| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#E1BD99><tablebgcolor=#E1BD99> | Definitely Maybe Track listing | }}} |
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | Side 1 | ||
| <rowcolor=#FFF> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
| <colcolor=#FFF><colbgcolor=#E1BD99> 1 | Rock 'N' Roll Star | 5:23 | |
| 2 | Shakermaker | 5:09 | |
| 3 | Live Forever | 4:37 | |
| Side 2 | |||
| <rowcolor=#FFF> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
| 4 | Up In The Sky | 4:29 | |
| 5 | Columbia | 6:17 | |
| 6 | Sad Song | 4:30 | |
| Side 3 | |||
| <rowcolor=#FFF> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
| 1 | Supersonic | 4:44 | |
| 2 | Bring It On Down | 4:18 | |
| 3 | Cigarettes & Alcohol | 4:50 | |
| Side 4 | |||
| <rowcolor=#FFF> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
| 4 | Digsy's Dinner | 2:33 | |
| 5 | Slide Away | 6:33 | |
| 6 | Married with Children | 3:13 | |
| | |||
| Bring It On Down | |
| <colcolor=#006881><colbgcolor=#E1BD99> 앨범 발매일 | 1994년 8월 29일 |
| 수록 앨범 | |
| 장르 | 브릿팝, 얼터너티브 록 |
| 작사/작곡 | 노엘 갤러거 |
| 프로듀서 | 오웬 모리스, 오아시스 |
| 러닝 타임 | 4:17 |
| 레이블 | 크리에이션 레코드 |
1. 개요
오아시스의 1집, Definitely Maybe의 7번 트랙.2. 녹음 비하인드
원래 오아시스의 첫번째 싱글은 Supersonic이 아닌 이 곡이 될 예정이었다. 이 곡의 드럼라인을 처음에 토니 맥캐롤이 하도 못쳐서 다른 드러머를 구했는데 그 드러머도 못쳤었다고 한다. 그러다 토니가 "어? 이렇게 하란 거야?"라며 갑자기 제대로 쳤다고 한다. 어찌됐든 덕분에 잘 녹음돼서 수록되었다. 이 곡에 대해 노엘이 말하길 "섹스 피스톨즈 느낌나는 곡을 썼는데 사랑 노래를 쓸 수는 없잖아? 그냥 달리는 거지".3. 가사
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(154deg,rgba(97, 108, 100, 1) 0%, rgba(142, 128, 98, 1) 12%, rgba(146, 129, 95, 1) 44%, rgba(81, 93, 94, 1) 67%, rgba(89, 96, 88, 1) 84%, rgba(96, 100, 83, 1) 100%); color: #FFF"{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:Definitely Maybe.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''Bring It On Down'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
Oasis}}}}}}}}}
● ● ●
'''{{{+1 What was that sound ringing around your brain?}}}'''
네 머리를 맴도는 그 소리는 뭐야?
'''{{{+1 Today was just a blur}}}'''
오늘 하루는 흐릿했어
'''{{{+1 You've got a head like a ghost train}}}'''
네 머릿속은 유령 열차 같네
'''{{{+1 What was that sound ringing around your brain?}}}'''
네 머리를 맴도는 그 소리는 뭐야?
'''{{{+1 You're here on your own}}}'''
넌 여기서 혼자야
'''{{{+1 Who you gonna find to blame?}}}'''
탓할 사람이 있기는 해?
'''{{{+1 You're the outcast}}}'''
넌 낙오자야
'''{{{+1 You're the underclass}}}'''
넌 최하층이야
'''{{{+1 But you don't care}}}'''
하지만 신경 쓰지 않지
'''{{{+1 Because you're living fast}}}'''
너무 바삐 사니까
'''{{{+1 You're the uninvited guest who stays till the end}}}'''
넌 초대받지 않은 손님이지만 끝까지 남아 있겠지
'''{{{+1 I know you've got a problem that the devil sends}}}'''
난 네게 악마가 준 문제가 있는 걸 알아
'''{{{+1 You think they're talking 'bout you, but you don't know who}}}'''
걔들이 네 얘길 한다고 생각하지만, 누군진 모르겠지
'''{{{+1 I'll be scraping their lives from the sole of my shoe tonight}}}'''
오늘 밤 내 신발창 밑에 그들의 인생을 문질러 버릴 거야
● ● ●
'''{{{+1 Bring it on down}}}'''
끌어내려
'''{{{+1 Bring it down for me}}}'''
날 위해 끌어내려 줘
'''{{{+1 Your head's in a fish tank}}}'''
네 머리는 어항 안에 갇혀 있고
'''{{{+1 Your body and your mind can't breathe}}}'''
네 몸과 마음은 숨도 못 쉬지
'''{{{+1 Bring it on down}}}'''
끌어내려
'''{{{+1 Bring it down for me}}}'''
날 위해 끌어내려 줘
'''{{{+1 Your head's in a fish tank}}}'''
네 머리는 어항 안에 갇혀 있고
'''{{{+1 Your body and your mind can't breathe}}}'''
네 몸과 마음은 숨도 못 쉬지
'''{{{+1 You're the outcast}}}'''
넌 낙오자야
'''{{{+1 You're the underclass}}}'''
넌 최하층이야
'''{{{+1 But you don't care}}}'''
하지만 신경 쓰지 않지
'''{{{+1 Because you're living fast}}}'''
너무 바삐 사니까
'''{{{+1 You're the uninvited guest who stays till the end}}}'''
넌 초대받지 않은 손님이지만 끝까지 남아 있겠지
'''{{{+1 I know you've got a problem that the devil sends}}}'''
난 네게 악마가 준 문제가 있는 걸 알아
'''{{{+1 You think they're talking 'bout you, but you don't know who}}}'''
걔들이 네 얘길 한다고 생각하지만, 누군진 모르겠지
'''{{{+1 I'll be scraping their lives from the sole of my shoe tonight}}}'''
오늘 밤 내 신발창 밑에 그들의 인생을 문질러 버릴 거야
'''Written By:''' [[노엘 갤러거|{{{#FFF Noel Gallagher}}}]]
}}}}}}