{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | DIGITAL SINGLE | |||||||
ヒトガタ | ヒバリ | うたかたよいかないで | 琥珀の身体 | |||||
Mr.VIRTUALIZER | 水たまりロンド | 相思相愛リフレクション | 流れ行く命 | |||||
Hello, Hologram | 不機嫌なスリーカード | 会いたいボクラ | うたかたよいかないで ~Xmas Version~ | |||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | WWW | マザードラッグ | 愛包ダンスホール | LADY CRAZY | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | }}} | |||||||
涙の薫りがする | キスキツネ | |||||||
SOLO SINGLE | ||||||||
キセキ色 | 花れ話れ | ユメミテル | Resistance! | |||||
空っぽの箱庭 | Raise your voice! | |||||||
ORIGINAL ALBUM | ||||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 1st | 2nd | 3rd | 4th | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 藍の華 | 希織歌 | 提灯暗航 | Bubblin | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | }}} | |||||||
COVER ALBUM | ||||||||
1st | 2nd | |||||||
ヒメヒナウタミタ壱 | ||||||||
MINI ALBUM | ||||||||
君と奏でる五線譜
너와 연주하는 오선보
1. 개요
작사 | 작곡 · 편곡 | 노래 |
스즈키 히나/鈴木ヒナ | 타카하시 코이치로/ 高橋浩一郎 | 스즈키 히나/鈴木ヒナ |
스즈키 히나의 세 번째 솔로 곡
2022년 02월 14일 발매 된 히메히나의 1st Mini앨범 相対二等心의 여섯 번째 트랙이다
2. 영상
3. 가사
ワガママばかり言ってごめんね |
와가마마 바카리 잇테고멘네 |
제멋대로뿐인 말만 해서 미안해 |
お伽話みたいにはねいかないもんね |
오토기바나시 미타이니와네 이카나이몬네 |
동화 속 이야기처럼은 될 수 없겠지 |
オレンジ色の空深呼吸してから |
오렌지이로노 소라 심코큐시테카라 |
오렌지색 하늘 심호흡한 후 |
目を閉じてキミ想うよ |
메오 토지테 키미오모우요 |
눈을 감고 너를 떠올려 |
ねえ 大事な物はキミに預けるよ |
네- 다이지나 모노와 키미니 아즈케루요 |
있잖아 소중한 것은 너에게 맡길게 |
どんな未来でも後悔は自分で決めるの |
돈나 미라이데모 코카이와 지분데 키메루노 |
어떤 미래라도 후회는 자신이 정하는 거야 |
キラキラ音の波に乗って |
키라키라 오토노 나미니 놋테 |
반짝반짝 음의 파도를 타고 |
キミの側に飛んでいくよ |
키미노 소바니 톤데 이쿠요 |
너의 곁으로 날아갈 거야 |
いつでも聞こえる届いてる |
이츠데모 키코에루 토도이테루 |
언제라도 듣고 있어 닿고 있어 |
キミの事見つめてる |
키미노코토 미츠메테루 |
너를 향하고 있어 |
一人でなんて泣かないで |
히토리데 난테 나카나이데 |
혼자라며 울지 마 |
一緒に醒めない夢を見よう |
잇쇼니 사메나이 유메오 미요 |
함께 깨지 않는 꿈을 꾸자 |
道はほら続いてるから |
미치와 호라 츠즈이테루카라 |
길은 봐 이어져있으니까 |
同じ方向 向いてこうね |
오나지 호오코 무이테코오네 |
같은 곳을 향해 가자 |
간주 |
本当は全部わかっているけど |
혼토와 젠부 와캇테이루케도 |
사실은 전부 알고 있지만 |
永遠を感じているうちは見守っていてね |
에이엔오 칸지테이루 우치와 미마못테 이테네 |
영원이라고 느껴지는 동안 지켜봐 줘 |
星空にキラリそっと願いかけて |
호시조라니 키라리 솟토 네가이카케테 |
반짝이는 밤하늘 살짝 소망을 전해 |
小指で雫拾うの |
코유비데 시즈쿠 히로우노 |
새끼손가락에 이슬을 담아 |
ずっと夢見てたんだよキミに |
즛토 유메미테탄다요 키미니 |
계속 꿈꿔왔어 너에게 |
少しでいい微笑んでね |
스코시데 이이 호호엔데네 |
잠시라도 좋아 미소 지어줘 |
不器用でも伝えたいんだ |
부키요데모 츠타에타인다 |
서투르지만 전하고 싶어 |
ふわふわ歌の雲に乗って |
후와후와 우타노 쿠모니 놋테 |
둥실둥실 노래의 구름을 타고 |
キミの元に会いにいくよ |
키미노 모토니 아이니 이쿠요 |
너의 곁으로 만나러 갈 거야 |
朝も夜も飛び越えて |
아사모 요루모 토비코에테 |
낮과 밤을 뛰어넘어 |
大好きな歌を歌おう |
다이스키나 우타오 우타오 |
정말 좋아하는 노래를 부르자 |
そこをステージに変えて |
소코오 스테지니 카에테 |
그곳을 스테이지로 바꿔 |
この偶然奇跡の日々は |
코노 구젠 키세키노 히비와 |
이런 우연한 기적의 나날은 |
一つ欠けるときっと無かった |
히토츠 카케루토 킷토 나캇타 |
단 하나가 빠졌다면 없었을 거야 |
キミに出会えて嬉しいの |
키미니 데아에테 우레시이노 |
너와 만나게 되어 기뻐 |
간주 |
ねえ 大事な物はキミに預けるよ |
네- 다이지나 모노와 키미니 아즈케루요 |
있잖아 소중한 것은 너에게 맡길게 |
どんな終わりもキミごと抱きしめるよ |
돈나 오와리모 키미고토 다키시메루요 |
어떠한 결말이라도 너를 포용할 거야 |
キラキラ音の波に乗って |
키라키라 오토노 나미니 놋테 |
반짝반짝 음의 파도를 타고 |
キミの側に飛んでいくよ |
키미노 소바니 톤데 이쿠요 |
너의 곁으로 날아갈 거야 |
いつでも聞こえる届いてる |
이츠데모 키코에루 토도이테루 |
언제라도 듣고 있어 닿고 있어 |
キミの事見つめてる |
키미노코토 미츠메테루 |
너를 향하고 있어 |
一人でなんて泣かないで |
히토리데 난테 나카나이데 |
혼자라며 울지 마 |
ふわふわ歌の雲に乗って |
후와후와 우타노 쿠모니 놋테 |
둥실둥실 노래의 구름을 타고 |
キミの元に会いにいくよ |
키미노 모토니 아이니 이쿠요 |
너의 곁으로 만나러 갈 거야 |
忘れる事ないこの気持ち |
와스레루 코토나이 코노 키모치 |
잊을 리 없어 이 감정 |
これだけは伝えさせてね |
코레다케와 츠타에사세테네 |
이것만큼은 전해줄 거야 |
「見つけてくれてありがとう」 |
「미츠케테 쿠레테 아리가토」 |
「찾아내 줘서 고마워」 |