월영 MOON PHASE [ruby(月詠, ruby=つくよみ)] -[ruby(MOON PHASE, ruby=ムーンフェーズ)]- | |
장르 | 판타지, 드라마 |
작가 | 아리마 케이타로 |
번역가 | 홍은영 |
출판사 | 와니북스 삼양출판사 |
연재처 | COMIC GUM |
레이블 | GUM 코믹스 |
연재 기간 | 1999년 9월호 ~ 2009년 3월호 |
단행본 권수 | 16권[1] (2009. 03. 24. 完) 11권 (2008. 11. 21.) |
[clearfix]
1. 개요
일본의 판타지·드라마 만화. 작가는 아리마 케이타로(有馬啓太郎).2. 줄거리
흡혈귀 소녀 하즈키는 어머니를 찾기 위해 카메라맨 지망생인 코헤이를 따라 일본으로 온다. 그런 그녀를 노리고 흡혈귀 일족의 킨케르 백작이 습격해 오자 간신히 그를 물리친 코헤이는 하즈키를 지키기 위해 강해질 것을 결의한다. 그 후 2년 뒤 결계로 보호되는 산에서 수행을 한 코헤이는 고생 끝에 ‘소거능력’을 습득, 공격해오는 흡혈귀들을 힘겹게 막아낸다.
흡혈귀들에게 은신처를 들켜 할 수 없이 하산하게 된 코헤이는 스승인 야요이로부터 고대 제사터가 있는 무명도의 제사를 맡으라는 지시를 받는다. 육지와 단절된 외딴섬으로 들어가 안도한 것도 잠시, 이미 그 섬에 들어와 있던 프리야라는 여자 흡혈귀가 나타나 카오루를 하인으로 만들어 버리는데...
찍는 사진마다 높은 확률로 심령사진이 되는 히로인 '모리오카 코헤이'가 어느 날 유럽의 고성에 가서, 그 곳에 갇혀 있던 뱀파이어 '하즈키'를 실수(?)로 풀어줘서, 결국 그 둘이 일본으로 돌아와서 벌이는 소동이 주요 내용이다.흡혈귀들에게 은신처를 들켜 할 수 없이 하산하게 된 코헤이는 스승인 야요이로부터 고대 제사터가 있는 무명도의 제사를 맡으라는 지시를 받는다. 육지와 단절된 외딴섬으로 들어가 안도한 것도 잠시, 이미 그 섬에 들어와 있던 프리야라는 여자 흡혈귀가 나타나 카오루를 하인으로 만들어 버리는데...
3. 발매 현황
일본의 와니북스(ワニブックス)의 GUM 코믹스(GUMコミックス) 레이블로 2000년 3월 25일부터 발매되었다. 2009년 3월 24일 전 16권으로 완결되었다.한국어판은 삼양출판사가 '월영'이라는 제목으로 2000년 12월 5일부터 정발했다. 11권까지 발매했다가 이후 발매 중단 상태. 기존 책도 재판이 되지 않아 중간중간 절판된 것들은 다시 구할 방법이 별로 없다.
4. 등장인물
- 하즈키(葉月) - 성우: 사이토 치와/모니카 리얼
여주인공. 순혈종 흡혈귀 소녀. 이명은 '루나(ルナ)'. 독일의 고성 노이슈바르츠쿠벨레 성에 유폐되어있다가 코헤이의 도움으로 탈출하게 되었다. 천진난만하고 제멋대로인 성격으로, 코헤이를 노예[2] 취급하며 못살게 군다. 성에 붙잡힌 이후 이별한 어머니 세이네(清音)를 찾고 있다.
처음에는 본인도 몰랐으나, 그 정체는 데이 워커. 킹켈과는 달리 처음부터 햇빛을 맞아도 멀쩡하다.
