정이 담아져 있다.

작중에서는 시도가 토카에게 봉인당할 당시에 해당곡이 삽입되었으며, 극장판 마유리 저지먼트에서도 토카가 세키나 모드로 각성하는 파트에서 해당곡이 삽입되었다.

5.1.2. ED1

ED1[9]
SAVE THE WORLD
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 노래 노미즈 이오리
작사 후지바야시 쇼코(藤林聖子)
작곡 사카이 미키오(酒井ミキオ)
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 1 (제1화) ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 콘티 이와하타 고이치
연출 모토나가 케이타로
작화감독 모리시마 노리코(森島範子)
원화 후루카와 히데키(古川英樹)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 2 (제2, 4, 8, 10화) ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 콘티 모토나가 케이타로
연출
작화감독 이시노 사토시
원화 사이토 히사시
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ だからまた合えますか?
다카라 마타 아에마스카?
그러니까 다시 만날 수 있나요?
信じてくれますか?
신지테쿠레마스카?
믿어줄 건가요?
恋に似て非なるもので…
코이니니테 히나루모노데…
사랑과 닮았지만 다른 것으로…
SAVE THE WORLD
SAVE THE WORLD
SAVE THE WORLD
世界が終わる前に KILL or KISS
세카이가 오와루 마에니 KILL or KISS
세상이 끝나기 전에 KILL or KISS
君が笑ってくれたら ウレシイのです
키미가 와랏테쿠레타라 우레시이노데스
그대가 웃어준다면 기쁜 거에요
まだ恋の「こ」の字も知らないのに
마다 코이노「코」노지모 시라나이노니
아직 사랑의「사」자도 모르는데
あぁどうして チュートリアルもなく実践
아아 도우시테 츄-토리아루모나쿠 짓센
아- 어째서 튜토리얼도 없이 실천
気持ちだけフライングして最前線
키모치다케 후라잉구시테 사이젠센
마음만은 들떠서 최전선
クールな君 弾かれパニック!
쿠ー루나 키미 하지카레 파닛쿠!
쿨한 그대에게 놀라 패닉!
好感度の波に 振り回されて
코우칸도노 나미니 후리마와사레테
호감도의 파도에 휩쓸려서
遊ばれてる?オモチャモチャそれ以下!?
아소바레테루? 오모챠모챠 소레이카!?
놀아나고 있나? 장난감 이하로!?
It’s No Way!
It’s Long Way!
It’s Long Way!
果てしなすぎる 君への道のりを
하테시나스기루 키미에노 미치노리오
끝이 없는 향한 여정을
全速力で走り続けるよ
젠소쿠료쿠데 하시리 츠즈케루요
전속력으로 계속 달려갈거야
また合えますか?信じてくれますか?
마타 아에마스카? 신지테쿠레마스카?
다시 만날 수 있나요? 믿어줄건가요?
恋に似て非なるもので…
코이니니테 히나루모노데…
사랑과 닮았지만 다른 것으로…
SAVE THE WORLD
SAVE THE WORLD
SAVE THE WORLD
触れたくて
후레타쿠테
전하고 싶어서
だけど近づけなくて
다케도 치카즈케나쿠테
하지만 다가갈 수 없어서
悩みだけがループしてく
나야미다케가 루ー푸시테쿠
고민만 반복하고 있어
自己あピール 不発 自信喪失
지코아피ー루 후하츠 지신소우시츠
자기어필 불발 자신감상실
進む度に たわわ罠 もうダメダ
스스무 타비니 타와와와나 모우 다메다
앞으로 나아갈 때 마다 족족 함정 이젠 안 되겠어
Oh My God!
Oh My God!
Oh My God!
輝きすぎる 君への坂道は
카가야키스기루 키미에노 사카미치와
너무 눈부신 널 향한 비탈길은
かなり険しい だけど行かなくちゃ
카나리 케와시이 다케도 이카나쿠챠
제법 험난하지만 그래도 가야만해
君の心を見せてくれますか?
키미노 코코로오 미세테쿠레마스카?
의 마음을 보여줄 수 있나요?
恋に似て非なるもので…
코이니니테 히나루모노데…
사랑과 닮았지만 다른 것으로…
SAVE THE WORLD
SAVE THE WORLD
SAVE THE WORLD
(また合えますか?信じてくれますか?)
(마타 아에마스카? 신지테쿠레마스카?)
(다시 만날 수 있나요? 믿어줄건가요?)
It’s Long Way!
It’s Long Way!
It’s Long Way!
果てしなすぎる 君への道のりを
하테시나스기루 키미에노 미치노리오
끝이 없는 향한 여정을
全速力で走り続けるよ
젠소쿠료쿠데 하시리 츠즈케루요
전속력으로 계속 달려갈거야
また合えますか?信じてくれますか?
마타 아에마스카? 신지테쿠레마스카?
다시 만날 수 있나요? 믿어줄건가요?
恋に似て非なるもので…
코이니니테 히나루모노데…
사랑과 닮았지만 다른 것으로…
SAVE THE WORLD
SAVE THE WORLD
SAVE THE WORLD
世界が終わる前に KILL or KISS
세카이가 오와루 마에니 KILL or KISS
세상이 끝나기 전에 KILL or KISS
君が笑ってくれたら ウレシイのです
키미가 와랏테쿠레타라 우레시이노데스
그대가 웃어준다면 기쁜 거에요
원어 가사 출처:https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/iori-nomizu/save-the-world/
}}} ||

가사는 전반적으로 이츠카 시도가 정령인 야토가미 토카를 처음으로 공략했을 때의 심정과 유사하다.

