최근 수정 시각 : 2024-10-22 07:49:32
BABY
|
[[틀:aiko 인디 음반 목록| INDIES ]] [[틀:aiko 싱글 목록|SINGLE ]] [[틀:aiko 앨범 목록|ALBUM ]] [[틀:aiko 영상 목록|DVD/BD ]] |
秘密 2008 | ← | ,9th 앨범, BABY 2010 | → | まとめI 2011 |
[clearfix]aiko의 통산 9번째 앨범으로, 전작 秘密 이후 2년만의 앨범이다. 타이틀 BABY의 유래는 수록곡 「鏡」 (거울)의 가사 한 구절. 오리콘 주간 앨범차트에서 1위를 획득함으로써, 彼女 이후 2작품만에 1위를 탈환했다.
초회한정반의 경우만 컬러 트레이사양으로 구성되었다.
정규 앨범중 최초로 영어로 작성된 제목을 가지고 있는 앨범이다.
2023년 11월 22일, aiko의 25주년을 기념한 아날로그 레코드 발매 기획의 제 3탄으로서 時のシルエット, 泡のような愛だった, May Dream과 함께 12인치 아날로그 레코드로 발매되었다.
<rowcolor=white> 트랙 | 곡 명 | 작곡 | 작사 | 편곡 |
♬ 1 | beat | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 2 | 鏡 (거울) | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 3 | milk | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 4 | KissHug | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 5 | 夏が帰る (여름이 돌아오다) | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 6 | リズム (리듬) | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 7 | 嘆きのキス (한탄의 키스) | AIKO | AIKO | 요시마타 료 |
♬ 8 | より道 (들른 길) | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 9 | 指先 (손가락 끝) | AIKO | AIKO | 네기시 타카무네 |
♬ 10 | Yellow | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 11 | 戻れない明日 (돌아올 수 없는 내일) | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 12 | あの子の夢 (그 아이의 꿈) | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 13 | ヒカリ (빛) | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 14 | トンネル (터널) | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
<rowcolor=white>♬ 1. beat |
- ▼ 가사
- 明日の時間を誤魔化して書いた手帳
다음날의 시간을 속이며 써내려간 수첩 毎日通った道 噛みしめる様に歩いた 매일 다녔던 길을 곱씹듯이 걸었어
いつだってあなたがあたしを見てた 언제나 당신이 나를 보고 있었지 それだけで乗り越えられて来たの 그것만으로도 견딜 수 있었어 せつなくて嬉しい 애틋하고 기뻐
あなたが泣いている事 당신이 울고 있는 건 今は解らないふりして ずっと話そう 지금은 모른채하고 계속 얘기해야지 水平線が見えた 優しい世界の始まり 수평선이 보여 다정한 세상의 시작 誰も今のあなたを責めたり出来ない 그 누구도 지금의 당신을 탓할 수 없어
コマ落ちした記憶の空白の場所は 뚝 끊기며 기억의 공백이 생기는 장소는 忘れたいと目をつぶってしまった場所 잊어버리고 싶어서 눈을 감아버렸던 장소
そんな時あなたと作った星見つけたら 그런 순간에 당신과 만들었던 별을 발견하면 こんなあたしでも良いんだと思えたりするから 이런 나도 괜찮을거란 생각이 드니까
心はいつだってあなたを当たり前の様に射してる 마음은 언제나 당신을 당연하다는 듯 비춰 笑うあなたがたまらなく愛おしいよ 미소짓는 당신이 참을 수 없을 정도로 사랑스러워 優しい世界の始まり 다정한 세상의 시작 誰もあたしの想いを笑ったり出来ない 그 누구도 나의 마음을 비웃을 수 없어
あなたが泣いている事 당신이 울고 있는 건 今は解らないふりして ずっと話そう 지금은 모른채하고 계속 얘기해야지 水平線が見えた 優しい世界の始まり 수평선이 보여 다정한 세상의 시작 誰も今のあなたを責めたり出来ない 그 누구도 지금의 당신을 탓할 수 없어 |
- 사랑을 하는 여성의 두근거리는 마음을 표현한 곡으로서, 완성한 순간 aiko가 자기도 모르게 '해냈다!'고 외쳤다고 한다.
