1. 개요
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지에 등장하는 사이토 요코의 정보를 정리한 문서.2. 카드
2.1. 노멀 - 사이토 요코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | 사이토 요코 | 사이토 요코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>노멀 (최대 친애도 20) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>노멀+ (최대 친애도 60) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.20 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.30 (MAX) | |
라이프 | 22 | 24 | 24 | 26 | |
보컬 | 1425 | 2137 | 1730 | 2764 | |
댄스 | 1296 | 1944 | 1574 | 2515 | |
비주얼 | 1271 | 1906 | 1543 | 2465 | |
총합 | 3992 | 5987 | 4847 | 7744 | |
입수 방법 | LIVE 보상, 로컬 가샤 | 특훈 | |||
센터 효과 | 없음 | ||||
특기 | 없음 |
대사집 | ||
{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) | 프로필 | 야호~ 안녕하세요~? 역시 건강이 최고죠~. 뭐야, 내 피부미용 비결? 아무튼 건강해지는 것! 그리고 운동이랑 반신욕이랑…. 이 피부를 잘 살려서, 아이돌을 해보자고요! やっほー元気ー? やっぱり健康が一番だよね~。なになに、私の美肌の秘訣?とにかく健康であること ! それから、運動と半身浴と…。この美肌を生かして、アイドルやっちゃおう ! |
친애도 10 | 있는 그대로면 되겠죠. ○○ 프로듀서의 조언 덕에 긴장이 풀리기 시작했어요~! 自然体でいいんだよね。 ○○プロデューサーのアドバイスで、 緊張がほぐれてきたよーっ ! | |
친애도 20 | 전부터 아름다워지고 싶어서 피부나 건강에 신경을 많이 쓰긴 했지만, 요즘 들어 그 어느때보다도 아름다워지고 싶은 거 있죠. 前からキレイになりたいとは思って、 お肌や健康には気を遣ってきたけど 最近、以前にも増して、キレイになりたいんだ。 여태껏 아름다워야 할 이유는 저 자신 때문이었단 말이죠. 지금은 그뿐만이 아녜요. 今まで、キレイでいる理由は、自分のためだけだったんだけど。 今はそれだけじゃないの。 내가 아름다워지면 좋아해주는 사람이 있으니까, 노력해볼까 해요! 좋아해주는 사람이 늘어나면 더 아름다워지는 수도 있어요! 私がキレイになると喜んでくれる人がいるから、 頑張ろうと思えるんだ ! 喜んでくれる人が 増えたら、もっとキレイになれるかも ! | |
홈 | 뭐가 아이돌을 아름답게 만드는 걸까? 피부만큼은 자신 있지만~. アイドルのキレイさってどんなのかな?肌だけは自信あるんだけどなぁ | |
평범한 스무살이라, 남들 앞에 서본 적은 없어요! 괜찮아요? 普通の20歳だから、人前なんか立ったことないよ ! 大丈夫? | ||
쉬는 날엔 운동하고 반신욕하고… 몸도 마음도 아름다지고 싶거든요! 休みの日は、運動して半身浴して…心も体もキレイでいたいからね ! | ||
건강미가 최고죠? 그러니까 정크푸드는 줄여줘요. 健康美が一番でしょ?というわけで、ジャンクフードは控えてね | ||
홈 (친애도 MAX) | ○○ 프로듀서라면 저를 바꿔줄 수 있으려나 싶어서! ○○プロデューサーなら、私を変えてくれるかなって ! | |
○○ 프로듀서는 일에 열정적인 사람이군요.-3○○プロデューサーって、お仕事にアツい人なんですね | ||