5.1.3. ED2

ED2[10]
SAVE MY HEART
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 노래 노미즈 이오리
작사 후지바야시 쇼코(藤林聖子)
작곡 Meis Clauson
편곡 우에스기 요지(上杉洋史)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 3 (제3, 7, 9, 11화) ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 콘티 모토나가 케이타로
연출
작화감독 이시노 사토시
원화 오키타 미야나(沖田宮奈)
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ モノクロな私の日々
모노쿠로나 와타시노 히비
흑백이었던 내 일상에
突然君があらわれ
토츠제은 키미가 아라와레
갑자기 네가 나타나서
冷たく吹いていた
츠메타쿠 후이테이타
차갑게 불고 있던
風が変わる
카제가 카와루
바람이 바뀌어
懸命に君が話す
케은메이니 키미가 하나스
있는 힘껏 네가 말하는
言葉の意味よりずっと
코토바노 이미요리 즈읏토
말의 의미보다 훨씬
伝わって来るもの。
츠타왓테 쿠루 모노
와닿는 것
これは何だろう?
코레와 난다로?
이건 뭘까?
今まで出会ってきた
이마마데 데아앗테키타
지금까지 만났던
人たちと 違っている
히토타치토 치가앗테이루
사람들과는 달라
ココロを奪うんじゃなく
코코로오 우바우은 쟈나쿠
마음을 빼앗는 게 아니라
知ろうとしてる
시로오토시테루
이해하려 하고 있어
Feel Me もしかして君だけが
Feel Me 모시카시테 키미다케가
Feel Me 어쩌면 혹시 너만이
私の眠り覚ます人?
와타시노 네무리 사마스 히토?
날 잠에서 깨워줄 사람일까?
子どもの頃に 好きだった 絵本のPrinceみたい
코도모노 고로니 스키다앗타 에호은노Prince미타이
어릴 적 좋아했던 그림책의 왕자님 같아
Touch Me 予感だけど君しか
Touch Me 요카은다케도 키미시카
Touch Me 예감이지만 너만이
触れられない 扉がある
후레라레나이 토비라가아루
만질 수 있는 문이 있어
その手でそっと ノックして 鍵を外し
소노 테데 소옷토 로크시테 카기오 하즈시
그 손으로 살짝 노크하고 자물쇠를 풀어
お願い! Save my heart
오네가이! Save my heart
부탁이야! Save my heart
ただ続いて行くだけの
타다 츠즈이테 유쿠다케노
단지 이어질 뿐이었던
「あした」の意味変わってく
「아시타」노 이미 카와라앗테쿠
"내일"의 의미가 바뀌어가
君に逢えるのなら
키미니 아에루노 나라
널 만날 수 있다면
輝き出す
카가야키다스
빛나기 시작해
今なにをしてるんだろう
이마 나니오 시테룬 다로오
지금 뭘 하고 있을까
好きなものは何だろう
스키나 모노와 난다로오
좋아하는 건 뭘까?
ふとした時 いつも 君を想う
후토시타 토키 이츠모 키미오 오모우
문득 어느 때나 널 생각해
新しいことはぜんぶ
아타라시이 코토와 젠부
새로운 것들은 전부
そう君から 始まるの
소오 키미카라 하지메루노
그래, 너로부터 시작하는걸
少しだけ怖いけど
스코시다케 코와이케도
조금은 무섭지만서도
知りたくなる
시리타쿠나루
알고 싶어져
Feel Me もしかして君だけが
Feel Me 모시카시테 키미다케가
Feel Me 어쩌면 혹시 너만이
私に自由くれる人?
와타시니 지유오 쿠레루 히토?
내게 자유를 주러 온 사람일까?
迎えに来たの 片方の靴手がかりにして
무카에니 키타노 카타호우노 쿠츠 테가 카리니시테
맞이하러 왔어 한짝 뿐인 구두를 단서로 삼아
Touch Me たぶんだけど 私は
Touch Me 타분다케도 와타시와
Touch Me 아마도 나는
君を必要としている
키미오 히츠요토 시테이루
너를 필요로 하고 있어
その優しさで 連れてって ヒカリの中
소노 야사시사데 츠레테이잇테 히카리노 나카
그 상냥함으로 날 빛속으로 데려가줘
お願い! Save my heart
오네가이! Save my heart
부탁이야! Save my heart
君が微笑む その度
키미가 호호에무 소노 타비
네가 웃는 그때마다
傷跡が消えてくように
키즈아토가 키에테쿠요오니
상처자국이 사라지는 것처럼
Feel Me もしかして君だけが
Feel Me 모시카시테 키미다케가
Feel Me 어쩌면 혹시 너만이
私の眠り覚ます人?
와타시노 네무리 사마스 히토?
날 잠에서 깨워줄 사람일까?
子どもの頃に 好きだった 絵本のPrinceみたい
코도모노 고로니 스키다앗타 에호은노Prince미타이
어릴 적 좋아했던 그림책의 왕자님 같아
Touch Me 予感だけど君しか
Touch Me 요카은다케도 키미시카
Touch Me 예감이지만 너만이
触れられない 扉がある
후레라레나이 토비라가아루
만질 수 있는 문이 있어
その手でそっと ノックして 鍵を外し
소노 테데 소옷토 로크시테 카기오 하즈시
그 손으로 살짝 노크하고 자물쇠를 풀어
お願い! Save my heart
오네가이! Save my heart
부탁이야! Save my heart