- 뮤직비디오는 ウタウイヌ4에만 수록되어 있었고 유튜브 공식 채널에서는 일반공개되어 있지 않았지만 2023년 8월 24일, 아날로그 레코드 제 3탄의 예약 개시를 기념하여 일반공개되었다.
<rowcolor=white>♬ 2. 鏡 (거울) |
- ▼ 가사
- OKキミをガン見さ 今日は仕方がないだろ
OK 널 똑바로 볼게. 오늘은 어쩔 수 없잖아 キミが家を出て行くから 네가 집을 나가니까 BABY愛しているぜ キミは俺の鏡さ BABY 사랑해 너는 내 거울이야 ドアを開けて出て行くまで 문을 열고 나갈 때까지
見栄を張って買った凄く高いライダース 허세를 부리며 샀던 엄청 비싼 라이더스 재킷 咳が止まらない夜も必死になって働いた 기침이 멈추지 않는 밤에도 필사적으로 일했지
キミをこの目に焼き付ける 너를 이 눈에 새길개
OKキミをガン見さ 今日は仕方がないだろ OK 널 똑바로 볼게. 오늘은 어쩔 수 없잖아 キミが家を出て行くから 네가 집을 나가니까 BABY愛しているぜ キミは俺の鏡さ BABY 사랑해 너는 내 거울이야 ドアを開けて出て行くまで 문을 열고 나설 때까지
とびきりの唇に毎晩俺は夢を見ていた 최고의 입술에 매일밤 나는 꿈을 꾸고 있었어
明日この部屋は息をしなくなる 내일 이 방은 숨을 쉴 수 없게 될거야
OKキミのひとつの質問に返事は沢山 OK 너의 질문 하나에 대답은 아주 많아 知ってくれよ 色んな事 알아줘 여러가지 일 BABY愛しているぜ 全部捨てても平気さ BABY 사랑해 전부 다 버려도 괜찮아 こんな俺はどうかしてる 이런 난 어떻게 된 거 같아
キミをこの目に焼き付ける 너를 이 눈에 새길개
OKキミをガン見さ 白い横顔綺麗さ OK 널 똑바로 볼게 새하얀 옆모습이 예뻐 胸が今にも壊れそうだ 가슴이 지금도 망가질 것 같아 BABY愛しているぜ だけどもうキリがないな BABY 사랑해 하지만 정말 끝이 없에 ドアを開けて出て行くまで 문을 열고 나설 때까지 |
<rowcolor=white>♬ 3. milk |
- ▼ 가사
- 今日も鏡で笑顔の練習
오늘도 거울 앞에서 미소짓는 연습 上手く笑わないと 落ち込むのは自分自身 능숙하게 웃지 않으면 낙심하게 되는 건 나자신 寝たら夢の中あれもこれも見て 잠이 들면 꿈 속에서 이런 것도 저런 것도 보다가 目が覚めたら 恋に堕ちてる事もある 눈을 뜨면 사랑에 빠져있는 일도 있어
ねぇ 目を見て ねぇ 口見て 저기 내 눈을 봐줘 있잖아 내 입을 봐줘 雪もミルクも霞む静かでスロウな 눈도 밀크도 희미해지는 고요하고 느릿느릿한 真っ白い光に一緒になりたい 새하얀 빛과 하나가 되고싶어
この間はすれ違ったんだ だけど声は掛けられなかった 요전에는 스쳐 지나갔어 하지만 말을 걸지는 못했어 曖昧なお辞儀は逆に嫌 この気持ち冷めてしまう前に 애매한 인사치례는 오히려 싫어 이 감정이 식어버리기 전에
暗闇でいじる電話のライトがただキラキラに 어둠 속에서 만지작거리는 전화기의 라이트가 그저 반짝반짝하고 照らす何度も見た名前 비추는 몇번이고 보았던 이름
ねぇ 目を見て ねぇ 口見て 저기 내 눈을 봐줘 있잖아 내 입을 봐줘 瞬きの隙間で未来は変わるよ 눈 깜짝할 사이에 미래는 바뀔거야 明日と今日は一緒になれない 내일은 오늘과는 다를거야
奇跡は一度だけ起こった あの日に出逢えた事が全て 기적은 단 한번 일어났어 그 날 너와 만난게 다야 あなたもあたしも絶対 ひとりじゃ生きてゆけないから 너도 나도 절대 혼자서는 살아갈 수 없으니까