홈 (터치) | 운동하면 기분도 밝아져요! 같이 해보지 않을래요? 運動すると、気持ちも明るく ! 一緒にやりませんか? | |
이 배낭엔, 그래, 레슨 때 갈아입을 옷 같은 게. 필요한 것도 많으니까요. このリュックには、ほら、レッスンの着替えとか。必要なことも多いし | ||
아, 눈치챘어요? 이 아름다운 피부! 안목이 있으시네요!! あ、気付いちゃいましたか?この美肌 ! お目が高いっ | ||
복장 센스는 이제부터 연마할 예정이라… 에헤헤. 服装のセンスは、これから磨く予定で…えへへ | ||
홈 (터치) (친애도 MAX) | ○○ 프로듀서의 열정, 전해졌어요. ○○プロデューサーの情熱、伝わってますよ | |
땀이 날 정도로 열심히 해줘서…. 저도 뜨거워지려고 해요! 汗をかくくらい、頑張ってくれてて…。私もアツくなってきました ! | ||
룸 | 다들 피부 좋아! 어떤 관리를 하는 걸까…. みんな、お肌ツヤツヤ ! どんなケアしてるんだろう… | |
오~ 꽤 넓구나~. 실컷 운동할 수 있겠어! へぇー、結構広いんですね~。運動し放題 ! | ||
아이돌은 무슨 일을 하지? 아르바이트 정도로 생각해도 되려나? アイドルの仕事って何するんだろ?バイト感覚でいいのかな? | ||
호오… 다들 잘 꾸미는구나~. 본받아야지! へぇ…みんなオシャレだなぁ。見習わなきゃ ! | ||
룸 (친애도 MAX) | 아름다워져야 할 이유가 하나 는 거 같아요. 솔직히 말하자면! キレイでいる理由がひとつ増えたような気がしてるんです。実は ! | |
○○ 프로듀서가 있는 덕에, 훈훈한 걸까? ○○プロデューサーがいるから、あったかいのかな? | ||
룸 (터치) | 어, 스트레칭 도와줄려고요? 여길 눌러봐요! 꾸욱하고! あ、ストレッチ、手伝ってくれる?ココを押してみて ! ぐっとね ! | |
눌려도 몸의 탄성을 이용해 복원하겠어요! 押されても、身体のばねを使って押し返しますっ ! | ||
이 앞머리는 눌려도 안 없어져요. 평범하죠? この前髪はつつかれても折れませんよ。普通ですよね? | ||
스포티한 의상을 좋아해요. 언제든 달릴 수 있게! スポーティーな服装が好きなんです。いつでも走れるように ! | ||
룸 (터치) (친애도 MAX) | 스무살에 머리를 쓰다듬어지다니…. 좋긴 해도 뭔가 그렇네요…. 20歳なのに、なでられるなんて…。嬉しいけど、照れちゃうな… | |
○○ 프로듀서와 함께라면 멀리까지 달려나갈 수 있을 거 같아요♪ ○○プロデューサーとなら、遠くまで走っていけそう♪ |
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) | 프로필 | 아이돌이 되어, 내 아름다움을 추구해나가겠어요! 소박한 아름다움일 수도 있겠지만 빛내볼 테니까. 앞으로도 프로듀싱 잘 부탁드려요! アイドルになって、私のキレイを追求していくよ ! 素朴なキレイさかもしれないけど、輝けるようになるから。引き続き、プロデュースよろしく ! |
친애도 40 | 아름다움에도 여러 가지가 있구나~. 아이돌이 되고서 주변이 보이기 시작했어요. 거기에 더 아름다워지는 방법까지도 말예요♪ キレイにもいろいろあるんだねー。 アイドルになって、周りが見えてきたよ。 それに、もっとキレイになる方法もね♪ | |
친애도 60 | 활동성 있는 의상에, 무첨가 화장품을 이용 내추럴 메이크업. 있는 그대로의 저죠. 動きやすい衣装に、 無添加の化粧品でのナチュラルメイク。 ありのままの私だよね。 자연스러운 저를 봐줬으면 좋겠다 생각했더니 편안해져서, 당당하게 활동할 수 있어요. 自然体の私を見てもらえればいいんだって思ったら、 リラックスして、堂々とお仕事できたの。 ○○ 프로듀서가 제일 먼저, 있는 그대로인 저를 인정해줘서 그런가 봐요. 자신감을 갖게 해줘서, 고마워요♪ ○○プロデューサーが一番に、 ありのままの私を認めてくれたからかな。 自信をくれて、ありがとね♪ | |