원어 가사 출처:https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/iori-nomizu/save-my-heart/
}}} ||

기존 엔딩곡의 가사가 토카를 공략하게 된 시도의 심정이라면 이 곡은 반대로 토카가 시도를 보며 느낀 심정을 담고 있다.

5.1.4. 5화 ED

5화 ED
ストロベリーレイン
스트로베리 레인
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 노래 노미즈 이오리
작사 마나 안쥬(真名杏樹)
작곡 마사히로(雅大)
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 콘티 모토나가 케이타로
연출
작화감독 이시노 사토시
원화 니이노 료타(新野量太)
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 神様どうか教えてください
카미사마 도우카 오시에떼쿠다사이
이시여 부디 가르쳐주세요
明日 わたしはどこへ行くの?
아시타 와타시와 도코에 유쿠노?
내일 어디로 가나요?
傷つくたびに氷河に変えた
키즈츠쿠 타비니 효우가니 카에타
상처 입을 때마다 빙하로 변한
心が熱を出してる
코코로가 네츠오 다시테루
마음이 열을 내고 있어
きみは どうして微笑んでるの?
키미와 도우시테 호호엔데루노?
왜 미소짓고 있니?
何度も背中 向けたのに
난도모 세나카 무케타노니
몇 번이나 등을 돌렸는데
太陽が今 燃え墜ちたら
타이요우가 이마 모에 오치타라
지금 태양이 불타 떨어진다면
この涙 雨に変えて抱きしめたい
코노 나미다 아메니 카에테 다키시메타이
이 눈물을 바꿔서 안아주고 싶어
ストロベリー ぎゅうっと
Strawberryー 귯또
Strawberryー 꾹
くちびるを噛んだら
쿠치비루오 칸다라
입술을 물었더니
怖いほど純情な血の味がした
코와이호도 쥰죠우나 치노 아지가시타
무서울 정도로 순진한 피맛이 났어
ストロベリー 無防備なきもち
Strawberryー 무보우비나 키모치
Strawberryー 무방비한 마음을
見せたのは なぜだろう
미세타노와 나제다로우
보여준 건 왜일까
嘘でしょう 抑え切れない
우소데쇼우 오사에키레나이
거짓말이지? 억누를 수 없어
きみのこと バカみたく信じちゃいそう
키미노 코토 바카미타쿠 신지챠이소우
를 바보처럼 믿어버릴 거 같아
どんなわたしを知りたいですか
돈나 와타시오 시리타이 데스카
어떤 를 알고 싶나요?
言葉はまるで迷路だから
코토바와 마루데 메이로다카라
말은 마치 미로와 같으니까
黙っていても怒らないでね
다맛떼이떼모 오코라나이데네
말 안하고 있어도 화내지 말아줘
そう つぶやいた瞬間
소우 츠부야이타 슌칸
그렇게 중얼거렸던 순간
きみは小さく まばたきをした
키미와 치이사쿠 마바타키오 시타
작게 눈을 깜빡였어
心が突然 震えだす
코코로가 토츠젠 후루에다스
마음이 갑자기 떨려와
ゴメン 泣いてしまいそうよ
고멘 나이떼시마이소우요
미안 울어버릴 것 같아
後すこし きみのそばに居ていいかな
아토 스코시 키미노 소바니 이떼이이카나
조금만 더 네 곁에 있어도 될까
ストロベリー 空に手を伸ばしつかもう
Strawberryー 소라니 테오 노바시츠카모우
Strawberryー 하늘에 손을 뻗어 잡아보자
酸っぱくて甘い恋のキャンディーを
스팟쿠떼 아마이 코이노 캰디ー오
새콤달콤한 사랑의 캔디를
ストロベリー 永遠に独りきりはヤだ
Strawberryー 에이엔니 히토리키리와 야다
Strawberryー 영원히 혼자인 건 싫어
きみにもし言えるなら 「ずっと逢いたい…」
키미니모시 이에루나라「즛또 아이타이…」
만약 에게 말할 수 있다면 "항상 만나고 싶어..."
もう2度と昨日には帰れない
모우 니도토 키노우니와 카에라나이
두 번 다시 어제로는 돌아가지 않아
ストロベリー ぎゅうっと
Strawberryー 귯또
Strawberryー 꾹
くちびるを噛んだら
쿠치비루오 칸다라
입술을 물었더니
怖いほど純情な血の味がした
코와이호도 쥰죠우나 치노 아지가시타
무서울 정도로 순진한 피맛이 났어
ストロベリー 無防備なきもち
Strawberryー 무보우비나 키모치
Strawberryー 무방비한 마음을
見せたのは なぜだろう
미세타노와 나제다로우
보여준 건 왜일까
嘘でしょう 抑え切れない
우소데쇼우 오사에키레나이
거짓말이지? 억누를 수 없어
ストロベリー 空に手を伸ばしつかもう
Strawberryー 소라니 테오 노바시츠카모우
Strawberryー 하늘에 손을 뻗어 잡아보자
酸っぱくて甘い恋のキャンディーを
스팟쿠떼 아마이 코이노 캰디ー오
새콤달콤한 사랑의 캔디를
ストロベリー 永遠に独りきりはヤだ
Strawberryー 에이엔니 히토리키리와 야다
Strawberryー 영원히 혼자인 건 싫어
きみにもし言えるなら 「アリガトウ……」
키미니모시 이에루나라「아리가토우…」
만약 에게 말할 수 있다면 "고마워..."
もう2度と昨日には帰れない
모우 니도토 키노우니와 카에라나이
두 번 다시 어제로는 돌아가지 않아
원어 가사 출처:https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/iori-nomizu/strawberry-rain/
}}} ||