ねぇ 目を見て ねぇ 口見て 저기 내 눈을 봐줘 있잖아 내 입을 봐줘 雪もミルクも霞む静かでスロウな 눈도 밀크도 희미해지는 고요하고 느릿느릿한 真っ白い光に一緒になりたい 새하얀 빛과 하나가 되고 싶어
この間はすれ違ったんだ だけど声は掛けられなかった 요전에는 스쳐 지나갔어 하지만 말을 걸지는 못했어 曖昧なお辞儀は逆に嫌 この気持ち冷めてしまう前に 애매한 인사치례는 오히려 싫어 이 감정이 식어버리기 전에 もっと心躍る世界が すぐ隣にあったとしても 좀더 마음이 설레는 세상이 바로 옆에 있다고 해도 乱れたあなたの髪に触れられるこの世界がいい 흐트러진 너의 머리카락을 만질 수 있는 이 세상이 좋아 |
<rowcolor=white>♬ 4. KissHug |
- ▼ 가사
- 友達だなんて一度も思った事はなかった
친구라고는 단 한번도 생각한 적 없었어 あなたに出逢ったその日から 너와 처음 만났던 그 날 부터 変わってしまったのもあるけど 변해버린 것도 있지만 変わらない事の方が 변하지 않은게 あなたもあたしも多いよ 너에게도 나에게도 많아
暑い帰り道に見えなくなるまで 무더운 귀갓길에 보이지 않게 될 때까지 本当に小さくなるまで見ていた 정말로 작아질 때까지 보고 있었어 あなたが好きだったの 너를 좋아했어 今も今も… 지금도 지금도...
夏髪が頬を切る 여름 머리가 뺨을 스쳐 また年を重ねてきっと思い出す 또 해를 거듭할 때마다 분명 떠올리겠지 あなたの影 あたしの言葉 너의 모습, 내가 했던 말 You Love You Love…
3つめ4つめと数えた星の涙に願う 3번째, 4번째 세어보는 별의 눈물에 소원을 빌어 あなたの傍にずっと居たい 너의 곁에 계속 있고 싶어
まだ知らない事だらけの背中と背中を合わせて聞こえてきた音 아직 모르는 게 더 많은 너의 등과 내 등을 맞대니 들려온 소리 壊れても仕方ない程に熱い 부서져도 어쩔 수 없을 만큼 뜨거워
光に手をかざして隙間から見えた通り雨カゲロウ 빛을 손으로 가리고 그 사이로 보이는 소나기와 하루살이 あなたの影 あたしは想う 너의 모습, 나는 생각해 You Love You Love…
暑い帰り道に見えなくなるまで 무더운 귀갓길에 보이지 않게 될 때까지 本当に小さくなるまで見ていた 정말로 작아질 때까지 보고 있었어 あなたが好きだったの 너를 좋아했어 今も今も… 지금도 지금도…
夏髪が頬を切る 여름 머리가 뺨을 스쳐 また年を重ねてきっと思い出す 또 해를 거듭할 때마다 분명 떠올리겠지 あなたの影 あたしの言葉 너의 모습, 내가 했던 말 泣き顔怒った顔突然唇に触れた唇も 우는 얼굴, 화내는 얼굴, 갑자기 입술에 닿았던 입술도 傍にいると誓った証 곁에 있겠다고 맹세했던 증표 You Love You Love… You Love You Love… I Love… |
<rowcolor=white>♬ 5. 夏が帰る (여름이 돌아오다) |
- ▼ 가사
- いつだって君に逢いたいよ どんな日であろうとも
언제나 너와 만나고 싶어 그 어떤 날이라도 どうしても君に逢って もう一度聞きたいんだ 어떻게든 너와 만나서 다시 한번 듣고 싶어
ずっと 聞いてたはずなのに 항상 듣고 있었는데도 こんなにも沁みるのはなぜ 이렇게나 사무치는 것은 어째서일까
君に逢った日はいつも最後の様で 너와 만나던 날은 언제나 마지막 같아서 毎日幸せで寂しいんだ 매일 행복하면서도 쓸쓸해 きっと誰よりも大切なんだろう 분명 누구보다도 소중해서 그런거겠지 雨よ止んでお願い 비여 그쳐줘 부탁이야
