サインはB 사인은 B | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break:keep-all" | ||||||
<rowcolor=#fff> 【최애의 아이】캐릭터 송 CD Vol 1 | 【최애의 아이】캐릭터 송 CD Vol 2 | 【최애의 아이】캐릭터 송 CD Vol 2.5 | }}} | |||
<colbgcolor=#675dd6><colcolor=#fff> 가수 | 아이 | 루비 아리마 카나 MEM쵸 | ||||
작사 | 오오이시 마사요시 | |||||
작곡 | ||||||
편곡 | 야시킨(やしきん) | 시라토 유스케(白戸佑輔) | ||||
노래방 수록 | 44966 | |||||
68825[1] |
[clearfix]
1. 개요
일본 만화 【최애의 아이】에 등장하는 아이돌 그룹 B코마치의 곡이자 【최애의 아이】 애니메이션의 OST.2. 작중 묘사
2.1. 원작
106화에서도 잠깐 언급된다.
2.2. 애니메이션
작중 등장하는 앨범 커버 |
2.2.1. 영상
2.2.1.1. 아이 Solo Ver.
음원 | 안무 |
2.2.1.2. New Arrange Ver.
음원 | 안무 |
루비 Solo Ver. | 카나 Solo Ver. | MEM쵸 Solo Ver. |
2.2.1.3. 팬 감사제 Ver.
MV[2] |
3. 가사
||<tablewidth=640><tablealign=center><bgcolor=#675dd6> ア·ナ·タのアイドル ||
아·나·타노 아이도루 |
당·신의 아이돌 |
サインはB[ruby(♡, ruby=チュッ)] |
사인와 비♡(츄) |
사인은 B♡(츄) |
(B[ruby(小町,ruby=こまち)]! フッフー!) |
비코마치 훗후! |
B코마치! 훗후! |
(B[ruby(小町,ruby=こまち)]! フッフー!) |
비코마치 훗후! |
B코마치! 훗후! |
ようやく[ruby(会,ruby=あ)]えたね[ruby(嬉,ruby=うれ)]しいね |
요-야쿠 아에타네 우레시이네 |
드디어 만났네 기쁘네 |
[ruby(待,ruby=ま)]ち[ruby(遠,ruby=どお)]しくて[ruby(足,ruby=あし)]を バッタバタしながら |
마치도오시쿠테 아시오 밧타바타시나가라 |
너무 기다려져서 발을 동동 구르면서 |
[ruby(今日,ruby=きょう)][ruby(楽,ruby=たの)]しみで[ruby(寝,ruby=ね)]れなかったよ(オレモー!) |
쿄- 타노시미데 네레나캇타요 (오레모!) |
오늘이 기대돼서 잠잘 수 없었어 (나도!) |
[ruby(緊張,ruby=きんちょう)]なんかしてる[ruby(場,ruby=ば)][ruby(合,ruby=あい)]じゃない |
킨쵸- 난카 시테루 바아이쟈나이 |
긴장 같은 걸 할 때가 아니야 |
[ruby(1,ruby=いち)][ruby(分,ruby=ぶん)][ruby(1,ruby=いち)][ruby(秒,ruby=びょう)][ruby(無駄,ruby=むだ)]になんてできない |
잇푼 이치뵤- 무다니 난테 데키나이 |
1분 1초도 헛되게 할 순 없어 |
さあ[ruby(始,ruby=はじ)]めましょう |
사아 하지메마쇼- |
자, 시작해요 |
[ruby(君,ruby=きみ)]も! (ハーイ!) [ruby(君,ruby=きみ)]も! (ハーイ!) [ruby(君,ruby=きみ)]も! (ハーイ! ハーイ!) |
키미모! (하-이) 키미모! (하-이) 키미모! (하-이! 하-이!) |