요시노 파트의 엔딩곡으로 시도에게 구원받은 요시노의 심정을 노래하고 있다.

5.1.5. 13화 ED

13화(OVA) ED
Hatsukoi Winding Road
OVA ver.
Full ver.
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 노래 리리코(CV.츠미타 카요코)
소꿉친구(CV.무라이 리사코)
선배(CV.츠키미야 미도리)
작곡 카와다 루카(川田瑠夏)
편곡
{{{#!folding 가사 ▼ 《隣界に存在する特殊災害指定生命体。
린카이니 손자이스루 토쿠슈 사이가이시떼이 세이메이타이。
인계에 존재하는 특수 재해 지정 생명체.
發生原因、存在理由ともに不明。
핫세이 겐인、손자이리유토모니 후메이。
발생원인, 존재이유는 모두 불명.
こちらの世界に現れる際、空間震を発生させ、
코치라노 세카이니 아라와레루 사이、쿠우칸진오 핫세이사세、
이쪽 세상에 나타날 때 공간진을 발생시켜
周囲に甚大な被害を及ぼす。》
슈우이니 진다이나 히가이오 오요보스。》
주변에 막대한 피해를 끼침.》
《対処法 武力を以てこれを殲滅する。
《다이쇼호우 부료쿠오 못테 코레오 센메츠스루。
《대처방법은 무력을 통해 이를 섬멸한다.
ただし、非常に高い戰鬪能力を持つため、
타다시、히죠우니 타카이 센토우 노우료쿠오 모츠타메、
다만, 몹시 높은 전투능력을 가지고 있기에
達成は困難。》
탓세이와 콘난。》
달성은 어렵다. 》
リリコ 「おはおうお兄ちゃん、リリコだよ!
리리코 「오하요우 오니짱、리리코다요!
리리코 "안녕 오빠, 리리코야!
なんだか大変なことになっちゃったね」
난다카 다이헨나 코토니낫챳다네」
왠지 위험한 상황이 되어 버렸네"
リリコ 「でも、お兄ちゃんなら大丈夫♥きっときっと、
리리코 「데모、오니짱나라 다이죠우부♥킷토 킷토、
리리코 "하지만, 오빠라면 괜찮아♥분명 분명히,
やれるからね!」
야레루카라네!」
해낼 수 있을 테니까!"
幼馴染 「ねえ士道、できることなら精霊は傷つけたり
오사나나지미「네에 시도、데키루코토나라 세이레이와 키즈츠케타리
소꿉친구 "저기 시도, 가능하다면 정령을 상처 입히거나
殺したくないよね?」
코로시타쿠나이요네?」
죽이고싶진 않지?"
幼馴染 「でも精霊をそのままにしておいたら
오사나나지미「데모 세이레이오 소노 마마니시테 오이타라、
소꿉친구 "하지만 정령을 이대로 둔다면,
また空間震が起きるし街も壊される……」
마타 쿠우칸진가 오키루시 마치모 코와사레루……」
또 공간진이 발생해서 마을이 부서져버려..."
先輩 「だったら、精霊を説得したらどうかしら。
센빠이「닷타라、세이레이오 세토쿠시타라도우카시라。
선배 "그러면, 정령을 설득시키면 어떨까.
この世界を好きになってもらうとか」
코노 세카이오 스키니낫테 모라우토카」
이 세상을 좋아하게 만든다던가"
先輩 「そうそう。よく、恋をすると世界が美しく見える、
센빠이「소우소우。요쿠、코이오 스루토 세카이가 우츠쿠시쿠 미에루、
선배 "그래그래. 제대로, 사랑을 하면 세상이 아름답게 보일거야,
なんて言おうわね」
난테 이오우와네」
라고 생각하고 있어."
先輩 「……五河君。ということは……」
센빠이「……이츠카군。토 이우코토와……」
선배 "...이츠카군. 즉 이 말은..."
リリコ 「ということは……」
리리코 「토 이우코토와……」
리리코 "즉 이 말은..."
幼馴染 「ということは……」
오사나나지미 「토 이우코토와……」
소꿉친구 "즉 이 말은..."
三人 「♪つ·ま·りデートデート! 精霊を~デレさせろ~!」
산닌 「♪츠·마·리 데ー토 데ー토! 세이레이오~데레사세로~!」
세 사람 "♪즉 데이트 데이트! 정령을 반하게 만들어~!"
リリコ 「♪仲良くお話~」
리리코 「♪나카요쿠 오하나시~」
리리코 "♪사이좋게 이야기~"
幼馴染 「♪イチャイチャデ-トで~」
오사나나지미 「♪이챠 이챠 데-토데~」
소꿉친구 "♪즐겁게 데이트로~"
先輩 「♪メロメロにするの~」
센빠이「♪메로메로니 스루노~」
선배 "♪반하게 만드는 거야~"
幼馴染 「♪それが士道の~」
오사나나지미 「♪소레가 시도노~」
소꿉친구 "♪그것이 시도의~"
先輩 「♪五河君の~」
센빠이「♪이츠카군노~」
선배 "♪이츠카군의~"
リリコ 「♪お兄ちゃんの~」
리리코 「♪오니짱노~」
리리코 "♪오빠의~"
三人 「♪やーくーめー!」
산닌 「♪야ー쿠ー메ー!」
세 사람 "♪역할이야!"
女の子の眠れるハート
온나노코노 네무레루 하ー토
여자아이의 잠자는 하트
そのキスで目を醒ます
소노 키스데 메오 사마스
그 키스로 잠에서 깨어나
何度目だって
난도메닷테
몇 번이라도
初恋の洗礼にうたれるの
하츠코이노 센레이니우타레루노
첫사랑의 세례를 받겠어
危険も承知 大好物なドキドキの森の中
키켄모 쇼우치 다이코부츠모노나 도키도키노 모리노 나카
위험한 줄은 알아 사랑하는 두근두근 숲속에서
まっ赤なマンと 彼女だって
맛 아카나 만토토 카노죠닷테
빨간 망토인 그녀라도
オオカミにかわるかも
오오카미니 카와루카모
늑대로 변할지 몰라
どんな子がタイプなんですか?
돈나 코가 타이푸난데스카?
어떤 애가 취향인가요?
恋する星は美しい
코이스루 호시와 우츠쿠시이
사랑하는 별은 아름다워
わかりあえたら平和になる
와카리아에타라 헤이와니나루
서로 이해하면 평화로워져
愛をもって 世界じゅうを
아이오 못테 세카이쥬우오
사랑을 가지고 온 세상을
恋し愛しで埋めつくそう
코이시 아이시데 우메츠쿠소우
사랑하고 사랑으로 메워버릴 것 같아
制御不能は好きゆえの
세이교후노우와 스키유에노
제어불능은 좋아해서 일어난
挙動不審な誤動作です
쿄도우후신나 고토우사데스
수상한 오작동이에요
究極のロマンス探して
큐우쿄쿠노 로만스 사가시테
궁극의 로맨스를 찾아서
進め 初恋 WINDING ROAD
스스메 하츠코이 WINDING ROAD
나아가라 첫사랑 WINDING ROAD
きみなら ゲットゲットゲットできるわ
키미나라 겟토 겟토 겟토데키루와
너라면 Get Get Get할 수 있어
数の問題じゃないの 質がたいせつなのよ
카츠노 몬다이쟈나이노 시츠가 타이세츠나노요
수가 문제가 아냐 질이 중요한 거야
ずっとそばにいよう
즛토 소바니이요우
쭉 곁에 있자
生まれてきた使命を 胸に誓ってね
우마레테키타 시메이오 무네니 치갓테네
태어난 사명을 가슴에 맹세해
恋する星は美しい
코이스루 호시와 우츠쿠시이
사랑하는 별은 아름다워
わかりあえたら平和になる
와카리아에타라 헤이와니나루
서로 이해하면 평화로워져
愛をもって 世界じゅうを
아이오 못테 세카이쥬우오
사랑을 가지고 온 세상을
恋し愛しで埋めつくそう
코이시 아이시데 우메츠쿠소우
사랑하고 사랑으로 메워버릴 것 같아
後戻りはできないよ
아토모도리와 데키나이요
다시 돌아가는 건 할 수 없어
曲がりくねった道だって
마가리쿠넷타 미치닷테
휘어진 길이라도
究極のロマンス探して
큐우쿄쿠노 로만스 사가시테
궁극의 로맨스를 찾아서
進め 初恋 WINDING ROAD
스스메 하츠코이 WINDING ROAD
나아가라 첫사랑 WINDING ROAD
スキ?キライ?
스키? 키라이?
좋아? 싫어?
원어 가사 출처:https://www.uta-net.com/song/148329/
}}} ||