- 모리오카 코헤이(森丘 耕平) - 성우: 카미야 히로시/제이슨 리브렉트
남주인공. 카메라맨 청년. 영감이 전혀 없음에도 어쩐지 찍는 사진의 70%가 심령사진이 되어 버리는 바람에 멀쩡한 사진을 찍고 싶다는 고민에 빠져있지만 히로미는 직업 관계상 귀중히 여기고 있다. 사실 보이지만 않을 뿐 아니라 영적 영향을 전혀 받지 않는 체질로, 흡혈귀에 물려도 지배를 받지 않는다. 이런 인간을 '흡혈귀의 연인(아마 뱀파이어[3])'라 부른다.
- 엘프리데(エルフリーデ) - 성우: 카카즈 유미/스테파니 영
킹켈의 부하 흡혈귀(전향자). 소악마(그렘린)을 소환하고 사역하는 능력이 있다. 성에서 빠져나간 하즈키를 데려가고자 킹켈과 함께 일본으로 찾아왔으나, 막상 본인도 내심 킹켈의 지배에서 벗어나려는 생각을 품고 있다.
금발 글래머 미녀에 도짓코로, 원작에서는 하즈키에게 갖은 성희롱을 당하며 서비스 신을 연출하고 있다. 하지만 애니판에서는 정반대로 하즈키를 갖고 노는 쿨한 성격으로 바뀌었으며, 원작같은 서비스신도 전혀 나오지 않는다.
- 미도 세이지(御堂 成児) - 성우: 사쿠라이 타카히로/소니 스트레이트
코헤이의 사촌 동생. 이름 표기만 바꾼 '미도 세이지(御堂晴爾)'라는 필명으로 활약하는 영능력자. 히로미의 잡지에 글을 연재하고 있다. 애차는 후기형 닛산 실비아 S14.
- 미도 류헤이(御堂 竜平) - 성우: 무기히토/랜디 톨먼
코헤이와 세이지의 할아버지. 한때는 세이지와 같은 영능력자였으나, 현재는 은퇴하여 골동품점 '마루미도(マルミ堂)'를 운영하고 있다.
- 하인리히 폰 킹켈(ハインリヒ・フォン・キンケル) - 성우: 마츠야마 타카시/트로이 베이커
노이슈바르츠쿠벨레 성을 지키는 백작 직위의 뱀파이어. 표면상으로는 화가로 알려져 있다. 빛을 조종하는 능력을 가졌으며, 자신에게 내리쬐는 햇빛을 피해 대낮에도 밖에서 활동할 수 있다.
- 하이디(ハイジ) - 성우: 야마자키 바닐라/루시 크리스천
하즈키의 사역마. 고양이귀를 가진 아이같은 모습을 하고 있으며, 그 전에는 회색 고양이 모습이었기에 '하이지로(灰次郎)'라는 이름을 줄여서 '하이지'라 불리고 있다. 본래는 하즈키의 어머니 세이네의 사역마로, 더 거슬러 올라가면 코헤이의 어머니 시즈루의 식신이었던 아쿠다(白灰達)가 정체지만, 어떤 경위로 세이네의 사역마가 되었는지는 본인도 기억하지 못한다.
- 미도 코하루(御堂 小春) - 성우: 마루야마 히로코/줄리 메이필드
- 비고(ビゴー) - 성우: 타치키 후미히코
- 마리오(まりお) - 성우: 나리타 켄
- 바르가스(バルガス) - 성우: 사이젠 타다히사
- 제다(ジェダ) - 성우: 야나기 나오키
- 카쿠 테츠야(加来徹也)
저명한 프로그래머. 고양이귀, 안경, 메이드에 매우 약하다. 아버지 타츠야는 호텔의 지배인으로, 호텔 비품으로 고양이귀를 놔두는 등 마찬가지로
고양이귀 마니아. 애니판에서는 미등장.