どうしても 帰りたくないよ 一緒にいたいんだ 무슨 일이 있어도 돌아가고 싶지 않아 함께 있고싶어
「じゃあね」と手を振らないで '그럼 안녕' 하고 손을 흔들지 마 胸の端 えぐれて落ちる 가슴 한켠이 도려내지는 것 같아
後悔する位なら苦しくても 후회할 정도라면 괴로워도 永遠に君を好きでいたいの 영원히 너를 좋아하고 싶어 二人で見た 海の向こう 光りのつぶ 둘이서 보았던 바다 너머로 보이는 빛의 방울 濡れて混ざりあった 물에 젖은 채 함께 뒤섞였지
いつだって君に逢いたいよ 静かに雨と夏が帰っても 언제나 너를 만나고 싶어 조용히 비와 여름이 돌아와도
君に逢った日はいつも最後の様で 너와 만나던 날은 언제나 마지막 같아서 毎日幸せで寂しいんだ 매일 행복하면서도 쓸쓸해 きっと誰よりも大切なんだろう 분명 누구보다도 소중해서 그런거겠지 雨よ 止んで 止んで 비여 그쳐줘 그쳐줘 お願い 부탁이야 |
<rowcolor=white>♬ 6. リズム (리듬) |
- ▼ 가사
- 舌の先 恋の傷 痛い時 赤い時
혀 끝, 사랑의 상처, 아플 때, 붉을 때 動く胸早く遅く どうして?なんで?と考える日々 요동치는 가슴 빠르게 느리게, 어째서? 왜? 하고 생각하는 나날
だけどあなたに逢えたからそれでいいと 하지만 당신을 만났으니 그거면 된다고 思えたりする最近 생각하곤 하는 최근
あなたのまぶたの裏にも 焼き付いているでしょう 당신의 눈꺼풀 안쪽에도 새겨지겠지 二人を繋いだあの光 두 사람을 이어주는 그 빛 過ぎてく昨日が遠くへ行ったとしても 흘러가는 어제가 멀리 가버렸다고 해도 目の奥で一緒に遊ぼう 눈 속에서 함께 놀자
退屈なこの場所で あなたの事考えて 지루한 이곳에서 당신을 생각하며 少しずつ温まった 耳の端の熱さがもどかしい 조금씩 달아오른 귀 끝의 열이 답답해
過去を振り返る様にあなた想う 과거를 돌아 보듯이 당신을 떠올려 幸せな時を愛す 행복한 시간을 사랑해
あたしをゆっくり変えてく弾けたリズム 나를 서서히 바꾸어가는 튀는 리듬 今年のあの夏の境目 올해의 그 여름의 경계 絶対に忘れたりしない 절대로 잊어버리거나 하지 않아 初めて袖を通したTシャツ 頬の色 처음으로 입은 T셔츠 뺨의 색
あたしだけが知っているあなたの特別なとこ 나만이 알고 있어 당신의 특별한 부분 心の隅に置いて時々開けるの 마음 한 구석에 두고 때때로 열어볼거야
あなたのまぶたの裏にも 焼き付いているでしょう 당신의 눈꺼풀 안쪽에도 새겨지겠지 二人を繋いだあの光 두 사람을 이어주는 그 빛 過ぎてく昨日が遠くへ行ったとしても 흘러가는 어제가 멀리 가버렸다고 해도 目の奥で一緒に遊ぼう 눈 속에서 함께 놀자
あたしをゆっくり変えてく弾けたリズム 나를 서서히 바꾸어가는 튀는 리듬 今年のあの夏の境目 올해의 그 여름의 경계 絶対に忘れたりしない 절대로 잊어버리거나 하지 않아 初めて袖を通したTシャツ 頬の色 처음으로 입은 T셔츠 뺨의 색 |
<rowcolor=white>♬ 7. 嘆きのキス (한탄의 키스) |
- ▼ 가사
- 君の肩に顔を埋めて 大きく息を吸い込んだ
너의 어깨에 얼굴을 묻고 크게 숨을 들이쉬었어 忘れないだろう 消えないだろう 잊을 수 없겠지 사라지지 않겠지 君と僕の最後の日 너와 나의 마지막 날
小さな始まりが 今はつたを絡めて 작은 시작이 지금은 덩굴에 휩싸인채 紡いだ大切な言葉や日々すらも縛って 자아냈던 소중한 말이나 날들조차도 옥죄고