5.2. 삽입곡

3화 삽입곡
蕾がひらくとき
Full ver.
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 노래 야토가미 토카(CV.이노우에 마리나)
작사 하시모토 유카리(橋本由香利)
작곡
편곡
{{{#!folding 가사 ▼ 桜のつぼみが 少しほころんだよ
사쿠라노츠보미가 스코시호코론다요
벚꽃의 봉오리가 조금 피기 시작했어
朝が早くなったからね 気づいた
아사가하야쿠낫타카라네 키즈이타
아침이 빨라진 덕분에 알게 됐어
昨日は約束せずに帰ったから
키노와야쿠소쿠세즈니카엣타카라
어제는 약속때문에 돌아갔으니까
少し寂しくなるね これからは
스코시 사비시사나루네 코레카라와
지금부터는 조금 쓸쓸해지겠네
同じ時間の電車にもう乗らないから
오나지지칸노덴샤니모우노라나이카라
같은 시간의 전철은 이제 타지 않을테니까
遅れるときの絵文字は使わないかな
오쿠레루토키노에모지와츠카와나이카나
늦었을때 보내는 그림문자는 쓰지 않겠지
新しい世界に旅立つ君に送るエー
아타라시이세카이니타비다츠키미니오쿠루에-루
새로운 세상으로 여행을 떠나는 너에게 보내는 응원
春待つ雪は とけて流れ又ここに帰る
하루마츠유키와 토케테나가레마타코코니카에루
봄을 기다리던 눈이 녹아 흘러서 다시 여기로 돌아와
いつもの場所で待つよ 蕾がひらくとき
이츠모노바쇼데마츠요 츠보미가히라쿠토키
언제나 있던 장소에서 기다릴게 꽃봉오리가 필 무렵
今頃何しているのかな?なんて
이마고로나니시테이루노카나? 난테
요즘 뭘 하고 있는 걸까? 같은
そんなこと思う自分に違和感
손나코토오오모우지분니이와칸
그런 걸 생각하는 자신에게 위화감
「苦労も人生経験だよ」って
「쿠로우모진세이케이켄다욧」테
"고생도 인생경험이야"라니
カッコつけすぎだよね 笑っちゃう
캇코츠케스기다요네 와랏챠우
너무 폼잡았잖아 웃어버려
同じ時間を隣で過ごしたからね
오나지지칸오토나리데스고시타카라네
같은 시간을 옆에서 보냈으니까
諦めずに夢をつかむと信じてた
아키라메즈니유메오츠카무토신지테타
포기하지 않고 꿈을 이룰거라 믿었어
新しい世界に羽ばたく君に送るエール
아타라시이세카이니하바타쿠 키미니오쿠루에-루
새로운 세상으로 날개를 펼치는 너에게 보내는 응원
今はそばにいられないこと 切なくなるけど
이마와소바니이라레나이코토 세츠나쿠나루케도
지금은 곁에 있을 수 없는 게 안타깝지만
いつもの場所で待つよ 蕾がひらくとき
이츠모노바쇼데마츠요 츠보미가히라쿠토키
언제나 있던 장소에서 기다릴게 꽃봉오리가 필 무렵
いつからだろう? 離れてしまうことが怖くなったのは
이츠카라다로우? 하나레테시마우코토가코와쿠낫타노와
언제부터일까? 떨어져 지내는 게 무섭게 느껴진건
イヤだよ、だけど、、、
이야다요, 다케도...
싫어, 하지만...
君の進む未来 応援してる私がいる
키미노스스무미라이 오우엔시테루와타시가 이루
네가 나아가는 미래를 응원하는 내가 있어
恋かな? こんな強い気持ち初めて知ったよ
코이카나? 콘나츠요이키모치하지메테싯타요
사랑일까? 이렇게 강한 마음은 처음 알았어
ありがとう 君から沢山の夢をもらったから
아리가토우 키미카라타쿠상노유메오모랏타카라
고마워 너에게 많은 꿈을 받았으니까
新しい世界に旅立つ君に送るエール
아타라시이세카이니타비다츠키미니오쿠루에-루
새로운 세상으로 떠나는 너에게 보내는 응원
春待つ雪は とけて流れ又ここに帰る
하루마츠유키와 토케테나가레마타코코니카에루
봄을 기다리던 눈이 녹아 흘러서 다시 여기로 돌아와
もし辛いことがあれば 私を思い出して
모시츠라이코토가아레바 와타시오오모이다시테
혹시 괴로운 일이 있다면 날 떠올려줘
いつもの場所で待つよ 蕾がひらくとき
이츠모노바쇼데마츠요 츠보미가히라쿠토키
언제나 있던 장소에서 기다릴게 꽃봉오리가 필 무렵
원어 가사 출처:https://www.uta-net.com/song/148328/
}}} ||
8화 삽입곡
16bitガール
Full ver.
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 노래 토키사키 쿠루미(CV.사나다 아사미)
작사 김상옥(金祥玉)
작곡
편곡
{{{#!folding 가사 ▼ 16bitガール 16bitガール
16bit가ー루 16bit가ー루
16bit 걸 16bit 걸
16bitガール 16bit
16bit가ー루 16bit
16bit 걸 16bit
私單純なの まるで 16bitガール
와타시 단쥰나노 마루데 16bit가ー루
나 단순한걸 마치 16bit 걸
我慢苦手だわ 容量悪いし
가만니가테다와 요우료우와루이시
참는 건 자신 없어 용량도 별로고
私自分が好きよ なんせ 16bitガール
와타시 지분가 스키요 난세 16bit가ー루
나는 내가 좋아 어쨌든 16bit 걸
あの子なんかメじゃない 容量悪いけど
아노 코난카 메쟈나이 요우료우 와루이케도
그 아이가 가질 만한 눈이 아냐 용량은 나쁘지만
好きだって思うから
스키닷테 오모우카라
좋아한다고 생각하니까
「好きよ」って伝えるよ
「스키요」읏테 츠타에루요
"좋아해"라고 전할게
簡單なことでしょ?
칸단나 코토데쇼?
간단한 일이지?
「キミが好き」
「키미가 스키」
"네가 좋아"
会いたくなったら私がそこに行くよ
아이타쿠낫타라 와타시가 소코니 이쿠요
만나고 싶어지면 내가 그리로 갈게
待って何ていられない(16bitガール)
맛테 난테 이라레나이(16bit가ー루)
기다리기만 하는 건 할 수 없어 (16bit 걸)
駆け引きなんて難しい、必要ないよ
카케히키난테 무즈카시이、히츠요나이요
밀고 당기는 건 어려워, 필요 없어
素直が素敵ね(16bitガール)
스나오가 스테키네(16bit가ー루)
솔직해서 멋지네 (16bit 걸)
16bitガール 16bitガール
16bit가ー루 16bit가ー루
16bit 걸 16bit 걸
16bitガール 1......
16bit가ー루 1......
16bit 걸 1......
キミは複雑だね まるで 32bitボーイ
키미와 후쿠자츠다네 마루데 32bit보ー이
너는 복잡하네 마치 32bit 보이
私とは違うわ 要領もいいし
와타시토와 치가우와 요우료우모이이시
나랑은 달라 요령도 좋고
規格外でも、ねえ
키카쿠가이데모、네에
규격 외지만, 말야
だから愛しいの
다카라 이토우시이노
그러니까 사랑스러워
子供っぽい恋かな?
코토못포이 코이카나?
어린애 같은 사랑일까?
でもね私(16bitガール)
데모네 와타시 (16bit가ー루)
그렇지만 나 (16bit 걸)
会いたくなったら私がそこに行くよ
아이타쿠낫타라 와타시가 소코니 이쿠요
만나고 싶어지면 내가 그리로 갈게
待って何ていられない(16bitガール)
맛테 난테 이라레나이(16bit가ー루)
기다리기만 하는 건 할 수 없어 (16bit 걸)
受け身のままじゃ届かない、伝えたいよ
우케미노 마마쟈 토도카나이、츠타에타이요
소극적이기만 하면 닿지 않아, 전하고 싶어
素直は素敵ね
스나오와 스테키네
솔직함은 멋지네
16bitガール 16bitガール
16bit가ー루 16bit가ー루
16bit 걸 16bit 걸
16bitガール 16bitガール
16bit가ー루 16bit가ー루
16bit 걸 16bit 걸
ココロってもっと單純なはず
코코롯데 못토 단쥰나하즈
마음은 좀 더 단순할 거야
考えすぎちゃ動けない(16bitガール)
캉가에스기챠 우고케나이 (16bit가ー루)
고민만 해선 움직일 수 없어 (16bit 걸)
強がってみてもホントは不安なのよ
