나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-23 13:29:11

Space Oddity

Space Oddity(곡)에서 넘어옴
파일:Bowie.jpg
데이비드 보위의 싱글
Love You till Tuesday
(1967)
Space Oddity
(1969)
The Prettiest Star
(1970)

Space Oddity의 주요 수상
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
<colbgcolor=#000><colcolor=#DAA520> 파일:Grammy.svg
그래미 명예의 전당 헌액작
'''{{{#!wiki style="margin:0 -10px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
<colbgcolor=#000> 작품명 <colcolor=#373a3c,#ddd>
종류
아티스트
헌액 연도 2018년 }}}}}}}}}'''

파일:롤링 스톤 로고.svg
롤링 스톤 독자 선정 데이비드 보위 10대 명곡
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<rowcolor=#fff,#fff> 2013년 롤링 스톤지가 독자들을 대상으로'The 10 Best David Bowie Songs'를 선정.
<colcolor=#fff><colbgcolor=#D32531> 1위 "Heroes"
2위 Life on Mars?
3위 Space Oddity
4위 Ziggy Stardust
5위 Changes
6위 Ashes to Ashes
7위 Moonage Daydream
8위 Young Americans
9위 Rebel Rebel
10위 Starman
롤링 스톤지 링크
}}}}}}}}} ||

파일:오피셜 차트 로고.svg
UK 차트 역대 1위 곡
I Only Have Eyes For You
아트 가펑클
Space Oddity
데이비드 보위
(2주)
D.I.V.O.R.C.E.
빌리 코놀리

파일:D35299F0-A94E-4256-858A-16C852ABB793.png파일:Acclaimed-Music-Logo-Dark.png
어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
56위

||<tablealign=center><tablebordercolor=#b18904><tablebgcolor=#fff,#191919><#b18904>
파일:external/upload.wikimedia.org/200px-RS_500_Front_Cover.jpg
|| 롤링 스톤 선정 500대 명곡
189위 ||
||<tablealign=center><tablebordercolor=#b18904><tablebgcolor=#fff,#191919><#b18904>
파일:external/upload.wikimedia.org/200px-RS_500_Front_Cover.jpg
|| 롤링 스톤 선정 500대 명곡
2021년 189위 ||

파일:NME500.jpg
NME 선정 500대 명곡
250위

파일:로큰롤 명전 로고.jpg 로큰롤 명예의 전당 선정
록을 형성한
500곡

파일:sonemic.png
Rate Your Music 전체 싱글 차트
71위

*2024년 3월 12일 기준

파일:sonemic.png
Rate Your Music 1969 싱글 차트
3위

*2024년 3월 12일 기준

}}} ||
Space Oddity
<colbgcolor=#4cb0ae><colcolor=#fff> 싱글 발매일 1969년 7월 11일
싱글 B면 Wild Eyed Boy from Freecloud
녹음일 1969년 6월 20일
앨범 발매일 1969년 11월 14일
수록 앨범
장르 사이키델릭 포크, 사이키델릭 팝
재생 시간 5:15 (앨범 버전)
4:33 (UK 버전)
3:26 (US 버전)
작사/작곡 데이비드 보위
프로듀서 거스 더전
스튜디오 트라이던트 스튜디오
레이블 파일:영국 국기.svg 필립스 레코드
파일:미국 국기.svg 머큐리 레코드
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:스페이스 오디티 포르투갈반.jpg
<colcolor=#fff><colbgcolor=#4cb0ae> 포르투갈반 싱글 커버
파일:스페이스 오디티.jpg
네덜란드, 이탈리아반 싱글 커버
파일:스페이스 오디티 미국 재발매반.jpg
1972년 미국 재발매반 싱글 커버
파일:스페이스 오디티 영국 재발매반.jpg
1975년 영국 재발매반 싱글 커버
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 상세3. 라이브 공연4. 가사5. 2019 Tony Visconti Mix Remaster6. 참여자7. 차트 성적8. 인증 판매량9. 커버 버전
9.1. 크리스 해드필드 커버 버전의 가사
10. 대중매체
[clearfix]

1. 개요

<rowcolor=#fff> 1969년 공식 비디오 1972년 공식 비디오
데이비드 보위의 2집 David Bowie (aka Space Oddity)의 오프닝 타이틀 트랙.