5. 미디어 믹스
5.1. 애니메이션
월영 -MOON PHASE- (2004~2005) 月詠 -MOON PHASE- | |||
{{{#373a3c,#dddddd {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 작품 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px" | 원작 | 아리마 케이타로(有馬啓太郎) | |
총감독 | 신보 아키유키 | ||
감독 보좌 | 스즈키 토시마사 | ||
시리즈 구성 | 세키지마 마요리 | ||
캐릭터 디자인 | 아이자와 마사히로 | ||
총 작화감독 | |||
비주얼 디렉터 | 타케우치 노부유키 | ||
설정 협력 | 오이시 타츠야17, 18화 | ||
미술 감독 | 쿠와하라 사토루(桑原 悟) | ||
배경 | 스튜디오 텐진(スタジオ天神) | ||
미술 담당 | 모로쿠마 미치코(諸熊倫子) | ||
색채 설계 | 히비노 히토시(日比野 仁) | ||
촬영 감독 | 오자와 츠기오(小澤次雄) | ||
편집 | 세키 카즈히코(関 一彦) | ||
음향 감독 | 카메야마 토시키(亀山俊樹) | ||
음향 효과 | 야마다 미노루(山田 稔) | ||
음악 | 쿠메 다이사쿠(久米大作) | ||
음악 제작 | 빅터 엔터테인먼트 | ||
음악 협력 | 테레비 도쿄 뮤직 | ||
프로듀서 | 요시다 히로시(吉田 博) 비루카와 히로유키(尾留川宏之) | ||
애니메이션 프로듀서 | 쿠보타 미츠토시(久保田光俊) | ||
애니메이션 제작 | 샤프트 | ||
제작 | 빅터 엔터테인먼트 | ||
방영 기간 | 2004. 10. 05. ~ 2005. 03. 29. | ||
방송국 | 테레비 도쿄 / (화) 01:30 | ||
편당 러닝타임 | 24분 | ||
화수 | 전25화 + 미방영 1화 | ||
시청 등급 | 정보 없음 | ||
관련 사이트 |
2004년에 샤프트에서 TV 애니메이션을 제작하여 방영하였다. 감독은 신보 아키유키. 캐릭터 디자인은 아이자와 마사히로. 원작의 제목에 -MOON PHASE-라는 부제목이 붙었다.
DVD는 한 권에 2화씩 수록되어 발매되었으며 평균 판매량은 2620장. 2009년 원작이 완결될 쯤 DVD 박스 세트가 나왔다.
5.1.1. 주제가
5.1.1.1. OP
OP Neko Mimi Mode | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | Chiwa Saito played Hazuki | ||
작곡 | Dimitri From Paris | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 오프닝 디렉터 | 쿠사카와 케이조 | |
작화감독 | 아이자와 마사히로 | ||
원화 | 아이자와 마사히로, 안도 마사히로, 스기야마 노부히로 등 |
노골적인 전파계 노래였기 때문에 꽤나 화제를 모았다.
5.1.1.2. ED1
ED1 (1, 2, 9, 14, 19화) Pressentiment triste | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | marianne Amplifier feat. yuka | ||
작사 | 하시모토 유카리(橋本由香利) | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