츠요갓테미테모 혼토와 후안나노요
강한척 하지만 사실은 불안해
キミはかっこいいし
키미와 캇코이이시
너는 멋지고
素敵な子なんてこの世に溢れてるよ
스테키나 코난테 코노 요니 아후레테루요
근사한 애들은 이 세상에 널렸어
だから私はね(16bitガール)
다카라 와타시와 네(16bit가ー루)
그러니까 나는 있지 (16bit 걸)
会いたくなったら私がそこに行くよ
아이타쿠낫타라 와타시가 소코니 이쿠요
만나고 싶어지면 내가 그리로 갈게
待って何ていられない(16bitガール)
맛테 난테 이라레나이(16bit가ー루)
기다리기만 하는 건 할 수 없어 (16bit 걸)
今まで一番素直な私を見て
이마마데 이치방 스나오나 와타시오 미테
지금까지 가장 솔직한 날 봐줘
「素敵!」って思って欲しいのよ
「스테키!」읏테 오못테 호시이노요
멋지다고 생각했으면 좋겠어
16bitガール 16bitガール
16bit가ー루 16bit가ー루
16bit 걸 16bit 걸
16bitガール
16bit가ー루
16bit 걸
원어 가사 출처:https://www.uta-net.com/song/149111/
}}} ||
11화 삽입곡
恋のEveryDay☆HappyDay
Full ver.
<colbgcolor=#800080,#800080><colcolor=#ffffff,#fafafa> 노래 이츠카 코토리(CV.타케타츠 아야나)
작사 하즈키 유라(葉月ゆら)
작곡 에나미 테츠시(江並哲志)
편곡 사사키 히로시(佐々木 裕)
{{{#!folding 가사 ▼ ラムネ色の空と ひまわり咲く太陽
라무네이로노소라토 히마와리사쿠타이요
라무네색 하늘과 해바라기 핀 것 같은 태양
水着ごしに感じる 冷たい炭酸
미즈기고시니칸지루 츠메타이타은사은
수영복 너머로 느껴지는 차가운 탄산
打ち寄せる涙が 悪戯 距離縮める
우치요세루나미가 이타즈라 쿄리치지메루
다가오는 파도가 장난치듯 거리를 좁혀와
もっと傍にきてね チャンスは逃さないんだ!
못토소바니키테네 챤스와 니가사나인다!
좀 더 곁에 있어줘 찬스는 도망치지않아!
きらりふわり 弾ける視線
키라리후와리 하지케루시세은
반짝 둥실 터질것 같은 시선
ゆらりさらりと流すから
유라리사라리토나가스카라
흔들흔들 흘러나가니까
こーるみ とーくとぅみー 胸の中を
(Call Me) (Talk to Me) 무네노 나카오
(Call Me) (Talk to Me) 마음 안에 있는
あたしキミに見せたいよ
아타시키미니미세타이요
나를 너에게 보여주고 싶어
かなりやばい ポーズキめて
카나리야바이 포오즈키메테
제법 위험한 포즈를 정하고
まさに*に 戦う時
마사니토츠니 타타카우토키
바야흐로 갑자기 싸워야 할때
らぶりー てぃくとぅみー 乙女の祈り
(Lovely) (Take to Me) 오토메노이노리
(Lovely) (Take to Me) 소녀의 기도
千路に永久に 乱れてしまえ!
치지니토와니 미다레테시마에!
여러가지로 매우 혼란스러워!
らー♪恋のえぶりっで はっぴでー らっきーでー
라~♪ 코이노 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
라~♪ 사랑의 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
うー♪歌え えぶりっで はっぴでー らっきーでー
우~♪우타에 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
우~♪노래해 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
もっと見てよ! ジタバタしてたらアイキャッチv
못토미떼요! 지타바타시테타라아이캣치v
좀 더 바라봐! 바둥바둥거리면 아이캣치v
フラグ立てよう 妄想 夢のパラダイス
프라그탓테요우 모우소우 유메노파라다이스
플래그가 섰어 망상 꿈의 파라다이스
茜刺す波が あたしの背中を押す
아카네사스나미가 아타시노세나카오오스
붉은 빛이 도는 파도가 나의 등을 밀고 있어
秘密うちあけたい だいすき→だけど→だいすき
히미츠우치아게타이 다이스키→다케도→다이스키
비밀을 말하고 싶어 정말 좋아해→그치만→정말 좋아해
ハテにそらに あがれ花火
하테니소라니 아가레하나비
그렇게 하늘에 쏘아진 불꽃
色とりどりの流れ星☆
이로토리도리노나가레보시☆
가지각색의 별똥별☆
ねがいごとをきかせてみて
네가이고토오키카세테미테
바라는 것을 들려줘 봐
あたしキミと叶えるよ
아타시키미토카나에루요
나 너와 이룰거야
しゃなりしゃなり おとなのふり
샤나리샤나리 오토나노후리
간들간들 어른인 척
甘い香り なんてどうよ?
아마이카오리 난테도우요?
달콤한 냄새 어째서인거야?
ふぉろみ きゃっちみ 乙女は強し!
(Follow Me) (Catch Me) 오토메와츠요시!
(Follow Me) (Catch Me) 소녀는 강해!
すべて捨てて飛び込めるのだ
스베테스테테토미코메루노다
전부 다 버리고 뛰어 들어갈거야
らー♪恋はえぶりっで はっぴでー らっきーでー
라~♪코이와 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
라~♪사랑은 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
うー♪無敵 えぶりっで はっぴでー らっきーでー
우~♪무테키 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
우~♪무적 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
打ち寄せる涙が 悪戯 距離縮める
우치요세루나미가 이타즈라 쿄리치지메루
다가오는 파도가 장난치듯 거리를 좁혀와
もっと息重ねて チャンスは一瞬だから
못토이키카세네테 챤스와 잇슌다카라
좀 더 숨이 겹쳐 기회는 한순간이니까
迷わない!
마요와나이!
헤매지 않아!
きらりふわり 弾ける視線
키라리후와리 하지케루시세은
반짝 둥실 터질것 같은 시선
ゆらりさらりと流すから
유라리사라리토나가스카라
흔들흔들 흘러나가니까
こーるみ とーくとぅみー 胸の中を
(Call Me) (Talk to Me) 무네노 나카오
(Call Me) (Talk to Me) 마음 안에 있는
あたしキミに見せたいよ
아타시키미니미세타이요
나를 너에게 보여주고 싶어
かなりやばい ポーズキめて
카나리야바이 포오즈키메테
제법 위험한 포즈를 정하고
まさに*に 戦う時
마사니토츠니 타타카우토키
바야흐로 갑자기 싸워야 할때
らぶりー てぃくとぅみー 乙女の祈り
(Lovely) (Take to Me) 오토메노이노리
(Lovely) (Take to Me) 소녀의 기도
千路に永久に 乱れてしまえ!
치지니토와니 미다레테시마에!
여러가지로 매우 혼란스러워!
らー♪恋のえぶりっで はっぴでー らっきーでー
라-♪ 코이노 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
라~♪ 사랑의 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
うー♪歌え えぶりっで はっぴでー らっきーでー
우~♪우타에 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
우~♪노래해 (EveryDay) (HappyDay) (LuckyDay)
원어 가사 출처:https://www.uta-net.com/song/149110/
}}} ||