2. 상세

톰 소령이라는 우주비행사가 주인공인 노래로, 가사는 지상관제소와 톰 소령의 대화로 이루어져 있다. 이 톰 소령이라는 인물은 Space Oddity 이후에서도 Ashes to Ashes, Hallo Spaceboy[1], Slow Burn, Blackstar 에서도 나오는데, 지기 스타더스트와 더불어 데이비드 보위의 페르소나라고 할 수 있다.

제목인 Space Oddity는 해석하면 '우주 괴짜'라는 의미인데, 《2001: 스페이스 오디세이》에 영감을 받은 데이비드 보위가 비슷한 발음으로 끼워맞춘 제목이라는 해석이 일반적이다. 왜냐하면 본 노래의 가사에 Space Oddity라는 단어는 한 번도 등장하지 않기 때문이다. 하지만 가사 내용만큼은 여느 우주비행사의 출발과 흥미진진한 우주 생활을 다루다가 갑자기 모종의 통신 사고과 함께 아무것도 하지 못하는 채로 달에서 멀어지는 우주비행사의 모습으로 끝나는 등 확실히 평범한 상황은 아니다.

영국의 BBC에서는 이 노래가 발표된 1969년 7월이 아폴로 11호가 달에 착륙한 시기와 일치해서인지 아폴로 11호의 달 착륙을 중계할 때 이 노래를 배경음악으로 틀었는데, 가사 내용을 보면 영 부적절한 선곡이라 데이비드 보위는 '음악 담당자가 가사를 잘 몰랐던 거 같다'라는 말을 남겼다.[2]

일론 머스크팔콘 헤비 로켓 시험 발사에서 본인의 테슬라 로드스터를 싣고 우주복을 태워서 Starman이라 이름 붙인 뒤 카오디오로 이 노래를 반복으로 틀어놓은 채 화성 근접 궤도로 날려보내는 기행을 선보였다.
2008년 링컨 MKS 광고 2009년 링컨 MKZ 광고
이와는 반대로 피터 쉴링이 부른 톰 소령이 지구로 돌아온다는 내용의 Major Tom(Coming Home)이라는 노래가 있다. 공교롭게도 이 두 노래는 모두 링컨 광고에서 한 번씩 사용되었다. Space Oddity는 2008년 링컨 MKS 광고에, Major Tom(Coming Home)은 2009년 링컨 MKZ 광고에서 등장했던 바가 있다. 하지만 둘 다 원곡 가수가 아닌 각각 Cat Power와 Shiny Toy Guns 쪽에서 불렀다.

3. 라이브 공연

1983년 Serious Moonlight Tour 라이브

4. 가사


Space Oddity
Ground Control to Major Tom
지상관제소에서 톰 소령에게
Ground Control to Major Tom
지상관제소에서 톰 소령에게
Take your protein pills and put your helmet on
단백질 알약을 복용하고 헬멧을 착용하십시오
Ground Control to Major Tom (ten, nine, eight, seven, six)
지상관제소에서 톰 소령에게 (10, 9, 8, 7, 6)
Commencing countdown, engines on (five, four, three)
카운트다운을 시작합니다. 엔진을 가동합니다 (5, 4, 3)
Check ignition and may God's love be with you (two, one, liftoff)
점화 확인, 신의 가호가 있기를 (2, 1, 발사)

This is Ground Control to Major Tom
여기는 지상관제소, 톰 소령에게 전합니다
You've really made the grade
정말 대단한 일을 해냈습니다
And the papers want to know whose shirts you wear
기자들은 당신이 어느 유니폼을 입는지까지도 알고 싶어합니다[3]
Now it's time to leave the capsule if you dare
괜찮다면, 이제 우주선 캡슐[4]에서 나와볼 시간입니다