너도! (하-이) 너도! (하-이) 너도! (하-이 하-이) |
お[ruby(待,ruby=ま)]ちどうさま (ハイ!ハイ! ハイ!ハイ!) |
오마치도오사마 (하이! 하이! 하이! 하이!) |
오래 기다렸지 (하이! 하이! 하이! 하이!) |
[ruby(手,ruby=て)]を[ruby(鳴,ruby=な)]らせいらっしゃいませ |
테오 나라세 이랏샤이마세 |
손뼉을 치며 어서 오세요 |
「[ruby(好,ruby=す)]き」が[ruby(集,ruby=あつ)]まる[ruby(場所,ruby=ばしょ)]へようこそ (フワ! フワ!) |
「스키」가 아츠마루 바쇼에 요오코소(후와! 후와!) |
'좋아!' 가 모이는 곳으로 어서오세요 (말랑!말랑!) |
[ruby(日常,ruby=にちじょう)]はクロークの[ruby(中,ruby=なか)] |
니치죠오와 쿠로오쿠노 나카 |
일상은 망토 속에 |
ここに[ruby(来,ruby=き)]たなら[ruby(踊,ruby=おど)]らにゃ[ruby(損,ruby=そん)]![ruby(損,ruby=そん)]![ruby(損,ruby=そん)]! |
코코니 키타나라 오도라냐 손!손!손! |
여기 와서 춤 안추면 손해!손해!손해![출처] |
[ruby(客席,ruby=ヒト)] が[ruby(居,ruby=い)]ようが [ruby(居,ruby=い)]まいが[ruby(関係,ruby=かんけい)]ない |
히토가 이요-가 이마이가 칸케에나이(후후!) |
[ruby(객석,ruby=사람)]이 있든 없든 상관없어(후후!) |
[ruby(会場,ruby=ハコ)]が [ruby(大,ruby=おお)]きい[ruby(小,ruby=ちい)]さいとか[ruby(気,ruby=き)]にしない |
하코가 오오키이 치이사이토카 키니시나이 |
[ruby(회장,ruby=상자)]이 크든 작든 신경 안 써 |
ちゃんと[ruby(見,ruby=み)]えてる[ruby(君,ruby=きみ)]のサイリウム |
챤토 미에테루 키미노 사이리우무 |
제대로 보이고 있어 너의 응원봉 |
[ruby(今,ruby=いま)]はフーっと[ruby(吹,ruby=ふ)]けば[ruby(飛,ruby=と)]ぶような |
이마와 후웃토 후케바 토부요오나 |
지금은 후 하고 불면 날아갈 것 같은 |
[ruby(小,ruby=ちい)]さな[ruby(小,ruby=ちい)]さな[ruby(才能,ruby=さいのう)]だけど |
치이사나 치이사나 사이노- 다케도 |
작은 작은 재능이지만 |
[ruby(私,ruby=わたし)]を[ruby(推,ruby=お)]してくれるのなら |
와타시오 오시테 쿠레루노나라 |
나를 최애로 삼아 준다면 |
[ruby(爆,ruby=ばく)]レスをあげる |
바쿠레스오 아게루 |
최고의 반응을 줄게 |
ア·ナ·タのアイドル |
아·나·타노 아이도루 |
당·신의 아이돌 |
サインはB[ruby(♡,ruby=チュッ)] |
사인와 비♡(츄) |
사인은 B♡(츄) |
(B[ruby(小町,ruby=こまち)]! フッフー!) |
비코마치 훗후! |
B코마치! 훗후! |
あいつは[ruby(俺,ruby=おれ)]が[ruby(育,ruby=そだ)]てたって |
아이츠와 오레가 소다테탓테 |
저 녀석은 내가 키웠다고 |
[ruby(近,ruby=ちか)]い[ruby(将来,ruby=しょうらい)][ruby(自慢,ruby=じまん)]してほしいよ |
치카이 쇼-라이 지만시테 호시이요 |
가까운 미래에 자랑해 주기를 바라 |
こうしちゃいられない |
코오시챠 이라레나이 |
