<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29. | 미니 3 2021. 1. 27. | 음악 화집 2023. 4. 5. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
2nd Mini Album [ruby(패배자에게 앵콜은 필요 없어, ruby=負け犬にアンコールはいらない)] | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=white> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#916e5b,#e5e5e5> 01 | 前世 | 전세 | |||
02 | 負け犬にアンコールはいらない | 패배자에게 앵콜은 필요 없어 | |||
03 | 爆弾魔 | 폭탄마 | |||
04 | ヒッチコック | 히치콕 | |||
05 | 落下 | 낙하 | |||
06 | 準透明少年 | 준투명 소년 | |||
07 | ただ君に晴れ | 그저 네게 맑아라 | |||
08 | 冬眠 | 동면 | |||
09 | 夏、バス停、君を待つ | 여름, 버스 정류장, 너를 기다려 |
[ruby(準透,ruby=じゅんと)][ruby(明,ruby=めい)][ruby(少年,ruby=しょねん)] 준투명 소년 | Semi-transparent boy | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c> 공개일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2018년 3월 9일 | |
작사·작곡 | n-buna | |
보컬 | suis | |
MV 감독 | 남방연구소 (南方研究所) | |
| |
[clearfix]
1. 개요
준투명 소년(準透明少年)은 2018년 3월 9일에 공개된 요루시카의 미니 2집 《패배자에게 앵콜은 필요 없어》의 첫 번째 선공개 곡이다.2. 상세
전작의 인기를 이어받아, 약 1주일만에 유튜브 조회수 30만과 좋아요 1.5만을 돌파하는 등 선전을 보였다. 한 달이 조금 지난 4월 12일, 그 전까지의 나부나 커리어상 가장 빠르게 조회수 100만 회를 달성했다.3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
준투명 소년 MV |
4. 가사
準透明少年 준투명 소년 |
[ruby(凛,ruby=りん)]として[ruby(花,ruby=はな)]は[ruby(咲,ruby=さ)]いた[ruby(後,ruby=あと)]でさえも[ruby(揺,ruby=ゆ)]るがなくて 린토시테 하나와 사이타 아토데사에모 유루가 나쿠테 꽃은 늠름히 피어난 다음조차에도 흔들리지 않아서 [ruby(今日,ruby=きょう)]が[ruby(来,ruby=く)]る[ruby(不安感,ruby=ふあんかん)]も[ruby(奪,ruby=うば)]い[ruby(取,ruby=と)]って[ruby(行,ruby=ゆ)]く 쿄-가 쿠루 후안칸모 우바이톳테 유쿠 오늘이 온다는 불안감도 빼앗아가 [ruby(正午,ruby=しょうご)][ruby(過,ruby=す)]ぎの[ruby(校庭,ruby=こうてい)]で[ruby(一人,ruby=ひとり)]の[ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(透明人間,ruby=とうめいにんげん)] 쇼고 스기노 코-테이데 히토리노 보쿠와 토메이 닌겐 정오가 지난 교정에서 홀로인 나는 투명 인간 [ruby(誰,ruby=だれ)]かに[ruby(気付,ruby=きず)]いてほしくて[ruby(歌,ruby=うた)]っている 다레카니 키즈이테 호시쿠테 우탓테이루 누군가가 알아차려 주었으면 해서 노래하고 있어 |