홈 | 아이돌 의상으로 아름다진다? 이런 건 처음인데! アイドル衣装で、キレイになっちゃう?こんなの初めて ! | |
얼굴에 여유가 없어서야, 아이돌답지 않으니까요. 웃어보자! 余裕のない顔なんて、アイドルらしくないからね。笑っていこっ | ||
자연스럽게 해내고 올게요. 억지 써봐야, 아름다보일 리 없을 테니까! 自然体で行ってくるよ。無理しても、キレイにキマんないと思うから ! | ||
내추럴 메이크 업으로 제대로! 외우려면 좀 시간이 걸리겠어…. ナチュラルメイクでバッチリ ! 覚えるのには時間がかかりそう… | ||
홈 (친애도 MAX) | 기대해줘요. 기대받은 만큼, 아름다질 거 같으니까♪ 期待してね。期待された分だけ、キレイになれる気がするから♪ | |
○○ 프로듀서의 가르침을 가슴에 품고… 다녀올게요♪ ○○プロデューサーからの教えを胸に…行ってくるね♪ | ||
홈 (터치) | 더 만지고 싶어요? 후후, 안 돼요~! 아이돌이니까! もっと触りたい?ふふ、だめで~すっ。アイドルだからねっ ! | |
긴장을 푸는 덴, 점프… 우왓! 이거, 의외로 짧네! 緊張をほぐすには、ジャンプ…わっ ! これ、案外短いっ | ||
꽤 탄탄해졌어요~. 만져서 확인해볼래요? 조금 만지는 거면 괜찮아요. 結構、引き締まってるよ~。触って確かめてみる?少しだけならいいよ | ||
찰떡같이 찰진 피부로 승부! 시선도 끌어당긴다고요! 吸い付くようなモチ肌で勝負 ! 視線だって吸い寄せちゃうよっ ! | ||
홈 (터치) (친애도 MAX) | ○○ 프로듀서의 실력으로 더 예쁘게 만들어줄래요? ○○プロデューサーの手でもっとキレイにしてくれる? | |
아이돌 모습, ○○ 프로듀서의 계획대로 됐어요? アイドル姿、○○プロデューサーの計画通りだった? | ||
룸 | 아이돌 의상을 장착한 요코 등장~. 살짝 두근두근! アイドル衣装姿の洋子が来ましたよ~。ちょっとドキドキ ! | |
춤은 체력뿐만 아니라 암력도 필요해서…. 이 부분이 좀…. ダンスには体力だけじゃなく、記憶力も必要で…。これがなかなか… | ||
기력이 넘치면 아이돌도 가능! 이제 남은 건 노력이려나! 元気があればアイドルもできるっ ! あとは、努力かなっ | ||
해독 작용도 필요하지. 나로 괜찮다면 얘기 들어줄 테니까 뭐든 얘기해줘. デトックスも必要だよね。私でよかったら、話聞くから何でも言って | ||
룸 (친애도 MAX) | ○○ 프로듀서의 온기에 다들 도움 받고 있어. ○○プロデューサーの温かさに、みんな助けられてるよ | |
보상으로, 둘이서 마시러 가요! 마실 수 있는 나이인 걸요. ご褒美に、二人で飲みにいこうよ ! 飲める歳だもん | ||
룸 (터치) | 머리 위로 묶어봤어요. 아이돌답게 세련되게… 안 되려나? 髪アップにしてみました。アイドルらしくオシャレに…なれたかな? | |
아야야…. 도와줘요~. 좀 많이 날뛰었나, 근육통 때문에. いたた…。助けて~。ちょっとはしゃぎすぎたのか、筋肉痛でさ | ||
술래잡기 해볼래요? 안 질 거예요… 아니, 움켜쥐는 건 반칙~! 追いかけっこしてみる?負けないよ…って、掴むのは反則~ ! | ||
말했죠, 이 머리카락은 안 없어진다니깐. 불굴의 정신이란 말씀! だから、その髪の毛は折れないってば。不屈の精神ってやつ ! | ||
룸 (터치) (친애도 MAX) | 제 기운을 나눠줄게요. 손 내밀어봐요! 하이파이브예요! 私の元気、分けてあげるね。手、出してっ。ハイタッチだよ ! | |
마사지 해줄까요. 감사를 담아, 어깨를 톡톡. マッサージしてあげよっか。感謝を込めて、肩をトントンってね |
2016년 6월 9일 데레스테에 추가되었다. 데레스테에서 키시베 아야카와 더불어 가장 어필치가 낮은 카드였지만 2017년 12월 27일 라이프에 비중이 있던 카드들의 어필치가 상향되면서 가장 낮은 카드는 아니게 되었다.