이러고 있을 수는 없어 |
[ruby(君,ruby=きみ)]と! (ハイ!) [ruby(君,ruby=きみ)]と! (ハイ!) [ruby(今,ruby=いま)]を! (ハーイ! ハーイ!) |
키미토! 키미토! 이마오! (하-이! 하-이!) |
너와! 너와! 지금을! (하-이! 하-이!) |
[ruby(楽,ruby=たの)]しまなきゃ (ハイ! ハイ!) |
타노시마나캬 (하이! 하이!) |
즐겨야 하지 않겠어? (하이! 하이!) |
[ruby(引,ruby=ひ)]きこもりも[ruby(人見知,ruby=ひとみし)]りも |
히키코모리모 히토미시리모 |
히키코모리도 낯 가리는 사람도 |
[ruby(普段,ruby=ふだん)]と[ruby(違,ruby=ちが)]う[ruby(顔見,ruby=かおみ)]せてよ (フワ! フワ!) |
후단토 치가우 카오 미세테요 (후와!후와!) |
평소와 다른 얼굴 보여줘 (말랑!말랑!) |
みんな[ruby(兄弟,ruby=きょうだい)][ruby(調子,ruby=ちょうし)]どうだい |
민나 쿄오다이 초오시 도오다이 |
여러분 모두 상태 어때? |
なりふり[ruby(構,ruby=かま)]わずにそう!そう! そう! |
나리후리 카마와즈니 소오! 소오! 소오! |
옷차림은 신경쓰지 말고 그래! 그래! 그래! |
[ruby(他人,ruby=ひと)]に [ruby(笑,ruby=わら)]われていても[ruby(関係,ruby=かんけい)]ない |
히토니 와라와레테 이테모 칸케이 나이 |
남에게 비웃음을 당한대도 상관 없어 |
[ruby(周,ruby=まわ)]りがどうとかこうとか[ruby(気,ruby=き)]にしない |
마와리가 도-토카 코-토카 키니 시나이 |
주변이 어쩌고 저쩌고 신경쓰지 않아 |
[ruby(主張,ruby=しゅちょう)][ruby(強,ruby=つよ)]すぎ[ruby(君,ruby=きみ)]のサイリウム |
슈쵸- 츠요스기 키미노 사이리우무 |
주장이 너무 강해 너의 응원봉 |
たとえ[ruby(世界,ruby=せかい)]が[ruby(私,ruby=わたし)]を[ruby(拒,ruby=こば)]んで |
타토에 세카이가 와타시오 코반데 |
만약 세상이 나를 거부하고 |
ひとりぼっちを[ruby(感,ruby=かん)]じたとしても |
히토리봇치오 칸지타토시테모 |
외톨이인 것을 느낀다 하더라도 |
アナタが[ruby(味方,ruby=みかた)]でいてくれたら |
아나타가 미카타데 이테 쿠레타라 |
당신이 내 편이 되어준다면 |
[ruby(怖,ruby=こわ)]いものはないよ |
코와이 모노와 나이요 |
무서운 것은 없어 |
(B[ruby(小町,ruby=こまち)]! フッフー!) |
비코마치 훗후! |
B코마치! 훗후! |
(B[ruby(小町,ruby=こまち)]! フッフー!) |
비코마치 훗후! |
B코마치! 훗후! |
[ruby(見,ruby=み)]てよ [ruby(見,ruby=み)]てよ[ruby(何,ruby=なに)]か[ruby(始,ruby=はじ)]まる |
미테요 미테요 나니카 하지마루 |
봐 봐 뭔가가 시작되는 |
[ruby(君,ruby=きみ)]との[ruby(物語,ruby=ものがたり)]が |
키미토노 모노가타리가 |
너와의 이야기가 |
[ruby(嗚呼,ruby=ああ)]なんて[ruby(素晴,ruby=すば)]らしい[ruby(景色,ruyb=けしき)]だ! |
아아 난테 스바라시이 케시키다 |
아아 얼마나 멋진 경치야! |
