로제, Amy Allen, Christopher Brody Brown, Rogét Chahayed, Omer Fedi, Philip Lawrence, Bruno Mars, Theron Thomas, Henry Walter, Michael Chapman, Nicholas Chinn
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[number one girl#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[number one girl#|]][[number one girl#|]] 부분을
참고하십시오.
'''number one girl
01 2:38
선공개 • TITLE
'''
[ 가사 보기 ]
Tell me that I’m special 내가 특별하다고 말해줘 Tell me I look pretty 내가 예쁘다고 말해줘 Tell me I'm a little angel 내가 작은 천사같다고, Sweetheart of your city 네 도시 전부에게 사랑받는 사람이라고 얘기해줘 Say what I'm dying to hear 내가 죽도록 듣고싶어하는 말을 해줘 Cause I'm dying to hear you 네게서 꼭 그 말들을 듣고싶으니까
Tell me I'm that new thing 전에 본 적 없던 사람이라고 말해줘 Tell me that I'm relevant 네가 날 신경쓴다고도, Tell me that I got a big heart 넓은 마음을 가진 사람이라고 말하고 Then back it up with evidence 나에게 증거를 보여줘 I need it and I don’t know why 왠진 모르겠지만 난 그 말들이 꼭 필요해 This late at night 이렇게 늦은 밤에
Isn’t it lonely 참 외롭지 않아? I'd do anything to make you want me 네가 날 원하게 만들기 위해선 뭐든지 할거야 I'd give it all up if you told me 네가 이 말을 해준다면 전부 다 포기할 수 있어 That I'd be 내가 될 수 있다면 The number one girl in your eyes 네 눈에 비친 최고의 소녀가 Your one and only 너의 하나뿐인 사람으로 So what’s it gon’ take for you to want me 내가 뭘 해야 네가 날 원하게 만들 수 있을까? I’d give it all up if you told me 네가 이 말을 해준다면 전부 다 포기할 수 있어 That I’d be 내가 될 수 있다면 The number one girl in your eyes 네 눈에 비친 최고의 소녀가
Tell me I’m going real big places 내가 정말 멋진 곳을 향해 가고 있다고 말해줘 Down to earth so friendly 겸손하고, 친절하다고 And even through all the phases 모든 변화를 겪으면서도 Tell me you accept me 나를 받아줄거라고 말해줘 Well that’s all I'm dying to hear 그게 내가 간절히 듣고 싶어하는 전부야 Yeah I'm dying to hear you 네가 말해주기를 간절히 바라고 있지
Tell me that you need me 내가 필요하다고 말해줘 Tell me that I’m loved 나는 사랑받고 있다고, Tell me that I’m worth it 나는 가치있는 사람이라고 얘기해줘 And that I’m enough 나는 너에게 충분한 사람이라고도 I need it and I don’t know why 왠진 모르겠지만 난 그 말들이 꼭 필요해 This late at night 이렇게 늦은 밤에
Isn’t it lonely 참 외롭지 않아? I'd do anything to make you want me 네가 날 원하게 만들기 위해선 뭐든지 할거야 I'd give it all up if you told me 네가 이 말을 해준다면 전부 다 포기할 수 있어 That I'd be 내가 될 수 있다면 The number one girl in your eyes 네 눈에 비친 최고의 소녀가 Your one and only 너의 하나뿐인 사람으로 So what’s it gon’ take for you to want me 내가 뭘 해야 네가 날 원하게 만들 수 있을까? I’d give it all up if you told me 네가 이 말을 해준다면 전부 다 포기할 수 있어 That I’d be 내가 될 수 있다면 The number one girl in your eyes 네 눈에 비친 최고의 소녀가
The girl in your eyes 네 눈 안의 소녀 The girl in your eyes 네 눈에 비친 소녀 Tell me I’m the number one girl 내가 너에게 유일한 소녀라고 말해줘 I'm the number one girl in your eyes 네 눈에 비친 최고의 소녀는 나라고 The girl in your eyes 네 눈 안의 소녀 The girl in your eyes 네 눈에 비친 소녀 Tell me I'm the number one girl 내가 너에게 유일한 소녀라고 말해줘 I'm the number one girl in your eyes 네 눈에 비친 최고의 소녀는 나라고
Well isn't it lonely 그래, 참 외롭지 않아? I'd do anything to make you want me 네가 날 원하게 만들기 위해선 뭐든지 할거야
I'd give it all up if you told me
네가 이 말을 해준다면 전부 다 포기할 수 있어 That I'd be 내가 될 수 있다면 The number one girl in your eyes 네 눈에 비친 최고의 소녀가
Your one and only 너의 하나뿐인 사람으로 So what’s it ‘gon take for you to want me 내가 뭘 해야 네가 날 원하게 만들 수 있을까? I’d give it all up if you told me 네가 이 말을 해준다면 전부 다 포기할 수 있어 That I’d be 내가 될 수 있다면 The number one girl in your eyes 네 눈에 비친 최고의 소녀가 The number one girl in your eyes 네 눈에 비친 최고의 소녀가
