나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-11-28 23:44:29

LULUVE DOLL


{{{#!wiki style="margin: -10px -10px"<tablealign=center><tablebordercolor=transparent>
파일:aikatsu academylogo.png
아이카츠 아카데미!
노래 목록
}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
<rowcolor=#ff00a1> 앨범 아트 음반명 수록곡
파일:aikatsu_academy_first_track.jpg アイカツアカデミー!First Tracks 満開!エリオント
アコガレスカイ
Peek-A-Boo!!
파일:aikatsu_akademy_second_track.jpg アイカツアカデミー!Second Tracks きらー☆ちゅーん
幻想ナイトメア
ホップ・ステップ・ポップコーン
파일:0000000373042513639orig.jpg HAPPY REFLECTION HAPPY REFLECTION
파일:00000003173311447412ori.jpg brilliant starlight brilliant starlight
파일:003orig.jpg アイカツアカデミー!Third Tracks コトノハメロディー
童話の中のエトセトラ
自称最強ヒーロー
Shiniest Key
파일:0000943orig.jpg 空色ミチシルベ 空色ミチシルベ
파일:Colorful Rainbow_1cover.jpg Colorful Rainbow Colorful Rainbow
파일:0000000317562.jpg LULUVE DOLL LULUVE DOLL
파일:0000626891934.jpg うぃるびー・ざ・めいたんてい! うぃるびー・ざ・めいたんてい!
파일:00000764119672.jpg Blooming Hélianthe Kawaii☆Wake Up!
<rowcolor=#ff00a1,#e0e0e0> ※ BGM, 재수록곡 제외 }}}}}}}}}
LULUVE DOLL
파일:0000000317562.jpg
<colbgcolor=#ffe6f6><colcolor=#ff00a1,#ffffff> 가수 Dear Destiny
작사 이나바 에미(稲葉エミ)
작곡 이치노세 루포
편곡
발매일 2025년 9월 28일
수록 음반
{{{#!wiki style="padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #95a4ff"
{{{#!if (문단 == null) == (앵커 == null)

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

아이카츠 아카데미!의 OST. 히메노 미에루린도 타이무의 첫 유닛 곡이다.

2. 영상

Official Lyric Video
Full ver.

3. 가사

キラキラ光る 瞳は 夢追う日々の 道しるべ
키라키라 히카루 히토미와 유메 오우 히비노 미치시루베
반짝반짝 빛나는 눈동자는 꿈을 쫓는 나날의 이정표
ヒラヒラ踊る ドレスと髪が シンクロする 奇跡 素敵
히라히라 오도루 도레스토 카미가 싱쿠로스루 키세키 스테키
하늘하늘 춤추는 드레스와 머리가 싱크로 하는 기적이 근사해

飾られた人形じゃない ココロにあるゼンマイ 巻き
카자라레타 닌교쟈나이 코코로니 아루 젠마이 마키
장식된 인형이 아니야 마음 속에 감겨있는 태엽
私を動かすのは 私だけ
와타시오 우고카스노와 와타시다케
나를 움직이게 하는 건 나뿐

世界でひとつのハーモニー
세카이데 히토츠노 하모니
세상에 하나뿐인 하모니
すぐにわかったシンパシー
스구니 와캇타 신파시
바로 알게된 심퍼시
青い(同じ)空を(夢を) 見上げるたびに ルルヴェ[1]
아오이 오나지 소라오 유메오 미아게루 타비니 루루베
같은 푸른 하늘을 꿈을 올려볼 때마다 를르베

誰より頑張る背中を ずっと見てきたから
다레요리 간바루 세나카오 즛토 미테키타카라
누구보다 열심히 하는 뒷모습을 계속 봐왔으니까
きっと大丈夫 歌おう ユニゾンで
킷토 다이죠-부 우타오- 유니존데
분명 괜찮을 거야 노래하자 같은 음으로

クルクル回る時計の文字盤 踊る バレリーナ
쿠루쿠루 마와루 토케이노 모지반 오도루 바레리나
빙글빙글 돌아가는 시계의 문자반 춤추는 발레리나

歯車のリズムに乗って 近づいてく その場所で
하구루마노 리즈무니 놋테 치카즈이테쿠 소노 바쇼데
톱니바퀴의 리듬을 타고 올라 가까워지는 그 곳에서
なりたい自分が きっと ほほえんでる 待ってて
나리타이 지분가 킷토 호호엔데루 맛테테
되고 싶은 자신이 분명 미소 짓고 있을 거야 기다려 줘

勇気を出して飛び込んだあの日からの想いを
유우키오 다시테 토비콘다 아토 히카라 오모이오
용기를 내어 뛰어든 그 날부터 마음을
散りばめたその歌声
치리바메타 소노 우타고에
사로잡은 그 노랫소리

その笑顔が勇気くれた だから頑張れた
소노 에가오가 유우키 쿠레타 다카라 간바레타
그 미소가 용기를 주었기 때문에 그래서 힘낼 수 있었어
地上で 星になって 輝こう
치죠-데 호시니 낫테 카가야코-
지상의 별이 되어서 빛나자

出会えた日からのハーモニー
데아에타 히카라노 하모니
만난 날부터의 하모니
それはまるでダイアリー
소레와 마루데 다이아리
그건 마치 다이어리 같아
叶う(ペンと)勇気(少し) 手に入れたくて ルルヴェ
카나우 펜토 유우키 스코시 테니 이레타쿠테 루루베
소원을 이뤄주는 펜과 약간의 용기 손에 넣고 싶어서 를르베

夢しか指さないコンパスをつま先につけたら
유메시카 사사나이 콘파스오 츠마사키니 츠케타라
꿈만을 가리키는 컴퍼스를 발 끝에 달면
一緒に踏み出そう ここから ユニゾンで
잇쇼니 후미다소- 코코카라 유니존데
여기서부터 함께 내딛자 같은 음으로
ルルヴェのふたりで
루루베노 후타리데
를르베 둘이서

[1] Relevé. 올리다, 일어서다라는 뜻의 프랑스어 발레 용어.