2.2. S레어 - [액티브 뷰티] 사이토 요코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | [액티브 뷰티] 사이토 요코 | [액티브 뷰티] 사이토 요코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어 (최대 친애도 100) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어+ (최대 친애도 300) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.60 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.70 (MAX) | |
라이프 | 35 | 37 | 37 | 39 | |
보컬 | 1307 | 2639 | 1685 | 3221 | |
댄스 | 2415 | 4878 | 3113 | 5954 | |
비주얼 | 1580 | 3191 | 2037 | 3895 | |
총합 | 5302 | 10708 | 6835 | 13070 | |
입수 방법 | 플래티넘/로컬 가샤 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 스텝 - 패션 아이돌의 댄스 어필 수치 60% 상승 | ||||
특기 | 버닝 댄스 - 11초 마다 40~60% 확률로 3~4.5초 동안, GREAT/NICE를 PERFECT로 만듬 |
2.3. S레어 - [로열 서머] 사이토 요코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | [로열 서머] 사이토 요코 | [로열 서머] 사이토 요코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어 (최대 친애도 100) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어+ (최대 친애도 300) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.60 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.70 (MAX) | |
라이프 | 35 | 37 | 37 | 39 | |
보컬 | 1653 | 3179 | 2130 | 3915 | |
댄스 | 1627 | 3129 | 2097 | 3854 | |
비주얼 | 1783 | 3428 | 2298 | 4222 | |
총합 | 5063 | 9736 | 6525 | 11991 | |
입수 방법 | 22차 신데렐라 캐러밴 이벤트 하위 보상 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 브릴리언스 - 패션 아이돌의 모든 어필 수치 20% 상승 | ||||
특기 | 물보라의 리듬 - 7초 마다 35~52.5% 확률로 라이프를 11 소모하여, 4~6초 동안 PERFECT 스코어가 16% 상승, NICE/BAD여도 COMBO가 끊기지 않음 |
2018년 8월 11일 22차 신데렐라 캐러밴 이벤트의 하위 보상으로 등장했다.
2.4. S레어 - [싱크로 뷰티] 사이토 요코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | [싱크로 뷰티] 사이토 요코 | [싱크로 뷰티] 사이토 요코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어 (최대 친애도 100) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어+ (최대 친애도 300) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.60 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.70 (MAX) | |
라이프 | 35 | 37 | 37 | 39 | |
보컬 | 2400 | 4846 | 3093 | 5914 | |
댄스 | 1533 | 3096 | 1976 | 3779 | |
비주얼 | 1256 | 2536 | 1619 | 3095 | |
총합 | 5189 | 10478 | 6688 | 12788 | |