I just saw a red flag 방금 너에게서 위험한 신호를 봤어 Gonna pretend I didn’t see that 난 그냥 못 본 척 하기로 했지 Cuz is it really really that bad? 왜냐면 그게 정말, 정말 그렇게나 나쁜거야? I need you really really that bad 나는 네가 너무, 너무 필요한데
So can we keep the story rolling 우리가 계속 이 이야기를 써내려갈 수 있게 Forget that shit my mother always told me 우리 엄마가 늘 했던 말따윈 잊어버려 Cuz nothing’s really perfect like that 왜냐면 모든 건 그렇게까지 완벽하지 않으니까 I need you really really that bad 나는 네가 너무, 너무 필요해 I need you really really that bad 나는 네가 너무, 너무 필요해
The one I run to 내가 향해 달려가는 사람 Take my makeup off and say goodnight to 내 화장을 지운 뒤, 잘 자라고 말하는 사람 The one I pretty talk and ugly cry to 내가 예쁘게 말하고, 앞에서 펑펑 울기도 하는 사람 The world can roll their eyes but there’s no use 세상 사람들이 미쳤냐고 할 수도 있겠지만 소용없어
I just want it to be you 난 그냥 너였으면 좋겠어 When it’s 3am 새벽 3시가 되면 I’m losing myself and my mind again 난 내 정신과 이성을 다시 잃어버리게 돼 The one who gives me love that is bullet proof 나에게 방탄인 사랑을 주는 사람 The world can roll their eyes but there’s no use 세상 사람들이 미쳤다고 할 수도 있겠지만 소용없어 I just want it to be you 난 그냥 너였으면 좋겠어 Eh eh eh eh eh eh I just want it to be you 난 그냥 너였으면 좋겠어 Eh eh eh eh eh eh I just want it to be you 난 그냥 네가 내 옆에 있었으면 좋겠어
Hold me 날 안아줘 Kiss me on my face 얼굴에 키스를 퍼부어줘 Talk shit about the world with me all day 나랑 하루 종일 세상 까는 얘기나 하자 And even when I’m putting you through hell 그리고 내가 널 지옥 끝으로 몰아넣을 때에도 Say I’m not like anyone else 나는 다른 사람들과는 다르다고 말해줘 Slowly words roll off my tongue 단어들이 내 혀에서 느리게 굴러나가 You’re everything I need and it’s so dumb 넌 내게 필요한 전부고 그건 너무 멍청하지 And even when you’re putting me through hell 네가 날 지옥 끝으로 몰아넣더라도 You’re not like anyone else 넌 다른 사람들과는 달라
I wanna run to 난 너에게 달려가고 싶어 Take my makeup off and say goodnight to 내 화장을 지우고, 잘 자라고 말해주고 싶어 The one I pretty talk and ugly cry to 예쁘게도 말했다가, 펑펑 울고싶어 The world can roll their eyes but there’s no use 세상 사람들이 미쳤냐고 할 수도 있겠지만 소용없어 I just want it to be you 난 그냥 너였으면 좋겠어 When it’s 3am 새벽 3시가 되면 And I’m losing myself and my mind again 난 내 정신과 이성을 다시 잃어버리게 돼 The one who gives me love that is bullet proof 나에게 방탄인 사랑을 주는 사람 The world can roll their eyes but there’s no use 세상 사람들이 미쳤냐고 할 수도 있겠지만 소용없어 I just want it to be you 난 그냥 너였으면 좋겠어 Eh eh eh eh eh eh I just want it to be you 난 그냥 너였으면 좋겠어 Eh eh eh eh eh eh I just want it to be you 난 그냥 너였으면 좋겠어 Eh eh eh eh eh eh I just want it to be you 난 그냥 너였으면 좋겠어 Eh eh eh eh eh eh I just want it to be you 난 그냥 네가 내 옆에 있었으면 좋겠어
How’d it all fall apart 어떻게 모든 게 다 무너졌을까? You were right here before, in my arms 너는 내 품 안에, 바로 여기 있었는데 Now you’re invisible 이제 널 볼 수조차 없네 But the heartbreak’s physical 내 마음은 찢어지는 것만 같아
Got a place, moved away 새로 집을 구했어, 이사를 했지 Somewhere with a different code, different state 다른 우편번호, 다른 주에 있는 어느 곳으로 Still feels miserable 아직도 비참한 기분이야 God it’s so chemical 도저히 벗어날 수가 없네
All that I know 내가 아는 단 한 가지는 Is I can’t let you go 너를 놓을 수가 없다는 거야 It’s been two years and you’re still not gone 벌써 2년이 지났는데 넌 아직 내 안에 남아있어 It doesn’t make sense that I can’t move on 내가 널 잊을 수 없다는 게 말이 안 되는걸 Yeah I try, I try, I try, I try 나는 노력하고, 노력하고, 노력하고, 또 노력하는데 But this love never dies 이 사랑은 절대 죽지를 않아
Two years since you’ve been in my bed 2년 전에는 네가 내 침대에 함께 있었는데 Even had a funeral for you in my head 머릿 속으로 네 장례식을 치르는 생각까지 했어 Yeah I try, I try, I try, I try 나는 노력하고, 노력하고, 노력하고 또 노력해 But this love never dies 근데 이 사랑은 절대 죽지를 않네