繰り返し 涙が落ちる音を 계속해서 눈물이 떨어지는 소리를 静かに聞いていたあの日 조용히 듣고 있던 그 날 誰よりも想い続ける事が 어느 누구보다도 계속 떠올리는 것만이 僕の今を支える大きな糧 나의 현재를 지탱하는 커다란 힘
今は君の空が晴れなのか曇りなのか 이제는 너의 하늘이 맑은지 흐린지 解らないよ 모르겠어
切なくなる程に 逢いたいと胸が泣く 괴로울 정도로 만나고 싶어서 가슴이 울어 僕が想う君への気持ちここにあるのに 내가 생각하는 너에 대한 감정은 여기에 있는데
僕を呼ぶ そして笑いかける 나를 부르고 웃음 짓는 君は夢の星の様に 너는 꿈 속의 별처럼 大切な僕の宝物だよ 소중한 내 보물이야 今も昔も変わらぬ大きな糧 지금도 그 전에도 변하지 않는 커다란 힘
嘆きのキスに気付いてただろう 한탄의 키스를 눈치채고 있었겠지 知っていても認めたくない優しい目の奥 알고 있어도 인정하고 싶지 않은 다정한 눈 속
繰り返し 涙が落ちる音を 계속해서 눈물이 떨어지는 소리를 静かに聞いていたあの日 조용히 듣고 있던 그 날 誰よりも想い続ける事が 어느 누구보다도 계속 떠올리는 것만이 僕の今を支える大きな糧 나의 현재를 지탱하는 커다란 힘
ここに残る 嘆きのキスを胸に 여기에 남은 한탄의 키스를 가슴에 간직한채 僕は生きる 나는 살아가 |
<rowcolor=white>♬ 8. より道 (들른 길) |
- ▼ 가사
- 知ってる道に差し掛かる度 もう君との甘い旅も終わってしまう
아는 길에 접어들 때마다 이젠 너와의 달콤한 여행도 끝나버리는 そんな気がして 知らぬ景色の緑の中に輝きを求めてた 그런 기분이 들어서 낯선 풍경의 녹음 속에서 반짝임을 원하고 있었어
君の事を分かれるのなら もう何も痛くはない 너에 대해서 알 수 있다면 이제 아무것도 아플게 없어
心に秘めたもの 破裂する日が来る 마음 속에 감춰둔 것들이 찢어지는 날이 올거야 だからもう一度言うね 君だけを愛してる 그러니까 한번 더 말할게 너만을 사랑해
少し気になれば 夢に出てきた 同じ飴を探して転がしてみたり 조금만 신경쓰여도 꿈에 나왔었지 같은 사탕을 찾아 굴려보거나 深呼吸なのか溜息なのか 吐いた後は「逢いたい」と涙が出た 심호흡인지 한숨인지를 뱉고 나니 '보고싶어'하고 눈물이 나왔어
解ってた事 とっくの昔に 君を好きになっていた 알고 있었던 사실, 이미 오래전부터 널 좋아하고 있었어
君を失う悲しみに比べれば 널 잃는 슬픔에 비하면 想う苦しみなど 幸せなより道 떠올리는 고통따윈 행복한 샛길 |
- 18th 싱글 キラキラ에 수록된 커플링 곡의 Rock 스타일 리메이크.
<rowcolor=white>♬ 9. 指先 (손가락 끝) |
- ▼ 가사
- 時が過ぎる音を忘れるまで 寄り添って過ごした日々
시간이 흐르는 소리를 잊어버릴 때까지 달라붙어 지내던 나날 あなたといる事が特別でなくっても 誰にも触れさせたくなかった 당신과 있는게 특별하지 않더라도 아무도 만지지 않았으면 했어
ガラスの箱の中 今あたしが叫んでる 유리 상자 속의 내가 지금 외쳐 声をなくして 息が止まりそう 목소리를 잃어버리고 숨이 멎을 것 같아
どうして最後の日もあたしにキスをするの? 어째서 마지막 날까지 나에게 키스를 하는거야? これ以上ここに何をあなたは置いてくと言うの 이 이상 여기서 무엇을 당신에게 누고가라는 거야
繰り返す事で知る あなたの好きな所 同じ様にあたしにもあった? 반복하면서 알게 되는 당신의 좋은 점, 마찬가지로 당신에게도 있었어?
