나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-22 17:18:40

쿠즈시로


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
사이케 또다시의 주인공에 대한 내용은 쿠즈시로 사이케 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
1. 개요2. 작품 특징3. 작품 목록
3.1. 쿠즈시로 명의3.2. 카츠라기 하지메 명의
4. 관련 링크

1. 개요

くずしろ

일본여성 만화가. 이와테현 출신.

본명은 불명. 출판사에 따라서 카츠라기 하지메(葛城一) 명의를 사용하기도 했다. 두 명의 다 2009년 작가로 데뷔하는 시점에서 같이 사용했고, 현재 트위터나 자기 홈페이지의 필명도 くずしろ/葛城一로 병용되어있다. 굳이 다른 사람이라고 강조하고 싶지는 않은듯.
생일은 알려진바는 없는데, 2007년 12월 시점에 20세였다. 대략 현재 약 [age(1987-12-01)]세쯤.

2. 작품 특징

4컷 만화나 가벼운 개그물을 주로 그린다. 백합 장르에서도 많이 활동하며 백합물이 아닌 작품에서도 백합 관련 드립이 나오거나 여성 캐릭터 간의 관계가 주요하게 다뤄지는 일이 많다. 일반지에서는 주로 개그물을 그리지만 백합물 쪽은 어둡고 일그러진 작품들을 주로 그렸는데 '천박한 여자'는 그 중에서도 정점을 찍는다.
작중에 여성에 대한 환상을 깨부수는 내용이 많이 나온다. 여주를 동정 취급하는 연애 무서워는 가히 그 정점.

주로 월간 연재나 격주 연재를 하고 있는데 한번에 다작을 하고 있어서 2017년 3월 기준 7작품을 동시에 연재하기도 했다. 하지만 역시 감당할 수 없었는지 차례차례 완결시켜서 2018년 8월 기준 3작품으로 줄었다.
2017년 4월 '오빠의 아내와 살고 있습니다'가 작가의 작품 중 최초로 한국에 정발되었다.
2021년 6월 기준, 비 오는 밤의 달이 신연재로 발표되면서 무려 격주 연재 3편, 월간 연재 3편을 연재하게 되는 터무니 없는 다작 작가가 되었다.

2019년부터는 기존의 독기가 많이 빠졌는지 기존의 너무 튀는 센스의 개그물은 거의 다 완결하거나 연중한 상태고, 오빠 아내나 영세소녀나 미소직장 등의 사실적인 분위기의 드라마 장르로 무난하게 즐길 수 있는 만화가 주를 이루고 있다.

2024년 시점 연재작의 휴먼드라마들이야말로 분위기가 심각해질때는 캐릭터들이 독해지는 편. 비오는 밤의 달이나 오빠아내, 영세소녀 모두 고민할때는 꽤 캐릭터가 무섭게 그려진다. 오히려 가벼운 개그물이 미소직장 하나만 남아있는 상태.

작가가 이와테현이라는 도호쿠지역 출신인데, 작중에도 도호쿠 지역이 무대이거나 출신 인물인 경우가 많다. 현재 연재작중에서는 미소직장에서 후타미 나나가 이와테현 출신, 비오는 밤의 달이 모리오카시가 배경이다.
주인공 중 아버지가 부재한 상태, 그 결과 어머니와 밀접한 교류를 하는 상태의 캐릭터가 많은 편. 영세소녀의 사오토메 코우나, 비오는 밤의 달의 킨다이치 사키등이 대표적.
양갈래 머리를 낮은 위치에서 묶고 스트레이트로 내린 헤어스타일을 가진 캐릭터를 자주 그린다. 2024년 연재작중 영세 소녀의 싸우는 법의 주인공 사오토메 코우, 미소가 끊이지 않는 직장입니다의 주인공 후타미 나나가 해당되고, 오빠의 아내와 살고 있습니다키시베 노조미도 드물게 해당 스타일로 머리를 묶으며 과거 연재작중 소년소녀 18금의 하야치네 나고미가 해당 작품에서는 같은 스타일로 머리를 묶었다.

3. 작품 목록

3.1. 쿠즈시로 명의

굵은 글씨는 국내 정발 작품.

3.2. 카츠라기 하지메 명의

4. 관련 링크



[1] 오역으로 추정되는 제목. 내용을 보면 제목의 뜻은 '악마 엄마'이지 악마의 모친이란 뜻이 아니다. の를 '의'로 일관적으로 번역하는 흔한 일본어 번역 실수. 하지만 오역이라고 100% 못박기는 힘든 것이, 원작자가 박아놓은 제목 영문명이 'Devil's Mother'다.