5.3. 음반

DATE A LIVE デート・ア・ライブ
파일:COCC-16712.jpg 카탈로그 넘버 한정판 COZC-770
통상판 COCC-16712
발매일 2013.05.08
발매사 니폰 콜롬비아
작사 와타나베 시오 작곡, 편곡 사카베 고
아티스트 sweet ARMS[11]
트랙 곡명 비고
1 デート・ア・ライブ TV 애니메이션 <데이트 어 라이브> 오프닝 테마[12]
2 デート・イン・ユートピア 게임 <데이트 어 라이브: 린네 유토피아> 오프닝 테마
3 デート・ア・ライブ (Bossa Nova Arrange) 1번트랙 어레인지 버전
4 デート・ア・ライブ (가라오케 버전)
5 デート・イン・ユートピア (가라오케 버전)
6 デート・ア・ライブ (Bossa Nova Arrange) (가라오케 버전)
SAVE THE WORLD
노래 노미즈 이오리[13]
작사 노미즈 이오리
작곡 사카이 미키오, Meis Clauson, 마사히로
편곡 사카이 미키오, 우에스기 히로시, 마사히로
발매일 2013.05.08 발매사 플라잉독
파일:VTCL-35151.jpg 파일:VTZL-51.jpg
한정판 통상판
VTZL-51 VTCL-35151
뮤직비디오 수록 -
트랙 곡명 비고
1 SAVE THE WORLD TV 애니메이션 <데이트 어 라이브> 엔딩 테마[14]
2 SAVE MY HEART TV 애니메이션 <데이트 어 라이브> 엔딩 테마[15]
3 ストロベリーレイン TV 애니메이션 <데이트 어 라이브> 엔딩 테마[16]
4 SAVE THE WORLD (without Iori) 가라오케 버전
5 SAVE MY HEART (without Iori) 가라오케 버전
6 ストロベリーレイン (without Iori) 가라오케 버전
DATE A MUSIC FIRST HALF
파일:COCX-37970.jpg 카탈로그 넘버 COCX-37970
발매일 2013.06.03
발매사 니폰 콜롬비아
작사 와타나베 시오, 하시모토 유카리, 후지바야시 쇼코
작곡, 편곡 사카베 고, 카와다 루카, 하시모토 유카리, 사카이 미키오
노래 sweet ARMS, 츠미타 카요코, 무라이 리사코, 츠키미야 미도리(아이마이미이 트리오 성우들), 하타케야마 마오, 이노우에 마리나
트랙 곡명 비고
1 デート・ア・ライブ (TV size)
2 Lux Perpetua
3 Kukansin
4 D.A.L.Pancake
5 Seirei
6 Hazardous
7 D.A.L.Main Theme
8 Hatsukoi Winding Road (TV size)
9 My Little Shido
10 Ha-pi-pi!
11 Silly Game
12 T in Sunset
13 Duel
14 Date! Date! Date!
15 蕾がひらくとき (TV size)
16 Cycling
17 Ristorante YAMAZAKI
18 D.A.L.Nap
19 Furious Anger
20 Rain in the Park
21 Mission of AST
22 Thunder
23 Silly Game2
24 Zadkiel
25 Milk
26 SAVE THE WORLD (TV size)
27 Hatsukoi Winding Road 노래 - 츠미타 카요코, 무라이 리사코, 츠키미야 미도리
TV 애니메이션 <데이트 어 라이브> 엔딩 테마[17]
28 蕾がひらくとき 노래 - 이노우에 마리나[18]
TV 애니메이션 <데이트 어 라이브> 삽입곡[19]
DATE A MUSIC SECOND HALF
파일:COCX-38065(1).jpg 카탈로그 넘버 COCX-38065
발매일 2013.06.26
발매사 니폰 콜롬비아
작사 와타나베 시오, 기무라 나나, 하츠키 유라
작곡 사카베 고, 기무라 나나, 이나미 테츠시
편곡 사카베 고, 기무라 나나, 사사키 히로시
노래 sweet ARMS, 사나다 아사미, 타케타츠 아야나, 하타케야마 마오
트랙 곡명 비고
1 デート・ア・ライブ (TV size)
2 Portrait
3 Secret
4 Mana
5 Busted
6 Felling
7 Rhapsody-Flame
8 Weird Waltz
9 D.A.L. Seasons
10 16bitガール (TVサイズ)
11 Date a Live (Piano Version) 주제가 デート・ア・ライブ 피아노 편곡 버전.
12 Rhapsody-Rage
13 Pride
14 Empty Nest
15 Kotori Commander
16 Rain in the Garden
17 HQ in the Sky
18 Kotori Samba
19 恋のEveryDay☆HappyDay (TVサイズ)
20 Mizuiro
21 Alert
22 Compass
23 Date a Live (Orchestra Version) 주제가 デート・ア・ライブ 오케스트라 편곡 버전.
24 16bitガール (フルサイズ) 노래 - 사나다 아사미[20]
TV 애니메이션 <데이트 어 라이브> 삽입곡[21]
25 恋のEveryDay☆HappyDay (フルサイズ) (BONUS TRACK) 노래 - 타케타츠 아야나[22]
TV 애니메이션 <데이트 어 라이브> 삽입곡[23]
26 きっと ずっと (フルサイズ) 노래 - sweet ARMS
게임 <데이트 어 라이브: 린네 유토피아> 엔딩 테마
DATE A MUSIC EXTENSION
파일:COCX-38133.jpg 카탈로그 넘버 COCX-38133
발매일 2013.08.07
발매사 니폰 콜롬비아
작사 타카세 아이코, 츠지 준코, 와타나베 시오
작곡 사카베 고, 하야시 시게키,오쿠다 모토이, 와카바야시 미츠루, 온다 류헤이
편곡 사카베 고, 오쿠다 모토이, 타키자와 슌스케, HΛL
노래 sweet ARMS, 토가시 미스즈, 미사토, 엔도 아야
트랙 곡명 비고
애니메이션 파트
1 Dead or Alive
2 恋色折紙 노래 - 토비이치 오리가미(CV.토가시 미스즈)
3 Whistle of Dragonfly
4 Catastrophe
5 リトル妹ドロップス 노래 - 타카미야 마나(CV.미사토)
6 Country Road
7 Table Mountain
8 ひつじの樹海 노래 - 무라사메 레이네(CV.엔도 아야)
9 Ground Zero
10 デート・ア・ライブ 幻のジングル・メドレー
게임 파트
11 デート・イン・ユートピア
12 「데이트 어 라이브 린네 유토피아」 BGM Collection Vol.1
13 「데이트 어 라이브 린네 유토피아」 BGM Collection Vol.2
14 「데이트 어 라이브 린네 유토피아」 BGM Collection Vol.3
15 「데이트 어 라이브 린네 유토피아」 BGM Collection Vol.4
16 「데이트 어 라이브 린네 유토피아」 BGM Collection Vol.5
17 「데이트 어 라이브 린네 유토피아」 BGM Collection Vol.6
18 「데이트 어 라이브 린네 유토피아」 BGM Collection Vol.7
19 「데이트 어 라이브 린네 유토피아」 BGM Collection Vol.8
20 きっと ずっと (Game Size)

6. 회차 목록

<rowcolor=#ffffff,#fafafa> 회차 제목[24] 시나리오 콘티 연출 작화감독 방영일
<rowcolor=#ffffff,#fafafa> TVA
제1화 四月一〇日
4월 10일
시라네 히데키
(白根秀樹)
모토나가 케이타로 모리시마 노리코
(森島範子)
日: 2013.04.06.
韓: 2013.04.11.
제2화 再接近遭遇
재접근조우
이와하타 고이치
쿠기미야 히로시
(釘宮 洋)
안도 타카시
(安藤貴史)
쿠사마 히데오키
(草間英興)
日: 2013.04.13.
韓: 2013.04.18.
제3화 空分かつ剣
하늘을 가르는 검
오키타 미야나
(沖田宮奈)
오키타 미야나 日: 2013.04.20.
韓: 2013.04.25.
제4화 不機嫌な雨
불쾌한 비
이와하타 고이치 모토나가 케이타로 사와다 조지
(澤田譲治)
日: 2013.04.27.
韓: 2013.05.02.
제5화 凍て付く大地
얼어붙는 대지
모토나가 케이타로
이와하타 고이치
니이노 료타
(新野量太)
쿠사마 히데오키
日: 2013.05.04.
韓: 2013.05.09.
제6화 恋する温泉
사랑의 온천
스즈키 타카아키
(鈴木貴昭)
타치바나 코우시
[각본원안]
키무라 신이치로 후쿠시마 이사무
(福島 勇)
카와시마 나오
(川島 尚)
日: 2013.05.11.
韓: 2013.05.16.
제7화 来訪者達
내방자들
타나카 진 사이토 히사시 타카바야시 히사야
(高林久弥)
스기모토 코지
(杉本光司)
키쿠치 마사요시
(菊池政芳)
日: 2013.05.18.
韓: 2013.05.23.
제8화 三重狂騒曲
삼중광소곡
오키타 미야나 안도 타카시 야기 모토키
(八木元喜)
시가 미치노리
(志賀道憲)
日: 2013.05.25.
韓: 2013.05.30.
제9화 狂乱の悪夢
광란의 악몽
스즈키 카오루
(鈴木 薫)
나가타 요시히로
(長田好弘)
니이노 료타
日: 2013.06.01.
韓: 2013.06.06.
제10화 [ruby(炎の精霊, ruby=イフリート)]
불꽃의 정령
시라네 히데키 코가와 요리야스
(古川順康)
타카바야시 히사야 사와다 조지 日: 2013.06.08.
韓: 2013.06.13.
제11화 カウントダウン
카운트다운
이와하타 고이치 안도 타카시 모리시마 노리코
후쿠시마 토요아키
(福島豊明)
日: 2013.06.15.
韓: 2013.06.20.
제12화 譲れないもの
양보할 수 없는 것
모토나가 케이타로 오키타 미야나
쿠사마 히데오키
이시노 사토시
日: 2013.06.22.
韓: 2013.06.27.
<rowcolor=#ffffff,#fafafa> OVA
제13화
[26]
DATE TO DATE 타나카 진 사쿠라이 히로아키 스즈키 카오루 타니구치 모토히로
오오타 미야코
(太田 都)
사와다 미카
(澤田美香)
日: -
韓: 미방영