あなたはこんなにも胸が痛くなる位 당신은 이렇게나 가슴이 아플 정도로 また新しく誰かを想うの? 다시 새로운 누군가를 생각하는 거야?
どうして悲しみだけがあたしを包んでいるの? 어째서 슬픔만이 나를 감싸는 걸까? 誰よりもただ苦しいと 思ってしまうあたしが嫌いよ 누구보다도 그저 괴롭다고 생각해 버리는 내가 싫어
靴紐が見えない ちゃんと見えない 신발끈이 보이지 않아 제대로 보이지 않아 だけど結んで ちゃんと結んで 하지만 묶어서 제대로 묶어서 ガラスの箱の中 今あたしが叫んでる 유리 상자 속의 내가 지금 외쳐 一度目を閉じて階段を蹴って 한번 눈을 감고 계단을 박차
明日は風が吹いて少しは涼しくなるだろう 내일은 바람이 불어서 조금은 시원해지겠지 優しく冷えた指先 間違いなんて何処にもなかった 부드럽게 식은 손끝, 잘못 같은 건 어디에도 없었어 |
<rowcolor=white>♬ 10. Yellow |
- ▼ 가사
- あなたと言葉を交わす 端々で愛してるか確認する
당신과 말을 나누며 구석구석까지 사랑하는지 확인해 不器用じゃない ただ臆病なだけ 서툰게 아니야 그저 용기가 없는 것 뿐 真っ直ぐに言えないのは お互い様だから少し安心する 똑바로 말하지 못하는 건 서로 마찬가지니까 조금은 안심해 あなたも同じ気持でいるの? 당신도 같은 기분인가요?
もう別れたのに 이미 헤어졌지만
妄想飛ぶ夢の先まで 届くまで届くまで 飛ばして 망상이 날뛰는 꿈 구석까지 닿을 때까지 닿을 때까지 날려줘 そこでもあなたが笑っていたら 거기서도 당신이 웃고 있다면 少し優しくあたしも笑おう 조금 다정하게 나도 웃을게
あなたの後ろを歩く つかず離れずの距離が今は良い 당신 뒤를 걷는 닿을 듯 말 듯한 거리가 지금은 좋아 あなたも同じ気持でいるの? 당신도 같은 기분인가요?
もう忘れられない 이젠 잊을 수 없어
すぐにでも帰れそうだから 好きだから怖いから迷うの 당장이라도 돌아가버릴 것 같아서 좋아하니까 두려우니까 헤매 耳の奥で願い呟いた 明日の空が曇らぬ様に 귀 속에 바람을 속삭였어 내일 하늘이 흐리지 않기를
別れたのに 헤어졌지만
気付いてない訳じゃない 昔の声で話す二人に 깨닫지 못한건 아니야 예전 목소리로 대화하는 두사람에 胸の奥が熱く焼けそうな あの時を思い出してしまう 가슴 속이 뜨겁게 타버릴 듯 한 그 때를 떠올려버려 あの時を思い出してしまう 그 때를 떠올려버려 |
<rowcolor=white>♬ 11. 戻れない明日 (돌아올 수 없는 내일) |
- ▼ 가사
- 想い出は人を切なくさせる それはあなただけじゃない
추억은 사람을 애달프게 만들어 그건 당신 뿐만이 아니야 心に生まれた影が多い時程 涙は出るものなの 마음 속에 생겨난 그림자가 많을 때일 수록 눈물은 잘 나오는 법이지
細い手首に巻いた大切な赤いひも 가는 손목에 두른 소중한 붉은 실도 願いが叶って切れる日を 소원이 이루어져 끊어질 날을 あたし気が付くといつも祈ってた 내가 눈치 채기를 언제나 기도했어
あたしはあなたじゃないから全てを同じように感じられないからこそ 나는 당신이 아니니까 모든 것을 똑같이 느낄 수 없으니까 더 隣で笑っていたいの 悲しくなった時は沢山泣いてもいいけど 곁에서 웃고 싶어 슬퍼지면 많이 울어도 괜찮은데 ずっとそこにいないで うずくまったりしないで 계속 거기 있지 말아줘 웅크리고 있지 말아줘