Another night, another vice 또 다른 밤, 또 다른 일탈 Even try with someone new, someone nice 새로 만난 좋은 사람과 잘해보려고 노력까지도 해봤어 I’ll always hate the fact that you, ruined everybody after you 난 네가 너와 만났던 모든 이들을 망친다는 사실이 항상 싫을거야 I’m always coming back to you 그럼에도 난 너에게 늘 돌아오게 돼
It’s been two years and you’re still not gone 벌써 2년이 지났는데 넌 아직 내 안에 남아있어 It doesn’t make sense that I can’t move on 내가 널 잊을 수 없다는 게 말이 안 되는걸 Yeah I try, I try, I try, I try 나는 노력하고, 노력하고, 노력하고, 또 노력하는데 But this love never dies 이 사랑은 절대 죽지를 않아
It’s been two years since you’ve been in my bed 2년 전에는 네가 내 침대에 함께 있었는데 Even had a funeral for you in my head 머릿 속으로 네 장례식을 치르는 생각까지 했어 Yeah I try, I try, I try, I try 나는 노력하고, 노력하고, 노력하고 또 노력해 But this love never dies 근데 이 사랑은 절대 죽지를 않네
Maybe I'm just sick and this is how it’s gonna be 내가 어디가 아픈 건지도 몰라, 이렇게 될 운명이었을지도 Maybe this is all I know 아마 이게 내가 아는 전부인 것 같아 And I know it's not you it’s me 그리고 네 잘못이 아니라 내 잘못이라는 것도 알고 있어
Cuz it’s been two years and you’re still not gone 왜냐면, 벌써 2년이 지났는데 넌 아직 내 안에 남아있어
It doesn’t make sense that I can’t move on 내가 널 잊을 수 없다는 게 말이 안 되는걸 Yeah I try, I try, I try, I try 나는 노력하고, 노력하고, 노력하고, 또 노력하는데 But this love never dies 이 사랑은 절대 죽지를 않아
It’s been two years since you’ve been in my bed 2년 전에는 네가 내 침대에 함께 있었는데 Even had a funeral for you in my head 머릿 속으로 네 장례식을 치르는 생각까지 했어 Yeah I try, I try, I try, I try 나는 노력하고, 노력하고, 노력하고 또 노력해 But this love never dies 근데 이 사랑은 절대 죽지를 않네
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[toxic till the end#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[toxic till the end#|]][[toxic till the end#|]] 부분을
참고하십시오.
'''toxic till the end
04 2:37
TITLE
'''
[ 가사 보기 ]
Call us what we are 뭐라고 부르면 좋을까 Toxic from the start 우린 시작부터 서로에게 독이었어 Can’t pretend that I was in the dark 몰랐다곤 할 수 없겠지만 When you met my friends 넌 내 친구들을 만날 때도 Didn’t even try with them 어울리려 하지 않았어 I should’ve known it then that you were 네가 어떤 사람인지 알아봤어야 했는데
Jealous and possessive 질투심과 소유욕이 강하고 So manipulating 나를 조종하려하고 Honestly impressive 솔직히 대단하더라 You had me participating 나를 같이 빠져들게 했어
Back then 그리고 나서 When I was running out of your place 내가 너에게서 빠져나올 때 I said, I never wanna see your face 나는 말했지, 다시는 널 보고 싶지않아 I meant, I couldn't wait to see it again 사실은 너무 보고싶어 견딜 수 없었어 We were toxic till the end 우린 마지막까지 서로에게 독이었어
Uh huh, Cuz even when I said it was over 내가 끝내자고 했을때도 You heard Baby can you pull me in closer 너는 더 가깝게 해달라는 얘기로 들었지 You were plotting how to stay in my head 너는 내 머릿속에 머물려하고있었어 We were toxic till the end 우린 마지막까지 서로에게 독이었어
Ladies & Gentleman 신사 숙녀 여러분 I present to you, the ex 제 전 남친을 소개합니다
His favorite game is chess 그는 체스를 좋아해요 Who would ever guess playing with the pieces in my chest 누가 짐작이나 했을까요 내 마음을 가지고 놀 줄 Now he’s on the screen 이제 그가 화면에 나오네요 Saying don’t leave 헤어지지 말자네요 You stole that line from me 그건 내가 할 말이야 Cuz you’re just 너는 그저
Jealous and possessive 질투심과 소유욕이 강하고 So manipulating 나를 조종하려하고 Honestly impressive 솔직히 대단하더라 You had me participating 나를 빠져들게 했어
Back then 그리고 나서 When I was running out of your place 내가 너에게서 빠져나올 때 I said, I never wanna see your face 나는 말했지 다시는 널 보고 싶지않아 I meant, I couldn't wait to see it again 사실 너무 보고싶어 견딜 수 없었어 We were toxic till the end 우린 마지막까지 서로에게 독이었어