[ruby(客席,ruby=ヒト)] が[ruby(居,ruby=い)]ようが [ruby(居,ruby=い)]まいが[ruby(関係,ruby=かんけい)]ない |
히토가 이요-가 이마이가 칸케에나이(후후!) |
[ruby(객석,ruby=사람)]이 있든 없든 상관없어(후후!) |
[ruby(会場,ruby=ハコ)]が [ruby(大,ruby=おお)]きい[ruby(小,ruby=ちい)]さいとか[ruby(気,ruby=き)]にしない |
하코가 오오키이 치이사이토카 키니시나이 |
[ruby(회장,ruby=상자)]이 크든 작든 신경 안 써 |
ちゃんと[ruby(見,ruby=み)]えてる[ruby(君,ruby=きみ)]のサイリウム |
챤토 미에테루 키미노 사이리우무 |
제대로 보이고 있어 너의 응원봉 |
[ruby(今,ruby=いま)]はフーっと[ruby(吹,ruby=ふ)]けば[ruby(飛,ruby=と)]ぶような |
이마와 후웃토 후케바 토부요오나 |
지금은 후 하고 불면 날아갈 것 같은 |
[ruby(小,ruby=ちい)]さな[ruby(小,ruby=ちい)]さな[ruby(才能,ruby=さいのう)]だけど |
치이사나 치이사나 사이노오 다케도 |
작은 작은 재능이지만 |
[ruby(私,ruby=わたし)]を[ruby(推,ruby=お)]してくれるのなら |
와타시오 오시테 쿠레루노나라 |
나를 최애로 삼아 준다면 |
アナタが[ruby(味方,ruby=みかた)]でいてくれたら |
아나타가 미카타데 이테쿠레타라 |
당신이 내 편이 되어준다면 |
[ruby(爆,ruby=ばく)]レスをあげる |
바쿠레스오 아게루 |
최고의 반응을 줄게 |
ア·ナ·タのアイドル |
아·나·타노 아이도루 |
당·신의 아이돌 |
サインはB[ruby(♡,ruby=チュッ)] |
사인와 비♡(츄) |
사인은 B♡(츄) |
4. 응원법
ア・ナ・タのアイドル サインはB チュッ ウヤオイ! ウヤオイ! ウヤオイ! ウヤオイ! ようやく会えたね 嬉しいね 待ち遠しくて足をバッタバタしながら 今日楽しみで寝れなかったよ オレモー! 緊張なんかしてる場合じゃない 1分1秒 無駄になんてできない さあ始めましょう 君も! 君も! 君も! ハーイ! ハーイ! お待ちどうさま ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! 手を鳴らせ いらっしゃいませ 「好き」が集まる場所へようこそ(フワ! フワ!) 日常はクロークの中 ここに来たなら踊らにゃ 損! 損! 損! 客席(ヒト)が居ようが居まいが関係ない フッフー! 会場(ハコ)が大きい小さいとか気にしない フッフー! ちゃんと見えてる 君のサイリウム ホーハイ! ホーハイ! ホーハイ! ハイ! ハイ! ハイ! 今はフーっと吹けば飛ぶような 小さな小さな才能だけど 私を推してくれるのなら 爆レスをあげる ホーハイ! ホーハイ! はいせの! はいせの! ア・ナ・タのアイドル サインはB チュッ ウヤオイ! ウヤオイ! ウヤオイ! ウヤオイ! あいつは俺が育てたって 近い将来 自慢してほしいよ こうしちゃいられない 君と! 君と! 今を!ハーイ! ハーイ! 楽しまなきゃハイ! ハイ! ハイ! ハイ! 引きこもりも人見知りも 普段と違う顔見せてよフワ! フワ! みんな兄弟 調子どうだい なりふり構わずに そう! そう! そう! 他人(ひと)に笑われていても関係ない フッフー! 周りがどうとかこうとか気にしない フッフー! 主張強すぎ 君のサイリウム たとえ世界が私を拒んで ひとりぼっちを感じたとしても アナタが味方でいてくれたら 怖いものはないよ ホーハイ! ホーハイ! ウヤオイ! ウヤオイ! ウヤオイ! ウヤオイ! 見てよ 見てよ 何か始まる 君との物語が 嗚呼 なんて素晴らしい景色だ! 客席(ヒト)が居ようが居まいが関係ない 会場(ハコ)が大きい小さいとか気にしない ちゃんと見えてる 君のサイリウム 今はフーっと吹けば飛ぶような 小さな小さな才能だけど 私を推してくれるのなら アナタが味方でいてくれたら ホーハイ! ホーハイ! ホーハイ! ホーハイ! ホーハイ! ホーハイ! 爆レスをあげる ア・ナ・タのアイドル サインはB チュッ ウヤオイ! ウヤオイ! ウヤオイ! ウヤオイ! |