불어 가사 | yuka | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 일러스트 | 아리마 케이타로(有馬啓太郎) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | La lune photographie 저 달은 잊지않고 있어요 Un pressentiment triste 그 슬픈 예감을 Jusqu'où ça continue? 언제까지 계속 되는걸까요? Je t'ai donné une montre 당신에게 바늘 없는 De poche sans les aiguilles 회중시계를 하나 주었어요 Elle est arrêtée 그것은 멈춰져 있었죠 Pour que le rêve doux ne disparaisse pas 이 상냥한 꿈이 사라지지 않게 하기위해 Où sont ces jours brillants qui sont perdus et 잃어버린 화려했던 거짓들을 가지고 Qui décorent de beaux mensonges 우리의 부서진 미래를 꾸미던 Notre avenir cassé 그 찬란했던 날들은 어디에 있나요? J'ai un pressentiment triste 슬픈 예감이 들어요 Une mémoire blessée 상처입은 기억 하나가 Il va me faire souffrir un jour 어느날 나에게 아픔을 주려해요 Pour ton rêve où tu vas arriver 당신의 꿈을 이루기 위해서 Tu as enfin besoin de moi? 결국 당신은 내가 필요한건가요? Je pressens 그런 예감이 들어요 Tu as donné une larme 당신은 내게 한 줄기 눈물을 주었고 Je l'ai reçue sur mes joues 그걸 뺨 위로 받아 흘리며 Sans savoir ma pensée dans ton coeur 당신의 마음속에 내가 없다는걸 눈치채고 Je me suis moqué de toi 당신을 우습게 만들어 버렸어요 Â moi, il ne me faut pas ta tendresse 다정함 따위는 필요없어요 Je t'ai toujours blessée sans raison 이유없이 늘 당신에게 상처를 주었죠 En te cachant ma solitude 당신에게 나의 고독을 숨기면서 J'ai un pressentiment triste 슬픈 예감이 들어요 Quand je fait le malin 악의로 물들 때 Il va me faire souffrir 그것은 나에게 고통을 주겠죠 Un voeu inexaucé 이루지못한 소원으로 인해 Un jour le mensonge va me couper 언젠가 그 거짓은 나를 베어버릴꺼에요 Comme couteau peut-être je pense 그것은 아마도 비수와 같이 La mémoire 내 기억에서 처럼 La lune photographie 저 달은 잊지않고 있어요 Un mensonge triste 그 슬픈 거짓을 Jusqu'où ça va m'emporter? 어디까지 나를 데려가는걸까요? J'ai un pressentiment triste 슬픈 예감이 들어요 Un jour, j'imagine, je vais casser 어느날 문득 내가 La chose importante malgré moi 그 소중한 것을 부서버릴것만 같아요 Je voulait te défendre contre la tritesse 저 슬픔으로 부터 당신을 지켜주고 싶었어요 Ce que j'espérais toujours 그것이 내가 늘 바랬던 거예요 Mon amour 내 사랑 |
5.1.1.3. ED2
ED2 (3~6, 8, 10~13, 15, 16, 18, 20~24화) 悲しい予感 슬픈 예감 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | marianne Amplifier feat. yuka | ||
작사 | 하시모토 유카리(橋本由香利) | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 일러스트 | 아리마 케이타로(有馬啓太郎) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 (20~24화) ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 연출 | 스즈키 토시마사 | |