Uh huh, Cuz even when I said it was over 내가 끝내자고 했을 때도 You heard Baby can you pull me in closer 너는 더 가깝게 해달라는 얘기로 들었지 You were plotting how to stay in my head 너는 내 머릿속에 머물려하고있었어 We were toxic till the end 우린 마지막까지 서로에게 독이었어
End end 마지막까지
I can’t forgive you for a lot of things 내가 널 용서할 수 없는 이유는 많아 For not giving me back my Tiffany rings 내 티파니 반지를 돌려주지 않았고 I’ll never forgive you for one thing my dear 널 절대로 용서할 수 없는 이유 중 하나를 꼽자면 You wasted my prettiest years 너는 내 가장 아름다웠던 시절을 망쳤다는 거야
Back then 그리고 나서 When I was running out of your place 내가 너에게서 빠져나올 때 I said, I never wanna see your face 나는 말했지 다시는 널 보고 싶지않아 I meant, I couldn't wait to see it again 사실 너무 보고싶어 견딜 수 없었어 We were toxic till the end 우린 마지막까지 서로에게 독이었어
Uh huh, Cuz even when I said it was over 내가 끝내자고 했을 때도 You heard Baby can you pull me in closer 너는 더 가깝게 해달라는 얘기로 들었지 You were plotting how to stay in my head 너는 내 머릿속에 머물려하고있었어 We were toxic till the end 우린 마지막까지 서로에게 독이었어
Standing in the corner 사람들로 북적이는 파티 Of a crowded place 구석에 서있었어 This is boring 너무 지루하다고 생각할 때쯤 Till I heard your name 네 이름을 들었지 And now I’m staying for ya 그리고 난 너를 알아가기 위해 여기 남아있을래 We’re just friends it’s okay 우린 그냥 친구지, 그래도 괜찮아 Kinda weird how my night changed 이렇게 이 밤이 바뀌어버린 게 좀 이상해
Is it just me 혹시 나만 그런거야? Starting to see you in a different light 네가 좀 다르게 보이기 시작한 거 말이야 I know we can’t say what we mean 우리가 진짜 하고싶은 말을 차마 할 수 없다는 걸 알지만 But I’m happy that you’re here tonight 난 오늘 밤에 너를 만날 수 있어서 기뻐
I’m feeling so good 기분이 너무 좋아 At a bad party 재미없는 파티에서 We don’t have to talk 대화는 굳이 필요없어 I know that you want me 네가 날 원하는 걸 아니까 Gotta keep it nice 아무것도 모르는 척 굴어야 해 We cannot be naughty 우린 야해지면 안 되는 사이니까 We can get drinks 술 마시러 갈래? Or we could get coffee 아니면 커피 한 잔 하러 가도 돼
I’m feeling so good 기분이 너무 좋아 At a bad party 재미없는 파티에서 We don’t have to talk 대화는 굳이 필요없어 I know that you want me 네가 날 원하는 걸 아니까 Gotta keep it nice 아무것도 모르는 척 굴어야 해 We cannot be naughty 우린 야해지면 안 되는 사이니까 We can get drinks 술 한 잔 하러 갈래? Or we could get coffee 아니면 그냥 커피 마시러 가도 돼
Is it so wrong 이게 그렇게 잘못된 건가? I’ve been thinking bout you 너를 계속 생각하게 되는 거 말이야 All day, yesterday, and today and tomorrow 하루 종일, 어제도, 오늘도, 내일도 Is it so wrong 이러면 안 되는 걸까? I’ve been bending the truth 난 진실을 왜곡해왔어 All day, yesterday, and today and tomorrow 하루 종일, 어제도, 오늘도, 내일도
Is it just me 혹시 나만 그런거야? Starting to see you in a different light 네가 좀 다르게 보이기 시작한 거 말이야 I know we can’t say what we mean 우리가 진짜 하고싶은 말을 차마 할 수 없다는 걸 알지만 But you know that I mean it right 내가 하는 말 진심인 거 알지?
I’m feeling so good 기분이 너무 좋아 At a bad party 재미없는 파티에서 We don’t have to talk 대화는 굳이 필요없어 I know that you want me 네가 날 원하는 걸 아니까 Gotta keep it nice 아무것도 모르는 척 굴어야 해 We cannot be naughty 우린 야해지면 안 되는 사이니까 We can get drinks 술 한 잔 하러 갈래? Or we could get coffee 아니면 그냥 커피 마시러 가도 돼
I’m feeling so good 기분이 너무 좋아 At a bad party 재미없는 파티에서 We don’t have to talk 대화는 굳이 필요없어 I know that you want me 네가 날 원하는 걸 아니까 Gotta keep it nice 아무것도 모르는 척 굴어야 해 We cannot be naughty 우린 야해지면 안 되는 사이니까 We can get drinks 술 한 잔 하러 갈래? Or we could get coffee 아니면 그냥 커피 마시러 가도 돼
Drinks, 술, Coffee, 커피, Drinks, 술, Coffee, 커피, Drinks, 술, Or coffee 아니면 커피 Just call me yeah 언제든지 전화해 Drinks, 술, Coffee, 커피, Drinks, 술, Coffee, 커피, Drinks, 술, Or coffee 아니면 커피 Just call me yeah 그냥 바로 전화해
해당 노래의 프로듀서는 멜라니 마르티네즈의 After School을 담당했던 프로듀서와 동일하다. 이 때문인지 After School 노래 분위기가 상당히 강하다.
