{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||||
스카이 클래드의 관측자 (w. 이토 카나코) | |||||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||||
전생사과 (w. +α/알파큥) | 성소녀 영역 (w. 로보코 씨, 토코야미 토와, 사카마타 클로에) | 의태 놀이 (w. 사카마타 클로에) |
}}}}}}}}} |
Avant-garde HISTORY
Full Ver. |
BanG Dream! 8th☆LIVE 여름의 야외 3DAYS DAY1:Roselia「Einheit」라이브영상 |
1. 개요
BanG Dream!의 밴드 Roselia의 곡. 애니메이션 3기 최종화 부도칸 라이브에서 공개되었다.스토리 중 히카와 사요가 고열로 쓰러졌을 때 지은 곡으로 그때 났던 열의 온도인 39[1]를 가칭으로 지었고, 최종적으로 결정된 이름은 <Avant-garde HISTORY>.
2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
기본 정보 | BPM | 시간 | 타입 | |
114 | 1:58 | 오리지널 | ||
<colbgcolor=#fafafa,#191919> 난이도 | Easy | Normal | Hard | Expert |
9 (189) | 14 (338) | 19 (492) | 26 (757) | |
MV | 있음 | |||
수록 | 2020년 4월 24일(일본) 2021년 8월 5일(한국) | |||
해금 방법 | BanG Dream! 3rd Season 삽입곡 악곡 선물 | |||
밴드 | ||||
노래 | 미나토 유키나(CV: 아이바 아이나) 히카와 사요(CV: 쿠도 하루카) 이마이 리사(CV: 나카시마 유키) 우다가와 아코(CV: 사쿠라가와 메구) 시로카네 린코(CV: 시자키 카논) |
초반 인트로 부분만 제외하면 26치곤 크게 어렵지 않은 곡이다. 하지만 AP난이도는 26 최상급이라 불리는데, 곡 자체가 원체 엇박이 많은 데다 반박 패턴 그리고 곡 시작 시 바로 나오는 3연속 연타가 AP를 방해하는 요소이다. 격동의 상위 호환이자 Opera of the wasteland의 하위 호환이라는 반응이 대다수.
3. 가사
Roselia - Avant-garde HISTORY |
非情な現実に 飲み込まれても 히죠오나 겐지츠니 노미코마레테모 비정한 현실에 삼켜졌을지라도 涙の中 感謝を伝う 나미다노 나카 칸샤오 츠타우 눈물 속에서 감사를 전하네 辛い悲しみごと 背負いながら歌った 츠라이 카나시미 고토 세오이나가라 우탓타 괴롭고 슬픈 일 모두 짊어지고 노래했어 軌跡全て 意味があったと知れたから (Wow wo wow) 키세키 스베테 이미가 앗타토 시레타카라 (Wow wo wow) 모든 궤적에 의미가 있었단 걸 알았으니까 (Wow wo wow) "Everyone" (Wo wo wow) Fight it out!Fight it out! 己自身 Fight it out!Fight it out! 오노레 지신 Fight it out!Fight it out! 자기 자신을 Fight it out!Fight it out! 罪も穿って! Fight it out!Fight it out! 츠미모 우갓테 Fight it out!Fight it out! 죄도 뚫고서! Fight it out!Fight it out!(Fight!) 真の強さ Fight it out!Fight it out! (Fight!) 신노 츠요사 Fight it out!Fight it out! (Fight!) 진정한 강함을 Fight it out!Fight it out!(Fight!) 胸に宿せ! Fight it out!Fight it out!(Fight!) 무네니 야도세 Fight it out!Fight it out!(Fight!) 가슴에 새겨라! 誇りを失おうとも 호코리오 우시나오우토모 긍지를 잃어버리더라도 此処にいたいと願った 코코니 이타이토 네갓타 여기에 있고 싶다고 바랐어 尊いあの日から 토오토이 아노 히카라 소중한 그날부터 私達に[ruby(終焉,ruby=おわり)]は来ない 와타시타치니 오와리와 코나이 우리에게 [ruby(종언,ruby=끝)]은 오지 않아 Ah…(輝く思い) Ah... (카가야쿠 오모이) Ah... (반짝이는 마음) We are one(煌めく声) We are one (키라메쿠 코에) We are one (빛나는 소리) 乗り越えた先の景色を 노리코에타 사키노 케시키오 뛰어넘은 저 너머의 경치를 美しいと知るからこそ 우츠쿠시이토 시루카라코소 아름답다고 알고 있기에 더욱 前を向いて進めるの (Wow wo wow) 마에오 무이테 스스메루노 (Wow wo wow) 앞을 향해 나아가는 거야 (Wow wo wow) [ruby(永遠,ruby=とわ)]に (Wow wo wow) 토와니 (Wow wo wow) 영원히 (Wow wo wow) 心が闇に冷えた感覚を 코코로가 야미니 히에타 칸카쿠오 마음이 어둠에 차가워진 감각을 息を吐いては 大事に抱く 이키오 하이테와 다이지니 이다쿠 숨을 뱉고서는 소중하게 끌어안아 深い苦しみの中 歩いた道のり 후카이 쿠루시미노 나카 아루이타 미치노리 깊은 괴로움 속에서 걸었던 거리 痛み全て 必要だったと気づいたよ (Wow wo wow) 이타미 스베테 히츠요오닷타토 키즈이타요 (Wow wo wow) 아픔도 다 필요한 것이었다는 걸 깨달았어 (Wow wo wow) "Everyone" (Wow wo wow) Fight it out!Fight it out!咲いた命 Fight it out! Fight it out! 사이타 이노치 Fight it out! Fight it out! 피어난 목숨을 Fight it out!Fight it out!夢に賭けろ! Fight it out! Fight it out! 유메니 카케로 Fight it out! Fight it out! 꿈에 걸어라! Fight it out!Fight it out!(Fight!) 真の絆 Fight it out! Fight it out! (Fight!) 신노 키즈나 Fight it out! Fight it out! (Fight!) 진정한 인연을 Fight it out!Fight it out!(Fight!) 愛に記せ! Fight it out! Fight it out! (Fight!) 아이니 시루세 Fight it out! Fight it out! (Fight!) 사랑에 새겨라! 惨めでも構わない 미지메데모 카마와나이 비참하더라도 상관없어 此処で歌い続けると 코코데 우타이츠즈케루토 여기서 계속 노래하자고 決めたあの日から 키메타 아노 히카라 정했던 그 날부터 私達に[ruby(終焉,ruby=おわり)]は来ない 와타시타치니 오와리와 코나이 우리들에게 [ruby(종언,ruby=끝)]은 오지 않아 Ah… (熱い唇) Ah… (아츠이 쿠치비루) Ah… (뜨거운 입술) We are one (燃える瞳) We are one (모에루 히토미) We are one (불타는 눈동자) 灯りはいつも傍にある 아카리와 이츠모 소바니 아루 불빛은 언제나 곁에 있어 薔薇色の時は毅然と 바라이로노 토키와 키젠토 장미색의 시간은 의연하게 刻み続けるのだから (Wow wo wow) 키자미츠즈케루노다카라 (Wow wo wow) 영원히 새겨나갈 거니까 (Wow wo wow) [ruby(永遠,ruby=とわ)]に (Wow wo wow) 토와니 (Wow wo wow) 영원히 (Wow wo wow) この先 幾度時が止まろうと 코노 사키 이쿠도 토키가 토마로오토 앞으로 몇 번이고 시간이 멈추더라도 私達はその度に 歯車を動かそう 와타시타치와 소노 타비니 하구루마오 우고카소오 우리들은 그 때마다 톱니바퀴를 돌리자 込み上げる感情のままに 코미아게루 칸죠오노 마마니 치밀어오르는 감정 그대로 歴史を紡いでゆこう 레키시오 츠무이데 유코오 역사를 엮어나가자 誇りを失おうとも 호코리오 우시나오우토모 긍지를 잃어버리더라도 此処にいたいと願った 코코니 이타이토 네갓타 여기에 있고 싶다고 바랐어 尊いあの日から 토오토이 아노 히카라 소중한 그날부터 私達に[ruby(終焉,ruby=おわり)]は来ない 와타시타치니 오와리와 코나이 우리에게 [ruby(종언,ruby=끝)]은 오지 않아 Ah…(輝く思い) Ah... (카가야쿠 오모이) Ah... (반짝이는 마음) We are one(煌めく声) We are one (키라메쿠 코에) We are one (빛나는 소리) 乗り越えた先の景色を 노리코에타 사키노 케시키오 뛰어넘은 저 너머의 경치를 美しいと知るからこそ 우츠쿠시이토 시루카라코소 아름답다고 알고 있기에 더욱 前を向いて進めるの (Wow wo wow) 마에오 무이테 스스메루노 (Wow wo wow) 앞을 향해 나아가는 거야 (Wow wo wow) [ruby(永遠,ruby=とわ)]に (Wow wo wow) 토와니 (Wow wo wow) 영원히 (Wow wo wow) |
4. 기타
최초공개 당시 의상이 중세시대 갑옷을 연상시켜서 린코가 용접을 배운 거 아니냐는 드립이 나오기도 했다. 관련 팬만화곡명 Avant-garde는 아방가르드라고 읽는다.
도입부 기타 솔로가 상당히 화려한데, 성우 라이브와 성우 라이브 녹음본을 그대로 활용한 필름라이브 2에선 담당 성우의 기타 실력을 감안해 다소 밋밋하게 처리가 됐다.