작화 | 토모오카 신페이 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 月が映す 悲しい予感 どこまで続くの? 츠키가 우츠스 카나시이 요칸 도코마데 츠즈쿠노? 달이 비추는 슬픈 예감 어디까지 이어지나요? あなたにあげた 針のない時計は 아나타니 아게타 하리노나이 토케이와 당신에게 준 침이 없는 시계는 甘い夢が覚めないように 아마이 유메가 사메나이요오니 달콤한 꿈에서 깨지 않도록 時間を止めたの 지캉오 토메타노 시간을 멈춘거에요 もう 輝いた日々色褪せ 모오 카가야이타 히비 이로아세 이제 빛나던 날들은 빛이 바래 嘘で飾り続けていく 壊れ果てた未来 우소데 카자리 츠즈케테이쿠 코와레하테타 미라이 거짓말로 계속 장식해 가는 다 부숴진 미래 悲しい予感 카나시이 요칸 슬픈 예감 いつか私を 苦しめるのは傷ついた記憶 이츠카와타시오 쿠루시메루노와 키즈츠이타키오쿠 언젠가 나를 괴롭히는 건 상처입은 기억 あなたの辿る 夢の涯に私は必要なの? 아나타노 타도루 유메노 하테니 와타시와 히츠요오나노? 당신이 도착할 꿈의 가장자리에 나는 필요한가요? pressens 프레산 예감 あなたがくれた ひと粒の涙 아나타가 쿠레타 히토츠부노 나미다 당신이 준 한 방울의 눈물 胸の奥の想い知らず 嘲り笑ったの 무네노 오쿠노 오모이 시라즈 아자케리 와랏타노 가슴 속 깊은 곳에서 깨닫지 못하고 비웃어 버렸어요 もう 優しさならいらないと 모오 야사시사나라 이라나이토 이제 상냥함이라면 필요없다고 理由などなく傷つけ 隠していた孤独 리유우나도나쿠 키즈츠케 카쿠시테이타 코도쿠 이유도 없이 상처 주고 숨겼던 고독 悲しい予感 카나시이 요칸 슬픈 예감 狡い私を苦しめるのは 叶わぬ願い 즈루이 와타시오 쿠루시메루노와 카나와누 네가이 교활한 나를 괴롭히는 것은 이루어지지 않을 소원 いつか嘘は 이츠카 우소와 언젠가 거짓은 ナイフのよう 私を引き裂いていく 나이후노요오 와타시오 히키사이테이쿠 나이프처럼 나를 갈가리 찢어버려가겠지 memoire 메모와르 기억 月が写す悲しい嘘何処まで連れていくの? 츠키가 우츠스 카나시이 우소 도코마데 츠레테이쿠노? 달이 비추는 슬픈 거짓말 어디까지 데리고 가나요? 悲しい予感 카나시이 요칸 슬픈 예감 いつか私は大事な物まで壊していくの 이츠카와타시와 다이지나 모노마데코와시테유쿠노 언젠가 나는 소중한 것 까지 부숴버리는 걸까 悲しみからあなたを守りたい 카나시미카라 아나타오 마모리타이 슬픔으로부터 당신을 지키고 싶어 そう願ったのに 소오 네갓타노니 그렇게 바랬는데 monamour 모나무르 내 사랑 |
5.1.1.4. 9, 14화 OP
9, 14화 OP Tsuku Yomi Mode | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | Chiwa Saito played Luna |
작곡 | Dimitri From Paris |
5.1.1.5. 7화 ED
7화 ED / 3화 삽입곡 波のトリコになるように | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | 오가와 노리코(小川範子) | |
작사 | 사에키 켄조(サエキけんぞう) | |
작곡 | 키쿠치 나루요시(菊地成孔) | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | (원어 가사) (원어 발음) (한국어 가사) (원어 가사) (원어 발음) (한국어 가사) |
5.1.2. 회차 목록
- 전화 총 작화감독: 아이자와 마사히로
<rowcolor=#373a3c,#dddddd> 회차 | 제목 | 각본 | 콘티 | 연출 | 작화감독 | 방영일 |
<rowcolor=#373a3c,#dddddd> TVA | ||||||
제1화 | 「おにいさま、私のシモベになりなさい♥」 오라버니, 제 종이 되어주세요♥ | 카네마키 켄이치 (金巻兼一) | -[4] | 오오누마 신 | 아이자와 마사히로 | 2004.10.05. |