It’s whatever it’s whatever it’s whatever you like Oh oh oh Don't you want me like I want you, baby Don't you need me like I need you now Sleep tomorrow but tonight go crazy All you gotta do is just meet me at the
아파트 아파트 Hold on, hold on I’m on my way Yeah yeah yeah yeah yeah I’m on my way
Don't you want me like I want you, baby Don't you need me like I need you now Sleep tomorrow but tonight go crazy All you gotta do is just meet me at the 아파트 아파트 아파트 아파트 아파트 아파트 Just meet me at the (Uh huh uh huh)
아파트 아파트 아파트 아파트 아파트 아파트 Just meet me at the (Uh huh uh huh) 아파트 아파트 아파트 아파트 아파트 아파트 Just meet me at the (Uh huh uh huh) 아파트 아파트 아파트 아파트 아파트 아파트 Uh, uh huh uh huh
If crying was fun 우는 게 재밌는 일이었다면 I’ll be having the time of my life 아마 난 지금 내 인생 최고의 순간을 보내고 있겠지 If loving you was a jump 널 사랑하는 게 뛰어내리는 일이었다면 Yeah I probably died a hundred ten times 난 아마도 이미 수백 번쯤 죽었을거야
Gave you my favorite memories 가장 소중한 기억들을 너에게 줬는데 Yeah I hate the way I let you inside 네가 내 마음에 들어오도록 했던 게 너무 싫어 Just so you could take it for granted 네가 그걸 당연하게 여기도록 만들었으니까 Two years, now I understand it 2년이 지나고 난 지금에서야 비로소 깨달았어
Yeah you’ll always be a gameboy 그래, 넌 항상 날 가지고 놀겠지 These days I don’t wanna play boy 이제 더 이상 네게 놀아나고 싶지 않아 Say say what you wanna say 어디 하고싶은 말이 있으면 한 번 해봐 You’re never gonna change 넌 절대 변하지 않겠지 You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak 넌 항상 나에게 상처만 주는 존재일거니까 Yeah you’ll only ever be a heartbreak, heartbreak 그래, 넌 항상 나에게 상처만 주는 존재일거니까
Yeah you got a little too good acting like a good guy 넌 착한 사람처럼 연기하는 데 좀 과하게 소질이 있더라? And I bought it for a minute but isn’t what you made it look like 잠깐 동안은 믿었지만 그게 네 진짜 모습은 아니었지 Yeah you got a cute face, and that kept me entertained 네 귀여운 얼굴 덕에 재밌었고 And the way you say my name 특히 내 이름을 부르는 네 방식이 Won’t lie it felt amazing 솔직히 말할게, 너무 좋았어 But you took my love for granted 근데 넌 내 사랑을 당연하게 여겼잖아 And it took me two years to understand it 그걸 이해하는 데 나한테는 2년이나 걸렸어
Yeah you’ll always be a gameboy 그래, 넌 항상 날 가지고 놀겠지 These days I don’t wanna play boy 이제 더 이상 네게 놀아나고 싶지 않아 Say say what you wanna say 어디 하고싶은 말이 있으면 한 번 해봐 You’re never gonna change 넌 절대 변하지 않겠지 You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak 넌 항상 나에게 상처만 주는 존재일거니까
Yeah you’ll always be a gameboy 그래, 넌 항상 날 가지고 놀거야 All day keep me on the chase boy 내가 하루 종일 너를 쫓아다니게 만들겠지 Say say what you wanna say 어디 하고싶은 말이 있으면 한 번 해봐 You’re never gonna change 넌 절대 달라지지 않을테니 You’ll only ever be a heartbreak 넌 항상 나에게 상처만 주는 존재일거야
Shame on me should’ve known better 내가 바보지, 내가 더 잘 알았어야 했는데 I let you play me whatever 네가 날 어떻게 갖고 놀든 냅뒀잖아 Something’s just ain’t meant to be 안 될 사이는 그냥 안 되게 돼있어 Kinda like you and me, yeah yeah 너랑 내 사이처럼
Thought you would love me forever 네가 날 평생 사랑하기라도 할 줄 알았지 I should’ve known you would never 절대 아니라는 걸, 내가 알았어야 했는데 Something’s just ain’t meant to be 안 될 사이는 그냥 안 되게 돼있는거야 Kinda like you and me 너랑 내 사이처럼
Yeah you’ll always be a gameboy 그래, 넌 항상 날 가지고 놀겠지 These days I don’t wanna play boy 이제 더 이상 네게 놀아나고 싶지 않아 Say say what you wanna say 어디 하고싶은 말이 있으면 한 번 해봐 You’re never gonna change 넌 절대 변하지 않겠지 You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak 넌 항상 나에게 상처만 주는 존재일거니까
Yeah you’ll always be a gameboy 그래, 넌 항상 날 가지고 놀거야 All day keep me on the chase boy 내가 하루 종일 너를 쫓아다니게 만들겠지 Say say what you wanna say 어디 하고싶은 말이 있으면 한 번 해봐 You’re never gonna change 넌 절대 달라지지 않을테니 You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak 넌 항상 나에게 상처만 주는 존재일거야 Only ever be a heartbreak, heartbreak 넌 항상 나에게 상처만 주는 존재일거야
Stay a little longer 조금만 더 옆에 머물러줘 Take a little longer 조금만 더 천천히 하면 안 될까? To pack up your bags 네 짐 싸는 거 말이야 You’re moving too fast 넌 너무 빨리 떠나려고 해 Make me want to hate you 차라리 내가 널 미워하고 싶게 만들어줘 So I don’t have to miss you 내가 널 그리워하지 않을 수 있게 Or make a mistake 아니면 무슨 실수라도 해주라 So someone’s to blame 내가 탓할 사람이라도 있을 수 있게