입수 방법 | 제 10차 신데렐라 로드 이벤트 MAP 보수/과제 클리어 보상 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 보이스 - 패션 아이돌의 보컬 어필치가 60% 상승 | ||||
특기 | 건전무적 스킨 - 4초 마다 35~52.5% 확률로 2~3.5초 동안, COMBO 보너스 14% 상승 |
2.5. SS레어 - [맥스 뷰티] 사이토 요코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | [맥스 뷰티] 사이토 요코 | [맥스 뷰티] 사이토 요코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>SS레어 (최대 친애도 200) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>SS레어+ (최대 친애도 600) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.80 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.90 (MAX) | |
라이프 | 40 | 42 | 42 | 44 | |
보컬 | 1762 | 3885 | 2331 | 4686 | |
댄스 | 1477 | 3213 | 1928 | 3873 | |
비주얼 | 2708 | 5911 | 3547 | 7126 | |
총합 | 5947 | 13009 | 7806 | 15685 | |
입수 방법 | 플래티넘 가샤 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 어빌리티 - 패션 속성 아이돌의 특기발동 확률 40% 증가 | ||||
특기 | 최고의 건강미 - 9초 마다 40~60% 확률로 4~6초 동안 PERFECT 스코어 10%, COMBO 보너스 15% 상승 | ||||
포스터 설명 | 이를 방에 장식하는 팬들은 예전보다 건강해진다고 한다. 그것은 그녀의 쾌활한 모습이 보는 이의 마음을 기운차리게 하기 때문이다. |
2.6. SS레어 - [하트비트 뷰티] 사이토 요코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | [하트비트 뷰티] 사이토 요코 | [하트비트 뷰티] 사이토 요코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>SS레어 (최대 친애도 200) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>SS레어+ (최대 친애도 600) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.80 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.90 (MAX) | |
라이프 | 40 | 42 | 42 | 44 | |
보컬 | 1767 | 3853 | 2313 | 4645 | |
댄스 | 2714 | 5958 | 3575 | 7185 | |
비주얼 | 1462 | 3190 | 1915 | 3846 | |
총합 | 5943 | 13001 | 7803 | 15676 | |
입수 방법 | 플래티넘 가샤 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 스텝 - 패션 아이돌의 댄스 어필 수치 90% 상승 | ||||
특기 | Good vibes only! - 13초 마다 40~60% 확률로 6~9초 동안, COMBO 보너스 12% 상승, GREAT/NICE를 PERFECT로 바꿈 | ||||
포스터 설명 |
2.7. S레어 - [펌프 업] 사이토 요코
특훈 전 | |||||
| |||||
특훈 후 | |||||
| |||||
속성 | 패션 | [펌프 업] 사이토 요코 | [펌프 업] 사이토 요코+ | ||
<colbgcolor=#FFA500,#805300> 레어도 | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어 (최대 친애도 100) | <colbgcolor=#ffcc33,#80671a>S레어+ (최대 친애도 300) | |||
레벨 성능 | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.60 (MAX) | lv.1 | <colbgcolor=#FFA500,#805300> lv.70 (MAX) | |