毎日悩んでしまう事はそんなに悪い事じゃない 매일 고민하게 되는 건 그런 나쁜 일이 아니야
すっと上向いて何を思っているの? 계속 위를 보며 무슨 생각해? あなたのその目が好きだった 당신의 그 눈이 좋았어 誰にも奪えない大切な物 어느 누구도 빼앗을 수 없는 소중한 것
心の向かった場所が本当か間違ってるかなんて解らないから 마음이 향한 곳이 맞는 건지 잘못되었는지는 알 수 없으니까 あなたに降る星 あたしに吹く風 당신에게 내리는 별, 나에게 부는 바람 見守っていて 包んで 離れないでいて 지켜보고 있어줘 감싸줘 떨어지지 말아줘
どんなに考えても答えはないよ ふたつとしてないものだから 아무리 생각해도 답은 나오지 않아, 둘도 없는 것이니까
あたしはあなたじゃないから全てを同じように感じられないからこそ 나는 당신이 아니니까 모든 것을 똑같이 느낄 수 없으니까 더 隣で笑っていたいの 悲しくなった時は沢山泣いてもいいけど 곁에서 웃고 싶어 슬퍼지면 많이 울어도 괜찮은데 ずっとそこにいないで うずくまったりしないで 계속 거기 있지 말아줘 웅크리고 있지 말아줘 一緒に見たいの 戻れない明日を 함께 보고싶어 돌아갈 수 없는 내일을 |
<rowcolor=white>♬ 12. あの子の夢 (그 아이의 꿈) |
- ▼ 가사
- 今日は何をしてましたか?あたしは少し胸が痛いです
오늘은 무얼 하며 지냈나요? 저는 조금 가슴이 아파요 今朝は何を食べましたか?あたしは大きな欠伸だけでした 오늘 아침을 무얼 먹었나요? 저는 큰 하품 뿐이었어요
毎日考えて過ごす あなたを想い過ごす 매일 생각하며 지내 당신을 생각하며 지내
頭の奥で響いた声に強く息を止めた 머리 속에 울린 목소리에 숨을 꾹 참았어 優しく頭を撫でたから あたしはいつも苦しい 다정하게 머리를 쓰다듬으니까 나는 언제나 괴로워 冷たい風で頬を冷やした 차가운 바람에 뺨을 식혔어
些細な言葉が刺さったの 次の日に少し引きずった 사소한 말이 꽂혀 다음날까지 조금 이어져 何度も水で顔洗って 新しい自分になったふりをした 몇번이고 물로 얼굴을 씻고 새로운 내가 된 척을 했어
毎日いつだって願う 夢は夢を駆ける 매일 언제나 기도해 꿈은 꿈 속을 달려
約束交わした日の朝が必ずやって来る 약속을 나눈 날의 아침이 반드시 찾아올거야 走る心に濡れた歩道 また匂いは変わる 들뜬 마음에 젖은 보도, 다시 냄새가 바뀌어 いつもいつも 언제나 언제나 二度とは来ない今を生きてく 두번 다시 오지 않을 지금을 살아가
物音に怯えて耳を塞いだら 작은 소리에 겁을 먹고 귀를 막으면 さよならなんて簡単だけど 이별 같은건 간단하지만 素直に向き合いたいな いらないものだけ捨てようかな 솔직하게 마주하고 싶어 필요없는 것만 버릴까
頭の奥で響いた声に強く息を止めた 머리 속에 울린 목소리에 숨을 꾹 참았어 優しく頭を撫でたから あたしはいつも苦しい 다정하게 머리를 쓰다듬으니까 나는 언제나 괴로워
季節の変わり目に立ったまま うまく馴染めないでいるけど 계절의 변화가 신경쓰이는 채로 잘 익숙해지지 못하고 있지만 時が過ぎて変わったとしても 시간이 지나 변해버렸다고 해도 あたしの事 見つけてね 나를 찾아내줘
あたしの事 見つけてね 나를 찾아내줘 |
<rowcolor=white>♬ 13. ヒカリ (빛) |
- ▼ 가사
- 何も浮かばない日は それでも良いのだって
아무것도 떠오르지 않는 날은 그래도 괜찮다고 たった今の小さなあたしの 空を見て思った 바로 지금 작은 내 하늘을 보며 생각했어