I can’t stand these four walls without you inside them 네가 없는 이 방 안에서 난 도저히 견딜 수가 없어 Build us a castle, then leave me in silence 함께 만든 이 성 안에 나만 홀로 남겨두고 떠나네 What if I tangled some rope ‘round your feet 내가 네 두 발에 밧줄을 감아뒀다면 어떨까? Into the ocean, cause I’m in too deep 함께 바닷속으로 가라앉는거야, 난 이미 저 깊은 곳에 있거든
Please won’t you stay, stay a little longer babe 제발, 날 떠나지 말아줄래? 조금만 더 옆에 머물러줘, 자기야 Don’t walk away, when I’m here calling your name 내게서 멀어지지 마, 내가 네 이름을 부르고 있잖아 I’m fragile 난 연약하고, I’m speechless 어떤 말조차 할 수가 없어 Don’t leave me in pieces 내가 조각나도록 내버려두지 마 Already having enough trouble breathing 이미 숨쉬는 것조차 충분히 힘드니까 Please won’t you stay, stay a little longer babe 제발, 날 떠나지 말아줄래? 조금만 더 옆에 머물러줘, 자기야
Walk a little slower 조금만 더 느리게 걸어줘 Stand a little closer 내 옆으로 조금 더 가까이 와서 서줘 So I can convince you 내가 너를 설득할 수 있게 The minute I kiss you 네게 키스한 순간 Speak a little softer 좀 더 부드럽게 말해줘 So I don’t have to answer 내가 대답할 필요 없게 And make it okay 그리고 이 모든 걸 바로잡아줘 Before you can say 네가 괜찮다고 하기 전에
I can’t stand these four walls without you inside them 네가 없는 이 방 안에서 난 도저히 견딜 수가 없어 Build us a castle, then leave me in silence 함께 만든 이 성 안에 나만 홀로 남겨두고 떠나네 What if I tangled some rope ‘round your feet 내가 네 두 발에 밧줄을 감아뒀다면 어떨까? Into the ocean, cause I’m in too deep 함께 바닷속으로 가라앉는거야, 난 이미 저 깊은 곳에 있거든
Please won’t you stay, stay a little longer babe 제발, 날 떠나지 말아줄래? 조금만 더 옆에 머물러줘, 자기야 I’ll be okay, you say it’s written all over my face 난 괜찮을거야, 넌 내가 표정에서 다 티가 난다고 했잖아 I’m fragile 난 연약하고, I’m speechless 어떤 말조차 할 수가 없어 Don’t leave me in pieces 내가 조각나도록 내버려두지 마 Already having enough trouble breathing 이미 숨쉬는 것조차 충분히 힘드니까
Please won’t you stay, stay a little longer babe, oh Babe 제발, 날 떠나지 말아줄래? 조금만 더 옆에 머물러줘, 자기야
Stay a little longer 조금만 더 옆에 머물러줘 Take a little longer 조금만 더 천천히 하면 안 될까? To pack up your bags 네 짐 싸는 거 말이야 You’re moving too fast 넌 너무 빨리 떠나려고 해 Make me want to hate you 차라리 내가 널 미워하고 싶게 만들어줘 So I don’t have to miss you 내가 널 그리워하지 않을 수 있게 Or make a mistake 아니면 무슨 실수라도 해주라 So someone’s to blame 내가 탓할 사람이라도 있을 수 있게
Please won’t you stay, stay a little longer babe 제발, 날 떠나지 말아줄래? 조금만 더 옆에 머물러줘, 자기야 I’ll be okay, you say it’s written all over my face 난 괜찮을거야, 넌 내가 표정에서 다 티가 난다고 했잖아 I’m fragile 난 연약하고, I’m speechless 어떤 말조차 할 수가 없어 Don’t leave me in pieces 내가 조각나도록 내버려두지 마 Already having enough trouble breathing 이미 숨쉬는 것조차 충분히 힘드니까 Please won’t you stay, stay a little longer babe 제발, 날 떠나지 말아줄래? 조금만 더 옆에 머물러줘, 자기야
Say what you want to babe 자기야, 그냥 하고싶은 말을 해 You know that you talking in circles 너 지금 계속 똑같은 말만 하고 있는 거 알잖아 Tell me lies 차라리 거짓말을 해줘 Like we ok 우리가 괜찮은 것처럼 Promise til’ your face turns purple 나랑 약속해 That you gon love me, love me 네가 죽을때까지 나를 사랑하겠다고 One day you gon love me, right 언젠가 다시 날 사랑해주겠지, 그치 Shame on me for trusting you once 내가 멍청했어, 널 한 번 믿고 Trusting you twice 또 한 번 더 믿은 게
Yeah we had 우리에게는 있었지 Only and nothing but time 오직 시간만이, 다른 건 없었어 But some things just change overnight 근데 어떤 것들은 하룻밤만에 변하기도 하더라 I don’t know who you think you’re kiddin babe 도대체 누굴 속이려는 건지 모르겠어, 자기야 Yeah you’re not the same 넌 더 이상 예전같지 않잖아 Not the same 넌 변해버렸어
Yeah we had 우리는 함께했지 Good days and light on our side 좋았던 날들과 세상이 우리 편 같았던 날들 But you fucked up and you know I’m right 근데 네가 다 망쳐놨고, 내가 맞다는 것도 알지? I don’t know who you think you’re kiddin babe 도대체 누굴 속이려는 건지 모르겠어, 자기야 Yeah you’re not the same 그래, 넌 더 이상 예전같지 않아 Not the same 달라졌잖아 Not the same 넌 변해버렸어
Pick it up, up 전화 좀 받아, 제발 Drop your keys come and get your stuff yeah 열쇠 돌려주고 네 짐 다 싸서 나가 Find a new heart to confide in 네가 기댈 새로운 사랑을 찾아봐 Did letting me down get tiring? 날 실망시키는 것도 이젠 지겨워졌니?