라이프 | 78 | 82 | 82 | 86 | |
보컬 | 1867 | 3779 | 2412 | 4613 | |
댄스 | 1751 | 3537 | 2258 | 4317 | |
비주얼 | 1774 | 3575 | 2282 | 4363 | |
총합 | 5392 | 10891 | 6952 | 13293 | |
입수 방법 | 플래티넘/로컬 가샤 | 특훈 | |||
센터 효과 | 패션 에너지 - 패션 아이돌의 라이프 20% 상승 | ||||
특기 | 클라임 스피릿 - 6초 마다 35~52.5% 확률로 2~3초 동안, PERFECT로 라이프 3 회복 |
3. 커뮤
3.1. 메모리얼 1
3.2. 메모리얼 2
3.3. 특훈
3.3.1. 노멀 - 사이토 요코
{{{#!folding 커뮤 스토리 (접기/펴기) | <tablewidth=100%> 저, ○○ 프로듀서랑, 많은 사람을 만나면서 저 자신을 다시 볼 수 있게 된 모양이에요. 私、○○プロデューサーや、たくさんの人に会って、 제 아름다움은 화려한 느낌이 아녜요. 아이돌에 걸맞은 '아름다움'이 아닌 줄, 그런 줄로 알았는데……. 私のキレイさは、華やかな感じじゃない。 아이돌에 걸맞다, 세상에 그런 건 없네요. 프로듀서는 있는 그대로의 저를 제대로 빛내줬는 걸요. アイドル向き、なんていうのはないんだね。 저한텐 이 꾸밈없는 '아름다움'이 제일 잘 어울린다는, 그런 배움을 받은 거 같아요. 私には、この飾らない「キレイ」が一番似合ってるって、 그러니까 지금 그대로, 건강하고 아름다운 피부를 가진 제가, 당당하게 나아가겠어요. 아이돌 세계로! だから、今のまま、元気で美肌の私で、 |
야호~! 아이돌 요코예요! 아이돌 의상이나 메이크업 말고…… 있는 그대로의 저를 활용한 프로듀싱, 잘 부탁드려요! やっほー ! アイドル洋子だよ ! |
3.3.2. S레어 - [액티브 뷰티] 사이토 요코
3.4. 이벤트
3.4.1. EVERAFTER
커뮤 스토리 | |
{{{#!folding 제1화: An Invite to the Ball (접기/펴기) | 애니버서리 라이브 계획을 전한 날, 1부를 장식할 멤버들은 애초부터 의욕이 넘치는군요. 그리고 '2부'와 '커튼콜'의 중심에 선 그녀는, 어떤 얼굴을 당신에게 보였을까요. 당황했나요? 아니면 자신만만? 어찌 됐든 기쁜 마음을 참을 수 없었을 거예요♪ アニバーサリーLIVEの企画を伝えた日、第一部を飾るメンバーは、最初から気合十分でしたね。そして、「第二部」と「カーテンコール」の中心に立つ彼女は、どんな顔をあなたに見せたでしょうか。戸惑っていました? それとも、自信満々だったり? いずれにせよ、嬉しくてたまらなかったはずですよ♪ |
아직 선정 중이건만 내 마음엔 계속, 그 아이돌의 모습이 떠오른 상태였다……. 만나고 함께 많은 일을 해서 그 매력은 잘 알고 있을 터다…… 그녀가 무대 한가운데서 갈채를 받으며 빛나는 모습을 상상했다……. まだ選定中でも、自分の心にはずっと、あのアイドルの姿が浮かんでいた……。出会って、一緒に多くの仕事をして、彼女の魅力はよくわかっているつもりだ……彼女がステージの真ん中で、喝采を浴びながら輝く姿を想像した…… 선택: 결심했다 心が決まった 그녀라면 분명 그곳에 있겠지. 彼女ならきっと、あの場所にいるだろう。 선택: 찾았다 見つけた 선택: 일 얘기를 하러 왔어 お仕事の話を持ってきたよ - 러닝 코스 - 요코: 네엣, 제가 그런 중대한 역할을? 그런가…… 알겠습니다. 프로듀서가 믿고 맏겨준 거니까, 최선을 다해 해볼게요! 이 건강미를 더 갈고 닦아 최고의 무대로 만들고 말겠어요! えぇっ、私にそんな大事なお役目を? そっか……わかりました。プロデューサーが信じて任せてくれるなら、全力で頑張ります ! この健康美をもっと磨いて、最高のステージにしてみせますよ ! |
{{{#!folding 제5화: Please ! Cinderella (접기/펴기) | '1부'를 마친 공연장은 쓸쓸한 소리로 가득 찾습니다. 즐거운 시간이었기에 끝은 아쉬운 법. 다음 언제 이 빛을 볼 수 있을까. 그런 무대를 앞두고 아이돌들은 주눅들지 않고 원형 진을 이루고 있었죠. 그 중심에는 당신이 선택한 그 아이의 모습이. 그리고… '2부'의 막이 올랐습니다♪ 「第一部」を終えた会場は、寂しい声で満ちました。楽しい時間だからこそ、終わるのが惜しい。次はいつこの輝きを見られるのだろう。そんな舞台を前に、アイドルたちは臆せず、円陣を組んでいましたね。その中心には、あなたの選んだ、あの子の姿が。そして…「第二部」の幕が開きました♪ |