[ruby(凛,ruby=りん)]とした[ruby(君,ruby=きみ)]は[ruby(憧,ruby=あこが)]れなんて[ruby(言葉,ruby=ことば)]じゃ[ruby(足,ruby=た)]りないようなそんな[ruby(色,ruby=いろ)]が[ruby(強,ruby=つよ)]く[ruby(付,ruby=つ)]いていて 린토시타 키미와 아코가레 난테 코토바쟈 타리나이 요-나 손나 이로가 츠요쿠 츠이테이테 늠름한 너는 동경 따위의 말로는 부족할 듯한, 그런 색으로 강하게 물들어 있어서 どんな[ruby(伝,ruby=つた)]えたい[ruby(言葉,ruby=ことば)]も[ruby(目,ruby=め)]に[ruby(見,ruby=み)]えないなら[ruby(透明,ruby=とうめい)]なんだ 돈나 츠타에타이 코토바모 메니 미에나이나라 토메이난다 전하고 싶은 그 어떤 말도 눈에 보이지 않는다면 투명한 거야 [ruby(寂,ruby=さび)]しさを[ruby(埋,ruby=う)]めるように[ruby(歌,ruby=うた)]っっていた 사비시사오 우메루 요-니 우탓테이타 외로움을 채우려는 듯이 노래하고 있었어 [ruby(誰,ruby=だれ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]だと[ruby(騒,ruby=ざわ)]めきだした 다레노 코에다토 자와메키다시타 누군가의 목소리라며 웅성거리기 시작했어 [ruby(人,ruby=ひと)]の[ruby(声,ruby=こえ)]すらバックミュージックのようだ 히토노 코에스라 밧쿠 뮤-짓쿠노 요-다 남들의 목소리조차도 배경 음악 같아 あの[ruby(日,ruby=ひ)][ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(歌,ruby=うた)]った[ruby(歌,ruby=うた)]を[ruby(歌,ruby=うた)]う 아노히 키미가 우탓타 우타오 우타우 그 날 네가 노래했던 노래를 노래해 [ruby(体,ruby=からだ)]の[ruby(何処,ruby=どこ)]かで 카라다노 도코카데 몸 안 어딘가에서 [ruby(誰,ruby=だれ)]かが[ruby(叫,ruby=さけ)]んでるんだ 다레카가 사켄데룬다 누군가가 외치고 있어 [ruby(長,ruby=なが)]い[ruby(夜,ruby=よる)]の[ruby(向,ruby=む)]こう[ruby(側,ruby=がわ)]で 나가이 요루노 무코-가와데 길고 긴 밤의 건너편에서 この[ruby(心,ruby=こころ)]ごと[ruby(渡,ruby=わた)]したいから 코노 코코로고토 와타시타이카라 이 마음 모두 건네주고 싶으니까 [ruby(僕,ruby=ぼく)]を[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]、[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]、[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)][ruby(透過,ruby=とか)]して 보쿠오 젠부, 젠부, 젠부 토카시테 나를 전부, 전부, 전부 투과시켜줘 |
[ruby(凛,ruby=りん)]として[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(心象,ruby=しんしょう)]はいつの[ruby(日,ruby=ひ)]も[ruby(透明,ruby=とうめい)]だった 린토시테 키미노 신쇼-와 이츠노 히모 토메이닷타 늠름한 너의 심상은 언제나 투명했어 [ruby(何,ruby=なん)]の[ruby(色,ruby=いろ)]も[ruby(形,ruby=かたち)]も[ruby(見,ruby=み)]えない 난노 이로모 카타치모 미에나이 아무런 색도 형태도 보이지 않아 [ruby(狂,ruby=くる)]いそうだ [ruby(愛,ruby=あい)]の[ruby(歌,ruby=うた)]も[ruby(世界平和,ruby=せかいへいわ)]も[ruby(目,ruby=め)]に[ruby(見,ruby=み)]えないなら[ruby(透明,ruby=とうめい)]なんだ 쿠루이소-다 아이노 우타모 세카이헤이와모 메니 미에나이나라 토메이난다 미칠 것 같아, 사랑의 노래도 세계 평화도 눈에 보이지 않는다면 투명한 거야 そんなものはないのと[ruby(同,ruby=おな)]じだ 손나 모노와 나이노토 오나지다 그런 건 없는 것과 마찬가지야 [ruby(駅前,ruby=えきまえ)]の[ruby(喧騒,ruby=けんそう)]の[ruby(中,ruby=なか)]を[ruby(叫,ruby=さけ)]んだ 에키마에노 켄소노 나카오 사켄다 떠들썩한 역 앞 한가운데에서 외쳤어 [ruby(歌,ruby=うた)]だけがきっとまだ[ruby(僕,ruby=ぼく)]を[ruby(映,ruby=うつ)]す[ruby(手段,ruby=しゅだん)]だ 우타다케가 킷토 마다 보쿠오 우츠스 슈단다 노래만이 분명 아직 나를 비추어낼 수단이야 あの[ruby(日,ruby=ひ)][ruby(僕,ruby=ぼく)]が[ruby(忘,ruby=わす)]れた[ruby(夢,ruby=ゆめ)]を[ruby(歌,ruby=うた)]う 