I keep on walking through all of the memories that I had with you 난 계속 너와 보낸 추억들을 하나씩 다시 돌아보게 돼 And I don’t miss it 근데 그립지는 않아 The way you broke my love 네가 내 사랑을 망쳐놨던 그 방식은
Yeah we had 우리에게는 있었지 Only and nothing but time 오직 시간만이, 다른 건 없었어 But some things just change overnight 근데 어떤 것들은 하룻밤만에 변하기도 하더라 I don’t know who you think you’re kiddin babe 도대체 누굴 속이려는 건지 모르겠어, 자기야 Yeah you’re not the same 넌 더 이상 예전같지 않잖아 Not the same 넌 변해버렸어
Yeah we had 우리는 함께했지 Good days and light on our side 좋았던 날들과 세상이 우리 편 같았던 날들 But you fucked up and you know I’m right 근데 네가 다 망쳐놨고, 내가 맞다는 것도 알지? I don’t know who you think you’re kiddin babe 도대체 누굴 속이려는 건지 모르겠어, 자기야 Yeah you’re not the same 그래, 넌 더 이상 예전같지 않아 Not the same 달라졌잖아 Not the same 넌 변해버렸어
Oh what a shame 오, 참 씁쓸해 Nothing’s the same 영원한 건 절대 없네 All of my love you put it to waste 내 모든 사랑을 넌 낭비했어 And you can keep pointing the finger 넌 계속 남 탓이나 하고 있지 Thought it’d be us go figure 우리는 끝까지 함께일 줄 알았는데
Yeah we had 우리에게는 있었지 Only and nothing but time 오직 시간만이, 다른 건 없었어 But some things just change overnight 근데 어떤 것들은 하룻밤만에 변하기도 하더라 I don’t know who you think you’re kiddin babe 도대체 누굴 속이려는 건지 모르겠어, 자기야 Yeah you’re not the same 넌 더 이상 예전같지 않잖아 Not the same 넌 변해버렸어
Yeah we had 우리는 함께했지 Good days and light on our side 좋았던 날들과 세상이 우리 편 같았던 날들 But you fucked up and you know I’m right 근데 네가 다 망쳐놨고, 내가 맞다는 것도 알지? I don’t know who you think you’re kiddin babe 도대체 누굴 속이려는 건지 모르겠어, 자기야 Yeah you’re not the same 그래, 넌 더 이상 예전같지 않아 Not the same 달라졌잖아 Not the same 넌 변해버렸어
We’re at a crossroad 우린 선택의 기로에 있어 And we don’t know which way to go 그리고 우린 어떤 길을 가야할 지 몰라 Part of me lost hope 한 편으로는 희망을 잃어버렸어 And part of me just can’t let go 다른 한 편으로는 널 보내줄 수가 없네
We said we’d cross those bridges when they came 우린 만약 시련이 오면 함께 이겨내겠다고 했었지 Now it’s time to give it a name 이젠 그 시련에 이름을 붙여줄 시간이야 Yeah we’re at a crossroad 그래, 우린 선택의 기로에 있어
So baby let me know 그러니까 자기야, 네 결정을 알려줘
Do I call you my ex 너를 전 연인이라고 부를까, Or do I call you my boyfriend 아니면 내 남자친구라고 부를까? Call you a lover, do I call you a friend 내 사랑이라고 불러야 할지, 아니면 그냥 친구라고 해야 할지 Call you the one or the one that got away 유일한 내 것일까, 아니면 유일하게 나를 떠나간 사람일까? Someone I’ll just have to forget 내가 잊어야만 하는 사람이라 부를까 Do I call you every night you’re gone 네가 떠난 매일 밤마다 전화를 할까, Or never call you again 아니면 다시는 전화하지 말까? Do we have a future 우리에게 미래라는 게 있는거야? Or should I call it the end 아니면 여기서 끝내는 게 맞을까?