This is Major Tom to Ground Control
여기는 톰 소령, 지상관제소에 전합니다
I'm stepping through the door
지금 문을 나서고 있는데
And I'm floating in a most peculiar way
가장 이상하게 떠나디고 있습니다
And the stars look very different today
그리고 오늘따라 별이 아주 다르게 보입니다
For here am I sitting in a tin can
나 여기 깡통 안에서 앉아 있음에
Far above the world
세상으로부터 한참 멀리서
Planet Earth is blue
지구는 이렇게나 푸른데
And there's nothing I can do
내가 할 수 있는 건 아무것도 없군요

Though I'm past one hundred thousand miles
10만 마일이 넘는 속도로 지나가고 있지만
I'm feeling very still
너무나 평온하게 느껴집니다
And I think my spaceship knows which way to go
어디로 가야 하는지 이 우주선이 알고 있는 모양입니다
Tell my wife I love her very much
아내에게 많이 사랑한다고 전해 주세요
She knows
그녀도 알고 있겠지만요

Ground Control to Major Tom
지상관제소에서 톰 소령에게
Your circuit's dead, there's something wrong
회로가 작동하지 않습니다. 뭔가 잘못된 것 같습니다
Can you hear me, Major Tom?
들리나요, 톰 소령?
Can you hear me, Major Tom?
들리나요, 톰 소령?
Can you hear me, Major Tom?
들리나요, 톰 소령?
Can you hear―
들리나―

―Here[5] am I floating 'round my tin can
―나 여기 깡통 안에서 떠다니는데
Far above the moon
달에서부터 한참 멀리서
Planet Earth is blue
지구는 이렇게나 푸른데
And there's nothing I can do
내가 할 수 있는 일은 아무것도 없군요
파일:데이비드 보위 로고.png

5. 2019 Tony Visconti Mix Remaster



2015 리마스터가 나온지 얼마 안되어서, 50주년을 기념하여 Tony Visconti 버전의 리마스터가 나왔다. 데이비드 보위 사후에 공개.

기존과는 다른 음향으로 재해석했는데, 시작 부분의 기타 음을 높이고 좌우 스테레오 기준을 다시 잡았으며 스테레오 크로스 부분의 노이즈를 제거하고 저음을 줄이고 고음을 좀더 강조해서 음이 좀더 밝고 박력있게 바뀌었으며 덕분에 음이 좀더 속도감있게 바뀌었다. 저음을 줄이면서도 고음에 잔향등을 잘 넣어줘서 사운드가 풍부하게 들리고 공간감있게 음향을 잘 처리했는데 특히 마지막 음향 부분은 정말 우주를 느끼게 할만큼 공간감 있게 음향을 잘 처리했다. 음이 전체적으로 좀더 풍부하게 들리도록 리마스터를 한 것도 장점이다.

6. 참여자

7. 차트 성적

<rowcolor=#fff> Space Oddity의 연말 차트 성적
<rowcolor=#fff> 차트 피크 성적
1973년 US Billboard Hot 100 97
2009년 US Hot Rock Songs (Billboard) 66

8. 인증 판매량

<rowcolor=#fff> Space Oddity의 인증 판매량
<rowcolor=#fff> 국가 인증 판매고
영국 BPI 플래티넘 600,000
이탈리아 FIMI 골드 15,000

9. 커버 버전

9.1. 크리스 해드필드 커버 버전의 가사


[6]
캐나다우주비행사인 크리스 해드필드(Chris Hadfield)가 국제우주정거장 내에서 직접 노래를 부른 게 화제가 되기도 했다.

엑스퍼디션 35번째 임무의 사령관 우주비행사 크리스 해드필드가 실제 우주에서 궤도를 따라 지구 주변을 돌고 있는 국제우주정거장에서 녹음한 곡으로, ISS 내부에서 촬영한 영상을 유튜브에 올리게 되었다.[7]

보위가 생전에 이를 상당히 극찬했으며 소속사 차원에서의 사용 허가를 요청하자 오프라인으로는 발매가 불가능한 제한적 이용을 허가받았다.