제2화 | 「御主人様とおよびなさい♥」 주인님이라 불러주세요♥ | 세키지마 마요리 | 타나카 미노루 (田中 穣) | 스즈키 토시마사 | 타나카 미노루 | 2004.10.12. |
제3화 | 「おにいさま、私といっしょに暮らしてくださいね♥」 오라버니, 저와 함께 살아주세요♥ | 카네마키 켄이치 | 타케우치 노부유키 | 미즈카미 론도 (水上ろんど) 이와사키 타이스케 (岩崎泰介) | 2004.10.19. | |
제4화 | 「おにいさま、…キスしたくなっちゃた♥」 오라버니, …키스하고 싶어졌어요♥ | 스즈키 토시마사 | 에지마 야스오 (江島泰男) | 우마카미 리에 (馬上理絵) | 2004.10.26. | |
제5화 | 「おにいさま、ふるふるふるむーん♥」 오라버니, 후루후루후루문♥ | 우에타케 스미오 (植竹須美男) | 타도코로 오사무 (田所 修) | 오카지마 쿠니토시 (岡嶋国敏) | 오오츠카 마이 | 2004.11.02. |
제6화 | 「おにいさまと京都で…うふ♥ わくわく♥♥」 오라버니와 교토로…우훗♥두근두근♥♥ | 세키지마 마요리 | 후쿠다 미치오 | 오이시 타츠야 | 타나카 미노루 | 2004.11.09. |
제7화 | 「……だって欲しかったんだもん♥」 …그치만 원했다고요♥ | 카네마키 켄이치 | 오오누마 신 | 아이자와 마사히로 | 2004.11.16. | |
제8화 | 「母様がきてくれた! うれしい♥」 어머니가 생겼어요! 기뻐요♥ | 키타지마 히로아키 (北嶋博明) | 타도코로 오사무 | 요코야마 준이치 (横山じゅんいち) | 이토지마 마사히코 (糸島雅彦) | 2004.11.23. |
제9화 | 「おにいさま、私を夢から助けて…おねがい」 오라버니, 절 꿈에서 구해주세요…부탁해요 | 오쿠보 토모야스 (大久保智康) | 쿠니사키 토모야 (国崎友也) | 오쿠노 히로유키 (奥野浩行) 미즈카미 론도 야마다 카즈토요 (山田一豊) | 2004.11.30. | |
제10화 | 「ゆるさない…初めてのシモベのくせに」 용서 못해…첫 종인 주제에 | 요네다 미츠히로 (米田光宏) | 무라야마 코스케 | 2004.12.07. | ||
제11화 | 「おにいさま、安静にしてなきゃダメ♥」 오라버니, 안정을 취하지 않으면 안돼♥ | 카네마키 켄이치 | 후쿠다 미치오 | 스즈키 토시마사 | 아이자와 마사히로 | 2004.12.14. |
제12화 | 「ゆるせないの、あいつだけは…!」 용서 못해, 그 녀석만은…! | 키타지마 히로아키 | 카토 히로토 ( 加藤洋人) | 쿠리모토 히로유키 (くりもとひろゆき) 오이시 타츠야 | 타나카 미노루 오오타 카즈히로 하마츠 타케히로 (浜津武広) 미즈카미 론도 니시다 미야코 (西田美弥子) | 2004.12.21. |
제13화 | 「おにいさま、みんなで伯爵を倒しましょうね♥」 오라버니, 모두함께 백작을 쓰러뜨리자고요♥ | 오쿠보 토모야스 | 카토 히로토 | 야마다 카즈토요 타나카 미노루 카토 히로토 | 2004.12.28. | |
제14화 | 「おにいさまといっしょに……お散歩したいです♥」 오라버니와 함께…산책하고 싶어요♥ | 키타지마 히로아키 | 타도코로 오사무 | 카미츠보 료키 | 이토지마 마사히코 | 2005.01.11. |
제15화 | 「おにいさま、“せきにん”とってくださいね♥」 오라버니, "책임" 져주세요♥ | 오쿠보 토모야스 | 오오누마 신 | 니시다 미야코 카메타니 쿄코 (亀谷響子) | 2005.01.18. | |
제16화 | 「おにいさま、どうしても ふるふる堂のネコミミ饅頭じゃなくちゃだめなんです♥」 오라버니, 아무래도 후루후루당의 네코미미 만두가 아니면 안돼요♥ | 카네마키 켄이치 | 후쿠다 미치오 | 히라타 유타카 (平田 豊) | 오오타 카즈히로 | 2005.01.25. |
제17화 | 「おにいさま、なんでこんなことになるわけ!?」 오라버니, 어째서 이렇게 된 거죠?! | 쿠사카와 케이조 | 아이자와 마사히로 | 2005.02.01. | ||
