{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#000000> | In Rainbows 트랙리스트 | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | # | 제목 | 러닝타임 | |
1 | <colbgcolor=#fff,#191919>15 Step | <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 3:58 | ||
2 | Bodysnatchers | 4:02 | ||
3 | Nude | 4:15 | ||
4 | Weird Fishes/Arpeggi | 5:18 | ||
5 | All I Need | 3:49 | ||
6 | Faust Arp | 2:10 | ||
7 | Reckoner | 4:50 | ||
8 | House of Cards | 5:28 | ||
9 | Jigsaw Falling into Place | 4:09 | ||
10 | Videotape | 4:40 | ||
|
Bodysnatchers | |
<colbgcolor=#000><colcolor=#FFF> 앨범 발매일 | 2007년 10월 10일 |
녹음일 | 2005년 5월 - 2007년 6월 |
장르 | 얼터너티브 록, 노이즈 팝 |
러닝 타임 | 4:02 |
프로듀서 | 나이젤 고드리치 |
수록 앨범 | |
레이블 |
[clearfix]
1. 개요
"Later... with Jools Holland" 2008년 라이브 | Bonnaroo 2006 라이브[1] |
2007년 발표된 라디오헤드의 7집 In Rainbows의 두 번째 트랙.
2. 상세
House of Cards와 함께 프로모셔널 싱글로 발매된 곡으로 빌보드 모던 록 차트에서 8위를 찍었다. 이는 Creep 이후 라디오헤드의 최고 순위이다.노이!와 울프마더에 영향을 받은 곡이다. 소통이 단절된 상태에서 육체적 의식이 갇혀있는 느낌을 표현한 노래이고 소설 스텝포드 부인들, 빅토리아의 유령 이야기에서 영감을 받았다.
나이젤 고드리치와 함께 윌트셔에 있는 황폐한 토트넘 시골집에서 녹음했다. 톰은 이를 두고 "당신들은 이 노래에서 그 장소의 분위기를 확실히 느낄 수 있다. 이 노래는 우리 모두가 함께 연주하고 있는 앨범의 유일한 라이브 트랙이다."라고 말했다.
3. 가사
{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebgcolor=#852b1a> | }}}}}} I do not understand 이해를 못하겠어 What it is I've done wrong 내가 잘못한 게 도대체 뭔지 Full of holes, check for pulse 구멍으로 덮인 채, 맥박을 확인하네 Blink your eyes 눈을 깜박이세요 One for yes, two for no "네"는 한 번, "아니오"는 두 번 I have no idea what I am talking about 내가 무슨 말을 하는지 모르겠어 I'm trapped in this body and can't get out 이 몸에 갇혀서 나가지를 못하잖아 ● ● ● You killed the sound 넌 소리를 죽이고 Removed backbone 척추를 제거했지 A pale imitation 엉성한 모방일 뿐 With the edges all sawn off 끝부분이 모두 잘린 I have no idea what you are talking about 네가 무슨 말을 하는지 전혀 모르겠어 Your mouth moves only with someone's hand up your arse 넌 누군가가 네 엉덩이에 손을 꽂아야만 말을 하잖아 ● ● ● Has the light gone out for you? 너의 불은 꺼졌니? Because the light's gone out for me 나의 불도 꺼졌거든 It is the twenty-first century 지금은 21세기야 It is the twenty-first century 지금은 21세기야 It can follow you like a dog 그건 널 개처럼 쫓아다닐 거야 It brought me to my knees 나를 무릎 꿇게 만들었고 They got a skin and they put me in 그들은 껍질을 만들어서 나를 그 속으로 넣어 They got a skin and they put me in 그들은 껍질을 만들어서 나를 그 속으로 넣어 All the lines wrapped 'round my face 끈들이 내 얼굴을 둘러싸네 All the lines wrapped 'round my face 끈들이 내 얼굴을 둘러싸네 And for anyone else to see 모두가 보게 하도록 And for anyone else to see 모두가 보게 하도록 I'm a lie 나는 거짓이야 ● ● ● I've seen it coming 이미 알고 있었어 They've seen it coming 그들도 알고 있었어 They've seen it coming 그들도 알고 있었어 They've seen it coming 그들도 알고 있었어 Written By: Radiohead |
[1] 앨범 발매 이전 라이브이기 때문에 곡의 진행 방식이 다르다.