본인이 전문음악인이 아닌 우주비행사이자, 커버 시점에서 ISS에 있음을 감안하여 가사를 현실고증에 초점을 두고 수정했으며, 우주 미아가 되며 아내에게 사랑한다는 내용의 유언을 남기는 가사를 지구로 돌아가며 장엄함과 아쉬움을 느끼는 가사로 변경했다.

Space Oddity
Ground Control to Major Tom
지상관제소에서 톰 소령에게
Ground Control to Major Tom
지상관제소에서 톰 소령에게
Lock your Soyuz hatch, And put your helmet on
소유즈 해치를 잠그고, 헬멧을 착용하십시오.
(10)[8] Ground Control (9) to Major Tom (8)
지상관제소에서 톰 소령에게
(7, 6) Commencing (5) countdown, engines on (4, 3, 2)
카운트 다운 시작, 엔진 점화
Detach from station (1), And may God's love (Liftoff) be with you
스테이션을 분리합니다, 신의 가호가 함께하기를
This is Ground Control to Major Tom
관제소에서 톰 소령에게 전합니다,
You've really made the grade
정말 대단한 일을 해내셨습니다
And the papers want to know whose shirt you wear
신문사들은 당신이 어떤 팀을 응원하는지 궁금해하는군요
[9]
But it's time to guide the capsule if you dare
만약 괜찮다면 이제 캡슐을 조종할 시간입니다
This is Major Tom to Ground Control
여긴 톰 소령, 관제소에게 전한다.[10]
I've left forevermore
그건 조금 뒤에 하도록 하지.
And I'm floating in a most peculiar way
난 지금 가장 독특한 자세로 날고 있어서 말이지.[11]
And the stars look very different today
그리고 오늘따라 별이 정말 다르게 보이는군.
For here am I sitting in a tin can
이 깡통같은 우주선에 앉아있으니
Far above the world
지구에서 저 멀리[12]
Planet Earth is blue, And there's nothing left to do
지구는 푸르고 이젠 더 이상 할 일이 없구먼

(어쿠스틱 기타 리프)[13]

Though I've flown one hundred thousand miles, I'm feeling very still
10만 마일이나 날아왔지만, 아주 평온하네
And before too long, I know it's time to go
그리고 더 늦기 전에 가봐야겠구먼
Our commander comes down back to Earth and rolls
우리 사령관이 지구로 돌아갈 때가 됐어
Ground Control to Major Tom
지상 관제소에서 톰 소령에게,
The time is near, there's not too long
돌아갈 시간이 다 됐습니다, 얼마 안남았습니다
Can you hear me, Major Tom?
들립니까, 톰 소령?
Can you hear me, Major Tom?
들립니까, 톰 소령?
Can you hear me, Major Tom?
들립니까, 톰 소령?
Can you―
들리―
Here am I floating in my tin can
이 깡통에서 떠다니면서
Last glimpse of the world
마지막으로 세상을 내려다 보고있네[14]
Planet Earth is blue, And there's nothing left to do
지구는 푸르고, 이제 해야 할 일이 없구먼
(어쿠스틱 기타 리프 + 아웃트로)[15]

10. 대중매체

영화 《월터의 상상은 현실이 된다》에서 삽입곡으로 쓰였다. # 작중에서는 본래의 제목이 아닌, 『Ground Control to Major Tom』(지상관제소에서 톰 소령에게)라는 제목으로 쓰였다.

영화 《발레리안: 천 개 행성의 도시》에서도 오프닝곡으로 쓰였다.

게임 《앨런 웨이크》의 엔딩곡으로 쓰였다. 마지막 장면에서 주인공의 선택이 해당 노래의 가사와 매우 잘 맞는 것이 특징이다.

애니메이션《앵그리 버드 2: 독수리 왕국의 침공》에서 조이, 샘샘, 빈센트가 알을 구하려다 실수로 우주로 날아간 장면에서 삽입곡으로 사용되었다.

이탈리아어 버전이 베르나르도 베르톨루치의 《미 앤 유》에 삽입되었다.

콜 오브 듀티 인피니트 워페어》의 트레일러에 사용되었다. 여기서도 주인공이 가사대로 우주 미아가 되며 사망한다.