5. 리듬 게임 수록
5.1. DanceDanceRevolution
5.2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||
혼잣말 (w. ClariS) | |||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||
Fansa (w. 미나토 아쿠아) |
}}}}}}}}} |
サインはB | ||||||
<colbgcolor=#3da><colcolor=#fff> 작사 | 오오이시 마사요시 | |||||
작곡 | ||||||
편곡 | 히다카 유우키 (Elements Garden) | |||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 296px" | <rowcolor=#fff> BPM | 시간 | 카테고리 | |||
175 | 1:38 | 커버 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 7 (115) | 14 (207) | 23 (479) | 26 (665) | }}} | |
밴드 | ||||||
노래 | 마루야마 아야(CV: 마에시마 아미) | |||||
수록일 | 2024년 10월 4일 | |||||
해금 방법 | CiRCLE의 음악 상점에서 교환 |
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
2024년 10월 4일, 최애의 아이 콜라보 곡으로 추가되었다. 아이돌에 이은 파스파레의 2번째 최애의 아이 관련 악곡이다.
[clearfix]
6. 기타
카구야 님은 고백받고 싶어 ~천재들의 연애 두뇌전~ 단행본 22권의 보너스 컷에서 코야스 츠바메가 노래방에서 부르는 곡으로 나온다. 엄지와 검지를 치켜드는 포즈도 똑같다. 다만 B코마치는 왼손으로 했지만 츠바메는 오른손으로 한다.
- 요코야리 멩고는 "당신의 아이돌~ 사인은 B!"라는 가사를 머릿 속에서 재생할 때 박살천사 도쿠로의 멜로디로 흘러나왔다고 한다.# 해당 곡 후렴구의 '보~쿠~사~츠 테은시~' 부분으로 추정된다.
- 2023년 11월 26일 【최애의 아이】 팬 감사제에서 B코마치의 호시노 루비 담당 이고마 유리에 성우, 아리마 카나 담당 한 메구미 성우, MEM쵸 담당 오오쿠보 루미 성우가 라이브 당시 마지막 곡으로 불렀다. 이때 호시노 아이 담당 타카하시 리에 성우가 2절에 합류하여 팬들이 염원하던 모녀공연이 성립되었다.
6.1. 곡 분석
- 조성: 올림 바장조(F♯)
- 최고음: 3옥타브 도♯(C♯5)
[1] B코마치 아이 명의로 수록되었다.[2] 1절에서는 신생 B코마치 역의 성우들이 부르고, 2절부터는 호시노 아이의 성우가 추가로 함께 부르기 시작한다. 어찌보면 아이가 바랐던 모녀공연을 팬 서비스로 성사시켜준 셈.[출처] https://youtu.be/KLHr7IicWcM