7. 평가


||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#f6c700><tablebordercolor=#f6c700><tablebgcolor=#fff,#191919><:> [[IMDb|
파일:IMDb 로고.svg
]] ||
( XXX위{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em")




||<table align=center><table width=480><tablebordercolor=#2f51a2><bgcolor=#2f51a2> 파일:MyAnimeList 로고 화이트.svg ||
평점 7.15 / 10.0


||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#005><bgcolor=#005> 파일:키노포이스크 로고.svg ||
별점 6.6 / 10



||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#ff0558><bgcolor=#ff0558> 파일:왓챠피디아 로고 화이트.svg ||
별점 2.9 / 5.0



대체적으로 원작의 특징을 살려서 잘 만든 작품이라는 평. 먼저 작화는 상당히 깔끔한 편으로 작붕을 거의 찾아보기 어려울 만큼 모둔 회차에서 퀄리티가 안정적으로 유지된 게 돋보이는데, 업계에서 실력파 애니메이터로 유명한 이시노 사토시가 총작화감독을 맡아 열심히 활약한 덕분으로 보인다. 데어라 애니메이션 시리즈 통틀어 작화는 1기가 최고라고 치켜 세우는 팬들이 있을 정도.

스토리는 라노벨 원작 애니메이션의 특성 상 러닝타임을 맞추기 위해 적절한 스킵이 필수불가결이라 원작과 비교해 잘린 부분이 좀 있고 급전개도 중간중간 사용해 호불호가 있지만 전체적으론 설정과 인물관계를 잘 파악할 수 있도록 연출에 신경을 쓴 덕분에 괜찮다는 평이 많다. 특히 매 화 아반타이틀에서 미츠이시 코토노의 진지하면서 때로는 엉뚱한 내레이션으로 분위기가 무겁지 않게 진행되도록 한 독특한 연출이 돋보이며, 조연인 후지바카마 미이가 원작에선 딱 한 번 말한 "정말 깬다(마지 히쿠와/マジヒクワ)"를 애니메이션에건 나올 때마다 시전하며 큰 웃음을 선사하는 신스틸러로 만들었는데 특히 마지히쿠와는 아예 후속작에서도 계속 사용하며 데어라 애니메이션의 전통으로 자리잡게 되었다.

그 외에 BGM과 OST가 호평을 받았다.[27]

한편 후속작인 데어라 2기가 퀄리티 하락으로 욕을 좀 먹더니 3기는 아예 충격적이 연출과 각본+작붕으로 인해 시리즈 흑역사로 등극하며 1기가 데어라 애니메이션 시리즈 중 최고로 재평가를 받게 되었다.[28] 이 때까지만 해도 감독 모토나가 케이타로가 슬럼프가 찾아오지 않아 실력과 평판이 좋았기 때문이다.

블루레이 1권 초동 판매량은 9,615장이라는 괜찮은 성적을 올렸다. 이후에 판매된 분량까지 합치면 10,000장을 넘겼을테니 상업적으로는 매우 성공한 셈. 현재 블루레이가 각 정령별 에피소드로 나뉘어서 발매되고 있는데 다행스럽게도 내용상 추가된 부분이 많은 것 같다. 다만 4화는 그대로인 듯.


[1] 애니메이션은 1기를 제외하고는 제대로 되지도 않았고 혹평이 압도적이지만 그래도 인기가 높은 편이기에 용케도 5기까지 제작되는 모습을 보여준다.[2] 애니메이션 더빙 당시엔 프로덕션 에이스 소속이 아니었지만, 퇴사 이전에 배역을 따낸 경우이기에 포함함.[3] 애프터 버너 시리즈는 여러 버전이 있는데 애프터 버너 2의 경우 1987년작이다.[4] 이 중에도 유명 게임들을 패러디한 게임들이 보인다 예를 들면 북두의 권 펀치 게임을 패러디한 게임과 더 하우스 오브 더 데드 시리즈를 패러디한 더 데드 오브 스쿨이라는 1인칭 슈팅 게임.[5] 대표적으로 1화에서 시도가 밟힐때의 대화인 “구프!” “육전형이야!”가 “컼!” “미안, 하도 안 일어나길래!”로 수정되었다. 2화에서 데이트를 재촉할 때의 대사도 바뀌어서 “Ask her out!”(데이트 신청해!로 의미는 같다)와 “Alright already! Shut up, I'll do it!”(입 좀 닥쳐봐, 하면 되잖아!!). 5화에서도 코토리의 대사인 기동전사 건담의 패러디인 ‘도련님이니까...’라는 대사도 ‘Not my fault, you dumb(내 잘못 아냐, 멍청아)’로 번역되는 등 패러디 같은 종류는 대부분 수정되었다 6화에서 오리가미의 차를 본 시도의 대화도 "이게 대체 뭐야..." "하지만..." 정도로 짧게 끝났지만 북미판에서는 "Wait, Tobiichi, what is this?(잠깐만, 토비이치! 이게 뭐야?)", "Come on, you gotta be kidding me?(제발, 너 지금 장난치는 거지?)"로 좀 더 감정표현을 격하게 했다.[6] 원문은 "Hot damn! You really are a slut?! Awesome!" 출저[7] 추가된 장면을 보자면 영상 6초쯤에 요시노가 시도가 만들어준 닭고기덮밥 먹는모습이 나온다. TVA과 BD판에선 없었던 장면.[8] 댓글의 몬타나 존스 명대사가 인상적이다[9] 1, 2, 4, 6, 8, 10화 사용.[10] 3, 7, 9, 11화 사용.[11] 노미즈 이오리, 토가시 미스즈, 사도하라 카오리, 미사토로 구성된 4명의 여성 성우 유닛.[12] 2화~13화. BD판에서 1화부터[13] 요시노 성우.[14] 2,4,6,8,10,12화[15] 3,7,9,11화[16] 5화[17] 1화, 13화[18] 야토가미 토카 성우.[19] 3화[20] 토키사키 쿠루미 성우.[21] 8화[22] 이츠카 코토리 성우.[23] 11화[24] 한국어 번역 제목은 정식 방영사인 애니플러스 방영판을 기준으로 한다.[각본원안] [26] 데이트 어 라이브 9권 한정판 블루레이에 수록[27] 이 좋은 음악이 하렘 애니에 사용되었냐며 놀라거나 아까워하는 반응도 더러 있다.[28] 참고로 한참 뒤에 나온 4~5기는 생각보다 괜찮게 만들었지만 1기에는 못 미친다는 평이다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r953
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r953 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)