스태프 D: 굉장하네요, 여러분. 가라앉은 분위기를 털쳐버리고 순식간에 미소를 되찾았어요. すごいですね、みなさん。沈んだ気持ちを吹き飛ばして、一瞬で笑顔を取り戻しましたよ。 스태프 E: 많이 노래하고 춤춰서 피곤할 텐데. 그래도 팬분들을 생각해서 무대에 서는 거군요. たくさん歌って、踊って、疲れてるだろうに。それでもファンを想って、ステージに立つんですね。 스태프 F: 2부의 1번 타자인 그분도 버텨줬으면 좋겠네요. 책임이 막중해서 긴장되겠다 싶지만……. 第二部のトップバッターである彼女にも、頑張ってほしいなぁ。責任重大で、緊張もあるとは思いますが……。 선택: 그녀라면 괜찮습니다 彼女なら大丈夫です 아이돌로서 그녀를, 그녀의 힘을 믿는다. 그렇다면 웃는 얼굴로 배웅해야 한다. 그런데 어째서 내가 떨고 있는 걸까……. 그때, 나를 부르는 그녀의 목소리가 들렸다……. アイドルとしての彼女を、彼女の力を、信じている。それなら、笑顔で送り出すべきだ。なのに、どうして自分が震えているのだろう……。そんなとき、自分を呼ぶ彼女の声が聞こえた…… 요코: 무대, 굉장히 분위기 뜨거워서…… 프로듀서도 긴장되는 건가요? 괜찮아요. 만약 불안하다면 제 손을 잡아보세요. 자, 최고로 매끄럽고 반들반들해서 끝내주지 않나요? 이렇게까지 열심해 해올 수 있었던 것도, 단순한 취미였던 자기관리로 누군가를 웃게 만들 수 있었던 것도, 모두 프로듀서 덕분이에요. 정말 감사합니다……! 그러니까 프로듀서, 걱정하지 마세요. 아이돌 사이토 요코의 매력은 저와 프로듀서가 힘을 합쳐 갈고 닦은 거니까요. 모두에게 전해질 거예요, 무조건! ステージ、すごい盛り上がり……プロデューサーも緊張します? 大丈夫ですよ。もし不安なら、私の手を握ってみてください。ほら、最高にすべすべでツヤツヤに仕上がってるでしょ? ここまで頑張ってこられたのも、ただの趣味だった自分磨きで誰かを笑顔にできるようになったのも、みんなプロデューサーのおかげなんです。本当にありがとうございますっ…… ! だからプロデューサー、心配しないでください。アイドル斉藤洋子の魅力は、私とプロデューサーで力を合わせて磨き上げてきたものですから。みんなにも届きますよ、絶対に ! 선택: 1. 다녀와 いってらっしゃい 2. 빛내고 와 輝いてきて 그녀는 훈훈한 말과 한통의 초대장을 내게 건네고 무대로 달려갔다……. 이 초대장은 나를 위해 예비해둔 것……. 彼女は、あたたかい言葉と一通の招待状を自分に渡して、ステージへと駆け出していった……。この招待状は、自分のためにとっておいてくれたもの…… 스태프 F: 든든하네요. 頼もしいですね。 선택: 네, 정말이지. はい、とても 스태프 F: 저희 스태프들은 무대 뒤에서 아이돌을 응원하는 일을 하는 줄로 알고 있습니다. 그 마음은 지금도 변치 않습니다. 그런데……. 어느 새, 저희도 응원을 받고 있었네요. 自分たちスタッフは裏方として、ずっとアイドルたちの背中を押す仕事をしているものだと思っていました。その気持ちは、今でも変わりません。ですが……。いつの間にか、こちらも背中を押してもらっていたんですね。 | |
요코: 다들, 시원하게 땀 흘리셨나요~?! 후훗, 감사합니다! 모두의 반짝이는 땀, 터지는 웃음…… 무대에서도 제~대로 보이니까요~! 자, 이제부턴 더더욱 분위기를 띄워보겠습니다! 마음껏 소리 지르고, 마음껏 몸을 움직여서…… 최고의 추억을 함께 쌓아가요! 잘 부탁드립니다~! みんな、いい汗かいてますかーっ ! ? ふふっ、ありがとうございます ! みんなの輝く汗、はじける笑顔……ステージからもちゃーんと、見えてますよー ! さぁ、ここからはもっともっと盛り上げていきますよ ! 思いっきり声を上げて、存分に体を動かして……最高の思い出を一緒に作りましょう ! よろしくお願いしまーす ! |
{{{#!folding ED: Cast a spell on you (접기/펴기) | 그야말로 '사상 최고의 커튼콜'. 그녀는 중심에서 활짝 웃고 있었습니다. 하나의 별로서 반짝이는 그 시간을 힘껏. 당신의 손으로 새로운 마법에 걸린 여성은, 신데렐라로서 몇 번이고 무대에 서겠죠. 스타라이트 스테이지로… 분명 언제까지고. まさに「史上最高のカーテンコール」。彼女はその中心で、晴れやかに笑っていました。ひとつの星として輝く、その時間を、精一杯。あなたの手で新しい魔法をかけられた女の子は、シンデレラとして、何度でも舞台に立つでしょう。スターライトステージへ…きっと、いつまでも。 |