確か昨日あなたの一言で心の引き出しが溢れてしまった 분명 어제 당신의 한마디에 마음의 서랍이 넘쳐버렸어
明日の朝この部屋を出るとき 어제 아침 이 방을 나설 때 また迷ったら あたしは無意識に 또 망설인다면 나는 무의식적으로 目指すのでしょう 愛してるのでしょう 향하고 있는 거겠지 사랑하는 거겠지 あなたの言葉が聞こえる 당신이 말이 들려와
乾いた空気を湿らせ 温かい話をして 메마른 공기를 적시는 따듯한 말을 해줘 あなたの久しぶりの声 あたしの全て包んだ 오랜만에 듣는 당신의 목소리, 내 모든 것을 감싸
真夜中に響いた秒針 한밤중에 울린 초침 あなたにすり傷を見られてしまった 당신이 생채기를 보고말았어
いつだってそう 澄み切ったその目に 언제나 그래 맑디 맑은 그 눈에 ただ負けそうで 目をそらしてしまう 그저 질 것 같아서 눈을 피하고 말아 前を歩いてて これからもずっと 당신은 내 앞을 걷고 지금부터도 계속 あなたの光がこぼれる 당신의 빛이 쏟아져
明日の朝この部屋を出るとき 어제 아침 이 방을 나설 때 また迷ったら あたしは無意識に 또 망설인다면 나는 무의식적으로 目指すのでしょう 愛してるのでしょう 향하고 있는 거겠지 사랑하는 거겠지 あなたの言葉が聞こえる 당신이 말이 들려와 |
<rowcolor=white>♬ 14. トンネル (터널) |
- ▼ 가사
- あと7kmで出口です 心の方もこんな感じだったら
'앞으로 7km면 출구입니다.' 마음도 이런 식이었다면 派手なキー 黒い髪 화려한 열쇠, 검은 머리 忘れずに大事にして抱きしめた もう剥がれない 잊지 못하고 소중히 품었어. 이젠 떼어낼 수 없어 底のサビ 後ろ髪 마음 속의 녹, 뒷머리
真っ直ぐ続くトンネルでひとり後退りをした 곧게 이어진 터널에서 혼자 뒷걸음쳤어 足並み合わすのを忘れてコントロールを失ったんだ 발을 맞추는 것을 잊고 컨트롤할 수 없게 됐어 口ずさんだ歌と一緒に想いがこぼれてしまった 흥얼거리던 노래와 함께 추억이 쏟아져 버렸어
逢いたくて苦しくて気が付いた もう戻らない 보고싶어서 괴로워서 깨달았어 이젠 돌아가지 않을 거야 そう決めて 閉めたドア 그렇게 정하고 닫은 문
真っ直ぐ続くトンネルであたしは心を落とした 곧게 이어진 터널에서 나는 상심하고 말았지 拾い集めた全ては かけがえないと初めて思った 주워 모았던 모든 것은 둘도 없이 소중하다고 처음으로 느꼈어 あなたがいた かけらを見つけて 涙は止まらなかった 당신이 있던 파편을 찾아서 눈물은 멈추질 않았어
ふと交わす言葉にも 映る色あなたの影模様 문득 나눈 대화에도 비치는 색은 당신의 그림자 모양 風となり星となる 長い間に 바람이 되고 별이 돼. 긴 시간동안
真っ直ぐ続くこの道であなたはあたしを待ってた 곧게 이어진 이 길에서 당신은 나를 기다리고 있었어 何度も繋いだこの手が今日は特別温かく感じる 몇번이나 잡았던 이 손이 오늘은 특별히 따듯하게 느껴져 褪せたポラロイドから溢れる優しい想い出 빛바랜 폴라로이드에서 쏟아져 나오는 다정한 추억 あなたの事だけを一生 ただ愛してゆきたいだけ 너만을 평생 그저 사랑하고 싶을 뿐 はぐれたあの日も二人は 同じ道を歩いた 너와 헤어졌던 그 날도 두 사람은 같은 길을 걷고 있었지 |
- 어느 날, 차로 터널을 통과할 때 악상이 떠올라서 주차구역에 차를 세워놓고 바로 쓴 곡이라고 한다.
3. 외부 링크