스타 트렉: 디스커버리》 시즌 2 4화에서 틸리 역을 맡은 배우가 불렀다.

철인 28호》 2004년 애니메이션 11화 '초인간 케리의 최후'의 마지막 씬에서도 사용되었다. 하지만 이후 발매된 DVD에서는 저작권상의 이유로 별개의 BGM으로 바뀌었다.

인베이션》 시즌 1 제9화에서 외계인에게 납치된 것으로 여겨지는 일본인 여성 우주비행사의 신원을 지구에서 확인하는 장면에서 사용되었다. 이 여성 우주비행사 히나타가 평소 좋아하던 가수가 데이빗 보위였다는 사실을 동성애 연인 관계였던 지상 관제사 미츠키가 확인하는 장면이었다.

피의 게임》8화에서 게임이 끝난 후 결과 발표와 탈락자가 떠나가는 장면에서 사용되었다.

프렌즈》 시즌 5 제19화에서 챈들러가 불렀다. 프렌즈 멤버들이 조이의 할머니와 같이 TV를 보다가, 챈들러가 해당 곡을 부르는 장난스러운 비디오가 우연히 재생된다. 그 외에 조이가 부르는 씬도 있다.

베놈: 라스트 댄스》에서 캠핑을 온 가족들이 라스베가스를 향하는 도로 위에서 톰 하디를 태우고 차 안에서 이 노래를 부르는 씬이 나온다.
[1] 리믹스에 한하며, 보위가 아닌 펫 숍 보이스의 닐 테넌트가 쓴 추가 벌스였다. 보위는 언짢아하면서도 허락했지만 이후 일절 그 벌스를 부른 적이 없는 만큼, 반 공식이지 공식은 아니다.[2] 이후, (안 좋은 의미에서의 우연이지만) 1년 후 아폴로 13호는 정말로 우주 한복판에서 고장나 버렸다. 다행히 아무것도 할 수 없었던 상황과는 거리가 멀었기에 모두 무사 생환하지만.[3] "whose shirt you wear?"(누구의 옷을 입었지?)라는 말은 영국인들이 관용적으로 쓰는 표현으로, "어느 축구팀의 팬이냐?"라는 의미다. 즉, 우주로 나간 굉장한 일을 해낸 주역이기 때문에 '어떤 축구팀을 좋아하는지' 같은 시시콜콜한 일까지도 기자들(papers)이 궁금해하고 있다는 의미이다.[4] 우주선에서 승무원이 타는 공간을 뜻한다.[5] Hear와 Here의 발음이 거의 비슷한 것을 노린 듯, 바로 연이어서 부른다.[6] 댓글의 드립들이 압권이다. "가장 제작비가 많이 든 뮤직비디오", "전 인류가 출연한 뮤직비디오", "해드필드가 지구에서 가장 멋진 사나이가 아닌 유일한 이유는 지구에 없기 때문" 등등.[7] 크리스 해드필드는 2015년, 이 곡 외에도 국제우주정거장에서 생활하면서 녹음했던 12곡을 담은 Space sessions : Songs from a Tin can이라는 이름의 앨범을 발매하기도 했다. 본 곡 Space Oddity는 이 앨범의 커버곡을 장식했다.[8] 카운트다운이다.[9] 위 내용은 유튜브 자막 기준이며, 의역이다. 직역은 위 원 가사와 같이 '그리고 기자들은 당신이 어떤 셔츠를 입었는지 알고 싶어합니다.'[10] 실제 크리스 해드필드가 은퇴를 앞둔 우주비행사였음을 감안, 반말로 적는다.[11] 뮤직비디오 참고. 우주선 안에서 난다는 이야기다.[12] 서술 순서가 달라 내용 이해가 애매할 수 있는데, '지구에서 저 멀리, 이 깡통에 앉아서 별을 보니 별이 정말 다르게 보이네' 라는 얘기다.[13] 실제 국제우주정거장에서 친 기타 리프를 녹음한 것.[14] 뮤비는 차창 옆으로 지구가 비치는 장면이다.[15] 이후 지구로 귀환하는 영상이 나온다.