선택: 어서 와. おかえり 요코: 에헤헤, 다녀왔습니다! 무대, 굉장히 즐거웠어요! 프로듀서는 어땠나요…… 아니 물을 필요도 없겠네요. 프로듀서의 미소도 최고로 빛나고 있으니까요♪ 감사합니다, 프로듀서. 오늘 라이브에서 센터를 맡겨줘서…… 오늘 본 풍경, 들은 목소리, 느낀 열기…… 전부 평생의 추억이 됐어요! えへへ、ただいま ! ステージ、すごく気持ちよかったです ! プロデューサーはどうでしたか……なんて聞くまでもないですね。プロデューサーの笑顔も、最高に輝いてますよ♪ ありがとうございます、プロデューサー。今日のLIVEでセンターを任せてくれて……今日見た景色、聞こえた声、感じた熱さ……全部一生の思い出になりましたっ ! 선택: 아직 끝이 아냐. まだ終わりじゃないよ 프로듀서: 이 뒤론 커튼콜이 있어. 그 뒤로도 다들 많은 무대에 설 거야. 아이돌의 빛을, 미소를, 팬들에게 계속 전하자. このあとは、カーテンコールがある。この先も、みんなはたくさんのステージに立つ。アイドルの輝きを、笑顔を、ファンに届けつづけよう。 요코: 그런가…… 그렇네요! 저도 프로듀서와 함께 하고픈 일이 아직 많이 있으니까요? 미용의 길도, 아이돌의 길도, 앞으로도 더욱 앞을 목표로 삼겠습니다~! そっか……ですねっ。私もプロデューサーと一緒にやりたいこと、まだまだたくさんあるし? 美容の道もアイドルの道も、これからもっと先を目指していきますよーっ ! 그리고 아이돌들은 무도회 커튼콜로 달려갔습니다. 시간이 지나 무대에서 내려오면 평범한 여성으로 돌아간다. 그런 건 개의치 않고, 마법이 계속되는 시간을 최대한 즐기듯이. 이건 평범한 여성이 당신의 마법으로 신데렐라가 되는 이야기. 그리고 당신이 만나 신데렐라로 만든 아이돌들의, 앞으로도 계속될 이야기. そして、アイドルたちは舞踏会のカーテンコールへと駆け出していきました。時間が経てば、ステージを降りたら、普通の女の子に戻る。そんなことはお構いなしに。魔法が続く時間を、精一杯楽しむように。これは、普通の女の子が、あなたの魔法でシンデレラになる物語。そして、あなたが出会ってシンデレラにしたアイドルたちの、これからも続いていく物語。 The Stage of Starlight Is Forever !!! - 무도회에서 며칠 후 - 치히로: 어머, 프로듀서님. 그건…… 발주했던 새 명함인가요. 벌써 도착했네요! 후훗♪ 그녀의 사인이랑 사진까지 올려놓고. 표정은 좋지만 이래서야 누구 명함인지 모르겠는데요? あら、プロデューサーさん。それは……発注していた新しい名刺ですか。 もう届いたんですね ! ふふっ♪ あの子のサインや写真まで載せちゃって。いい表情ですけど、これじゃあどっちの名刺かわかりませんよ? 선택: 담당 프로듀서니까요 担当プロデューサーですから 치히로: '담당하는 아이돌이 빛나는 모습을, 모두 봐줬으면 좋겠다'는 거죠♪ 바로 그녀한테 보여주는 게 어떨까요? 분명 좋아할 거예요. 「担当しているアイドルの輝く姿を、みんなに見てほしい」ですよね♪ さっそく、彼女にも見せてあげたらどうでしょう? きっと喜ぶと思いますよ。 선택: 살짝 다녀오겠습니다 少し出てきます 치히로: 네, 다녀오세요♪ ええ、いってらっしゃい♪ 프로듀서: 오늘은 주고 싶은 게 있어서…… 새 명함을 만들었거든. 今日は渡したいものがあって……新しい名刺を作ったんだ。 선택: 받아줘 受け取って 그녀는 이전과 마찬가지로, 하지만 그날보다 반짝임으로 가득한 눈동자로 새 명함을 받아줬다……. 彼女は以前と同じように、けれどあの日より輝きに満ちた瞳で、新しい名刺を受け取ってくれた…… 요코: 새 명함, 감사합니다! 그럼 기념 삼아, 함께 달릴까요♪ 이제부터가 우리의 새로운 시작이니까요…… 아니 뭐, 에헤헷♪ 新しい名刺、ありがとうございますっ ! それじゃ、せっかくですし一緒に走りましょうか♪ ここからが、私たちの新しいスタートです……なんて、えへへっ♪ |
4. 기타
4.1. 3D 모델링
4.1.1. 스타리스카이 브라이트
4.1.2. 어크로스 더 스타즈
4.1.3. 파티 타임 골드
4.1.4. 쇼타임 일루젼
4.1.5. 딥 스카이 블레이즈
4.1.6. 넥스트 프론티어
4.1.7. 신데렐라 드림
4.1.8. 레슨 웨어(긴 바지)
4.1.9. 레슨 웨어(핫팬츠)
4.1.10. 레인보우 컬러즈
4.1.11. 크리스탈 나이트 파티
4.1.12. SS레어 - [맥스 뷰티] 사이토 요코
4.1.13. SS레어 - [하트비트 뷰티] 사이토 요코
4.2. 소문
통신판매로 건강기구를 사도 1번 밖에 사용하지 않은 것들이 많다는 것 같다.
새로운 입욕제를 구입한 날은 하루종일 들떠있다는 것 같다.
겨울에도 탄력있는 피부라는 것 같다.
4.3. 애니푸치
| |