We were a moment 우리는 절대 잊지 못할 순간이야 And you were my only true oasis 너는 나의 하나뿐인 진짜 오아시스였지 Now all those oceans 이제 그 모든 파도가 Are falling down our faces 우리를 향해 밀려오네 So if we don’t see it through 우리가 그 파도를 직시하지 않는다면 I’m a better me because of you 난 네 덕에 더 나은 사람이 됐어 Yeah we’re at a crossroad 그래, 우린 선택의 기로에 있어
So baby let me know 그러니까 자기야, 네 결정을 알려줘
Do I call you my ex 너를 전 연인이라고 부를까, Or do I call you my boyfriend 아니면 내 남자친구라고 부를까? Call you a lover, do I call you a friend 내 사랑이라고 불러야 할지, 아니면 그냥 친구라고 해야 할지 Call you the one or the one that got away 유일한 내 것일까, 아니면 유일하게 나를 떠나간 사람일까? Someone I’ll just have to forget 내가 잊어야만 하는 사람이라 부를까 Do I call you every night you’re gone 네가 떠난 매일 밤마다 전화를 할까, Or never call you again 아니면 다시는 전화하지 말까? Do we have a future 우리에게 미래라는 게 있는거야? Or should I call it the end 아니면 여기서 끝내는 게 맞을까? Should I call it the end 여기서 끝내는 게 맞을까? Are we lovers or friends 우리는 연인이야, 친구야? Cause it’s as good as it gets 함께 있을수록 더 좋아지잖아 Should I call it the end 그냥 우리 여기서 끝내는 게 맞을까
And it crept up on us In the way that it does And the moment disappeared In the desert of us All our tears turned to dust Now the roses don’t grow here I guess that love does what it wants And that’s just too bad for us
Was it all just slight of hand Another trick that fate has played on us again Two heads in the sand I hear you talkin but I just can’t understand
Caught in no man’s land Between the wires Comin under friendly fire Can’t go forward Can’t go back again
And it crept up on us In the way that it does And the moment disappeared In the desert of us All our tears turned to dust Now the roses don’t grow here I guess that love does what it wants And that’s just too bad for us
Flying high with both eyes closed Almost touched the sun I guess we got too close Now I’m dancing on my own But the music’s not as good when you’re alone
Caught in no man’s land Between the wires Comin under friendly fire Can’t go forward Can’t go back again
And it crept up on us In the way that it does And the moment disappeared In the desert of us All our tears turned to dust Now the roses don’t grow here I guess that love does what it wants And that’s just too bad for us
We wanna talk but we don’t wanna listen We play pretend but we both know it’s missin If love burns too bright it burns out in a minute At least that’s what I tell myself
We wanna talk but we don’t wanna listen We play pretend but we both know it’s missin If love burns too bright it burns out in a minute At least that’s what I tell myself
And it crept up on us In the way that it does And the moment disappeared In the desert of us All our tears turned to dust Now the roses don’t grow here I guess that love does what it wants And that’s just too bad for us
Got out of my bed today 오늘 침대에서 눈을 떴을때 The sunlight was hitting my face 햇볕에 내 얼굴이 뜨겁게 달아올랐어 And two little birds came and sat on the edge 그리고 두 작은 새가 다가왔고 자리를 잡았어 and they ask if I’m doin okay 그들은 내게 물었어 "괜찮니?" And we talked for a while, sat for a while 우린 잠시동안 얘기하면서 앉아 있었어 And one of them asked me if there’s anything I would change 그중 하나가 내게 물었어 "뭔가 달라져야하지않을까?" And I didn’t know what to say 난 뭐라고 말해야할지 몰랐어
But I 하지만
I would dance all night 나는 밤새 춤출거야 Not care about the heartache in my life 마음 아프게 하는 일들은 다 잊고
Oh
And I would not obsess 나는 사로잡히지 않을래 Over all the little things I don’t regret 아주 작은일까지도 전부 난 후회하지 않아
I’d dance all night, night 나는 밤새 춤출거야 I’d dance all night, night 나는 밤새 춤출거야
Oh
And I I’d dance all night Night Dance all night
I wouldn't be so in my head 난 복잡하게 생각하지 않을거야 3 words every chance that I get 기회가 왔을때 이 세 가지만 기억해 Be spontaneous 자연스럽게. And better with trust 더 잘될거라는 자신감. And say things that I should’ve said 그리고 말하고싶었던걸 말하는거야 I would let my feelings lead me 나는 내 느낌에 나를 맡길거야 Let you be the one to hold me now 너는 날 잡아주는 사람이 되고 And maybe this time you could stay 너는 이 순간 내 옆에 있고 싶겠지
Cause I 왜냐하면
I would dance all night 나는 밤새 춤출거야 Not care about the heartache in my life 마음 아프게 하는 일들은 다 잊고
Oh
And I would not obsess 나는 사로잡히지 않을래 Over all the little things I don’t regret 아주 작은일까지도 전부 난 후회하지 않아 I’d dance all night, night 나는 밤새 춤출거야 I’d dance all night, night 나는 밤새 춤출거야
Oh
And I I’d dance all night, night
Dance all night 밤새도록 춤추다보면 I'll be there for you tomorrow 내일 아침이 될때까지 네옆에 있을거야 You can dry your eyes 눈물이 없어질거야. We’ll laugh away the sorrow 우린 슬픔에서 벗어나 웃게 될거야 When the morning comes 아침이 오면 Just promise me you'll stay forever young 약속해줘 내곁에 영원히 있어주겠다고 Forever young 영원히
I
I would dance all night 나는 밤새 춤출거야 Not care about the heartache in my life 마음 아프게 하는 일들은 다 잊고
Oh
And I would not obsess 나는 사로잡히지 않을래 Over all the little things I don’t regret 아주 작은일까지도 전부 난 후회하지 않아 I’d dance all night, night 나는 밤새 춤출거야 I’d dance all night, night 나는 밤새 춤출거야
||<-2><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#980f19><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#980f19><color=#fff> toxic till the end 주요 차트 기록 ||