아노 히 보쿠가 와스레타 유메오 우타우 그 날 내가 잊어버렸던 꿈을 노래해 [ruby(頭,ruby=あたま)]のどこかで[ruby(本当,ruby=ほんとう)]はわかっていたんだ 아타마노 도코카데 혼토-와 와캇테이탄다 머릿속 어딘가에서 사실 알고 있던 거야 [ruby(長,ruby=なが)]い[ruby(夜,ruby=よる)]の[ruby(向,ruby=む)]こう[ruby(側,ruby=がわ)]をこの[ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(眼,ruby=め)]は[ruby(映,ruby=うつ)]さないから 나가이 요루노 무코-가와오 코노 보쿠노 메와 우츠사나이카라 길고 긴 밤의 건너편을 이 나의 눈은 비추지 못하니까 [ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]、[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]、[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)][ruby(淘汰,ruby=とうた)]して 키미오 젠부, 젠부, 젠부 토타시테 너를 전부, 전부, 전부 도태시켜줘 |
[ruby(目,ruby=め)]が[ruby(見,ruby=み)]えないんだ 메가 미에나인다 눈이 보이지 않아 [ruby(想像,ruby=そうぞう)]だったんだ 소-조-닷탄다 상상이었던 거야 [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(色,ruby=いろ)]だとか [ruby(形,ruby=かたち)]だとか 키미노 이로다토카 카타치다토카 너의 색이라든가, 형태라든가 [ruby(目,ruby=め)]に[ruby(見,ruby=み)]えぬ[ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(謂,ruby=い)]わば[ruby(準,ruby=じゅん)][ruby(透明,ruby=とうめい)]だ 메니 미에누 보쿠와 이와바 쥰토-메이다 눈에 보이지 않는 나는 말하자면 준투명해 |
[ruby(今,ruby=いま)]でもあの[ruby(日,ruby=ひ)]を[ruby(心,ruby=こころ)]が[ruby(覚,ruby=おぼ)]えているんだ 이마데모 아노 히오 코코로가 오보에테이룬다 지금도 그 날을 마음이 기억하고 있어 [ruby(見,ruby=み)]えない[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(歌,ruby=うた)]だけで 미에나이 키미노 우타다케데 보이지 않는 너의 노래만으로 [ruby(体,ruby=からだ)]の[ruby(何処,ruby=どこ)]かで[ruby(言葉,ruby=ことば)]が[ruby(叫,ruby=さけ)]んでるんだ 카라다노 도코카데 코토바가 사켄데룬다 몸 안 어딘가에서 말이 외치고 있어 [ruby(遠,ruby=とお)]い[ruby(夜,ruby=よる)]の[ruby(向,ruby=む)]こう[ruby(側,ruby=がわ)]でこの[ruby(心,ruby=こころ)]ごと[ruby(渡,ruby=わた)]したいから 토-이 요루노 무코-가와데 코노 코코로고토 와타시타이카라 멀고 먼 밤의 건너편에서 이 마음 모두 건네주고 싶으니까 [ruby(僕,ruby=ぼく)]を[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]、[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]、[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)][ruby(透過,ruby=とか)]して 보쿠오 젠부, 젠부, 젠부 토카시테 나를 전부, 전부, 전부 투과시켜줘 |
패배자에게 앵콜은 필요 없어 | 폭탄마 | 히치콕 | ||||
준투명 소년 | 그저 네게 맑아라 | 동면 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | 정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 창작 화집 · 환등 싱글 · 디지털 싱글 |
5. 여담
- n-buna가 준투명 소년을 베이스로 만든 '夜霞'라는 Inst 음악이 있다. 준투명 소년을 좋아한다면 한 번쯤 들어보는 것도 추천한다.