{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
| ヒロインのヒーロー 히로인의 히어로 | HEROINE NO HERO | |
| | |
| <colbgcolor=#f2a3c0> 노래 | <colbgcolor=#ffffff> GUMI |
| 해당 캐릭터 | 스즈미 히요리 |
| 작사 | shito Gom |
| 작곡 | shito |
| 편곡 | |
1. 개요
스즈미 히요리가 자신의 소꿉친구인 시라나미 나기사에 대한 감정이 담긴 노래.2. 영상
| HEROINE NO HERO (feat. GUMI) | |
3. 가사
| 毎日本気でドキドキして |
| <colbgcolor=#fff> 마이니치 혼키데 도키도키 시테 |
| 매일 진심으로 두근거리며 |
| 悩んで飛び越えた |
| 나얀데 토비코에타 |
| 고민하다 뛰어 넘었어 |
| 恋とか無縁な普通の女子 |
| 코이토카 무엔나 후츠노 죠시 |
| 사랑이랑 먼 평범한 여자 |
| 逃げずに飛び込んだ |
| 니게즈니 토비곤다 |
| 도망치지 않고 뛰어 들었어 |
| 大切 始めてはいけない好きも |
| 다이세츠 하지메테와 이케나이 스키모 |
| 소중해 처음엔 안되는 좋아함도 |
| 恋か分からなかった好きも |
| 코이카 와카라나캇타 스키모 |
| 사랑인지 알 수 없었던 좋아함도 |
| 大切な好きだったんだ |
| 다이세츠나 스키닷탄다 |
| 소중한 좋아함이었어 |
| また違う好きに出会うために |
| 마타 치가우 스키니 데아우 타메니 |
| 또 다른 좋아함을 만나기 위해서 |
| 世界一 一途な恋をされた |
| 세카이 이치 이치스나 코이오 사레타 |
| 세계에서 제일 한결같은 사랑을 받았어 |
| 重いから離れない |
| 오모이카라 하나레나이 |
| 마음에서 떨어지지않는 |
| もう離されない |
| 모오 하나사레나이 |
| 이젠 놓치지않아 |
| 傷つけてたんだ |
| 키즈즈케테 탄다 |
| 상처를 주고있었어 |
| あなたの気持ち知っても隣いて |
| 아나타노 키모치 싯테모 토나리이테 |
| 너의 마음 알아도 옆에 있어 |
| 何年も思って待っててくれて |
| 난넨모 오못테 맛테테쿠레테 |
| 몇년이라도 생각하며 기다려 주면서 |
| ヒロイン失格だね |
| 히로인 싯카쿠다네 |
| 히로인 실격이네 |
| それでも 嫉妬しちゃうこの感情も |
| 소레데모 싯토시차우 코노 칸조오모 |
| 그럼에도 질투하는 이 감정도 |
| 触れられたいこの感情も |
| 후레라레타 이 코노 칸조오모 |
| 만지고 싶은 이 감정도 |
| わがままで自分勝手な |
| 와가마마데 지분캇테나 |
| 제멋대로이고 제멋대로인 |
| 初めての感情くれた人 |
| 하지메테노 칸죠 쿠레타 히토 |
| 처음인 감정을 준 사람 |
| 世界一 一途な恋をされた |
| 세카이 이치 이치스나 코이오 사레타 |
| 세계에서 제일 한결같은 사랑을 받았어 |
| 愛されたからじゃない |
| 아이사레 타카라쟈 나이 |
| 사랑을 받아서 가 아닌 |
| もうあなたじゃなきゃ |
| 모오 아나타쟈 나캬 |
| 이젠 너가 아니면 안돼 |
| 悔しくて拗ねた日も |
| 쿠야시쿠테 스메타 히모 |
| 분해서 삐진 날도 |
| 失敗で泣いた日も |
| 싯파이데 나이타 히모 |
| 실패서 운 날도 |
| いつもそばで助けてくれた |
| 이츠모 소바데 다스케테 쿠레타 |
| 언제나 곁에서 도와주었어 |
| ずっとあなたはヒーローだったね |
| 즛토 아나타와 히-로-닷타네 |
| 너는 언제나 히어로 였어 |
| 世界一 一途な恋をしてる |
| 세카이 이치 이치스나 코이오 시테루 |
| 세계에서 제일 한결같은 사랑을 하고있어 |
| 締め付けられるほど好きになってる |
| 시메츠케라레루호도 스키니 낫테루 |
| 죄일 정도로 좋아져 있어 |
| 「最初で最後の彼氏でいて」 |
| 「사이쇼데 사이고노 카레시데이테」 |
| 「처음이자 마지막의 남친으로 있어줘」 |
| 『そのつもりだよ』って |
| 소노 츠모리다욧테 |
| 『그럴생각이야』라고 |
| ギュッと離れないよ |
| 뀻토 하나레나이요 |
| 꼭 떠나지 않을 꺼야 |