제18화 | 「ヤッホー♥ ハイホー♥ 今、会いに行きますネ♥」 야호♥ 하이호♥ 지금, 만나러 갈게요♥ | 오쿠보 토모야스 | 후쿠다 미치오 | 사이토 요시나리 | 오오타 카즈히로 | 2005.02.08. |
제19화 | 「お山の日 湯けむりのサル ねこのヒゲ♥ …で、あんたたち誰?」 산의 날 목욕탕 증기의 원숭이 고양이의 수염♥…근데 당신들 누구? | 카네마키 켄이치 | 타도코로 오사무 | 카미츠보 료키 | 카메타니 쿄코 타나카 미노루 니시다 미야코 | 2005.02.15. |
제20화 | 「おじいさま、どーしてそんな格好してるんですか?」 아저씨, 왜 그런 차림 하고 있어요? | 키타지마 히로아키 | 스즈키 토시마사 | 오오누마 신 | 이토지마 마사히코 | 2005.02.22. |
제21화 | 「おにいさま、それってどこの地方の手まり唄?」 오라버니, 그건 어느 지방의 공놀이노래에요? | 세키지마 마요리 | 요네다 미츠히로 | 무라야마 코스케 | 2005.03.01. | |
제22화 | 「おにいさま、そんな人だったんですか!?」 오라버니, 그런 사람이었어요?! | 카네마키 켄이치 | 타도코로 오사무 | 쿠사카와 케이조 | 스기야마 노부히로 카메타니 쿄코 | 2005.03.08. |
제23화 | 「おにいさま、わたしってそんなにヘンですか?」 오라버니, 저 그렇게 이상한가요? | 오쿠보 토모야스 | 후쿠다 미치오 | 스즈키 토시마사 | 니시야마 카즈토 (西山一人) | 2005.03.15. |
제24화 | 「サヨナラ、おにいさま……私、ホントに帰っちゃうよ? 帰っちゃうよ?」 안녕히, 오라버니……저, 진짜로 돌아갈거예요? 돌아가버릴거예요? | 키타지마 히로아키 | 오오누마 신 | 오오타 카즈히로 | 2005.03.22. | |
제25화 | 「おにいさま、最終回だそうですよ♥ ずっと私のシモベでいてくださいね♥♥♥」 오라버니, 최종회인 듯해요♥ 계속 저의 종이 되어주세요♥♥♥ | 카네마키 켄이치 | 오이시 타츠야 | 아이자와 마사히로 | 2005.03.29. | |
<rowcolor=#373a3c,#dddddd> OVA | ||||||
제26화 | 「おにいさま、ゆらゆらきらきらどんぶらこ これって、なーんだ?」 오라버니, 유라유라키라키라돈부치코 이건 뭘까-요? | 카네마키 켄이치 | 타케우치 노부유키 | 타무라 코타로 | 미즈카미 론도 우에타 카즈유키 (植田和幸) | - |
5.1.3. 엔드 카드
자세한 내용은 월영 MOON PHASE/엔드 카드 문서 참고하십시오.이 애니메이션에서 최초로 엔드 카드를 사용했다. 이 아이디어를 제안한 사람은 원작자인 아리마 케이타로.
5.1.4. 평가
기본적인 요소는 원작을 따르고 있지만, 스토리 전개는 원작과 차이가 있으며, 원작에 나오던 선정적인 묘사도 상당수 수정되는 등의 변경점도 존재한다. 따라서 엘프리데의 성격에 관한 설정이 대폭 바뀌고, 카쿠 테츠야도 등장하지 않는다. 하즈키가 코헤이를 부르는 호칭도 '노예(ドレイ)'가 아니라 '종(シモベ)'으로 바뀌어서 OP인 Neko Mimi Mode의 가사에도 반영되었다.샤프트×신보 아키유키 체제 최초의 작품이며, 그만큼 각종 특이한 연출 기법이 특징이다. 무대 연극을 연상시키는 카메라워크가 특징으로, 갑자기 놋쇠대야가 떨어진다거나 정전시 손전등으로 얼굴 밑을 비추는 등 1969년의 일본 예능 프로 '8時だョ!全員集合'에서 따온 듯한 연출이 많다. 이 체제의 첫 작품답게 평가는 극명하게 엇갈렸다. 독특하다는 호평과 정신사납다라는 혹평.
6. 기타
- 아시아라이 저택의 주민들의 작가 미나기 토쿠이치가 8권 초회한정판 특별 예약 서점 배포용 페이퍼로 패러디 만화를 그리기도 하였다.[5]
[1] 신장판은 전 8권.[2] 애니판에서는 종.[3] 애니판에서는 '아마 라미아'.[4] 추후 신보 아키유키가 그렸다는 게 밝혀졌다. # # # #[5] 두 작품은 코믹 검에서 연재 중.