雨とペトラ Rain and Petra | 비와 페트라 | |
<colcolor=#373a3c> 가수 | v flower |
작곡가 | 벌룬 |
작사가 | |
조교가 | |
영상 제작 | 아보가도6 |
페이지 | |
투고일 | 2017년 3월 9일 |
장르 | 록 음악 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
비와 페트라는 벌룬이 2017년 3월 9일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 v flower의 VOCALOID 오리지널 곡이다.전작 샤를이나 메이블의 침착한 분위기와는 달리 강렬하고 중독성 있는 록 느낌의 곡이다.
1.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm30789907, width=640, height=360)] |
<colcolor=#373a3c> 비와 페트라 / flower |
YouTube |
<colcolor=#373a3c> 비와 페트라 / flower |
YouTube |
<colcolor=#373a3c> 비와 페트라 / Eve |
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬 게임 수록
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#EE1166><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
Ready Steady 🇰🇷 Giga | Forward 🇰🇷 R Sound Design | RAD DOGS 🇰🇷 하치오지P | 시네마 🇰🇷 Ayase | Beat Eater 🇰🇷 폴리스 피카딜리 | ||||
미래 🇰🇷 유기산 | Flyer! 🇰🇷 Chinozo | 월광 🇰🇷 키타니 타츠야 × 하루마키고한 | Awake Now 🇰🇷 유노스케 | 거리 🇰🇷 jon-YAKITORY | ||||
공허함을 부추기다 🇰🇷 시시시시 | 가사화 🇰🇷 하루카 료 | 양이 한 마리 🇰🇷 Peg | 하극상 🇰🇷 Misumi | 리얼라이즈 🇰🇷 히이라기 마그네타이트 | ||||
CR에이ZY 🇰🇷 우메토라 | Beyond the way 🇰🇷 Giga | blender 코메다와라 × R Sound Design | 열화 niki | ULTRA C Giga × TeddyLoid | ||||
퓨얼 우츠P |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablewidth=100%><width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
Vivid BAD SQUAD의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 9 (260) | 12 (489) | 18 (733) | 25 (976) | 29 (1206) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
시노노메 아키토 아오야기 토우야 카가미네 렌 | v flower | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
아오야기 토우야 | 메구리네 루카 | MEIKO |
세카이 ver. 풀 버전 음원 |
- EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
같은 프로듀서의 샤를과 마찬가지로 세카이 버전과 원곡의 자켓이 다르다. 세카이 버전을 선택하면 오리지널 자켓을, 원곡을 선택하면 PV의 일부를 자켓으로 사용한다.
마스터 난이도는 29렙 치고 어려운 부분 없이 수월하게 클리어가 가능하기에 29렙 물렙 취급받는다.
3.1.2. maimai 시리즈
雨とペトラ | |||||||
아티스트 | バルーン | ||||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||||
BPM | 200 | ||||||
버전 | でらっくす Splash PLUS | ||||||
최초 수록일 | 2021/04/28 | ||||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||||
DELUXE | |||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |||
레벨 | 3 | 7 | 9 | 12(12.4) | |||
노트 수 | TAP | 138 | 290 | 315 | 530 | ||
HOLD | 16 | 13 | 23 | 26 | |||
SLIDE | 4 | 14 | 22 | 16 | |||
TOUCH | 12 | 13 | 81 | 48 | |||
BREAK | 2 | 7 | 10 | 11 | |||
합계 | 172 | 337 | 451 | 721 | |||
보면제작 | - | - | 隅田川星人 | はっぴー |
MASTER 보면 AP 영상
4. 가사
誰かが言った いつか空は灰になって落ちるって |
다레카가 잇타 이츠카 소라와 하이니 낫테 오치룻테 |
누군가 말했어 언젠가 하늘은 재가 되어 떨어진다고 |
妄想の世の中で 日々を喰らっている |
모오소오노 요노 나카데 히비오 쿠랏테이루 |
망상의 세상 속에서 하루하루를 보내고 있어 |
境界線を引いてしまうのも 共感覚のせいにして |
쿄오카이센오 히이테시마우노모 쿄오칸카쿠노 세이니시테 |
경계선을 긋게 되어버리는 것도 공감각의 탓으로 돌리고서 |
街の灯の海で 居場所を探している |
마치노 히노 우미데 이바쇼오 사가시테이루 |
거리의 등불의 바다에서 있을 곳을 찾고 있어 |
何処へ行くにも この足は退屈に染まって動かない |
도코에 유쿠니모 코노 아시와 타이쿠츠니 소맛테 우고카나이 |
어디로 가려해도 이 발은 무료에 물들어 움직이지 않아 |
少しだけ先の景色が見たいだけなのにな |
스코시다케 사키노 케시키가 미타이다케 나노니나 |
조금이라도 앞의 경치를 보고 싶었을 뿐인데 말이야 |
雨が降ったら 雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう |
아메가 훗타라 아메가 훗타라 킷토 호오오 누라시테시마우 |
비가 오면 비가 오면 꼭 볼을 적셔버리게 돼 |
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに |
카레테시맛타 이로데스라 이토시쿠나루노니 |
말라붙은 색들조차도 사랑스럽게 되는데 |
目を瞑ったら 目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう |
메오 츠붓타라 메오 츠붓타라 못토 토오쿠 카슨데시마우 |
눈을 감으면 눈을 감으면 좀 더 멀리 흐릿해져버려 |
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ! |
우루사쿠낫타 아메노 오토 와라이토바시테쿠레! |
시끄러워진 빗소리 웃어넘겨버려! |
誰かが言った いつか溜息は夜に化けて歌を歌う |
다레카가 잇타 이츠카 타메이키와 요루니 바케테 우타오 우타우 |
누군가가 말했어 언젠가 탄식은 밤으로 변해 노래를 부른다고 |
妄想の世の中で 日々を喰らっていろ |
모오소오노 요노 나카데 히비오 쿠랏테이로 |
망상의 세상 속에서 하루하루를 보내고 있어 |
優しい嘘をなぞったせいで 離れる声に気付かない |
야사시이 우소오 나좃타세이데 하나레루 코에니 키즈카나이 |
착한 거짓말을 따라했던 탓에 떠나는 목소리를 눈치 채지 못해 |
溶けた月が足下に落ちて 静かに揺れていた |
토케타 츠키가 아시모토니 오치테 시즈카니 유레테이타 |
녹아내린 달이 발밑에 떨어져서 조용히 흔들리고 있었어 |
夜が降ったら 夜が降ったら きっと 今日を責めてしまう |
요루가 훗타라 요루가 훗타라 킷토 쿄오오 세메테시마우 |
밤이 오면 밤이 오면 꼭 오늘을 탓해버리게 돼 |
満たされない 日々の底で 夢を見ているだけ |
미타사레나이 히비노 소코데 유메오 미테이루다케 |
충족되지 않는 날들 속에서 꿈을 꾸고 있을 뿐이야 |
目を逸らしても 目を逸らしても ずっと 後悔と哀の隙間 |
메오 소라시테모 메오 소라시테모 즛토 코오카이토 아이노 스키마 |
눈을 피해 봐도 눈을 피해 봐도 계속 후회와 슬픔 사이 |
取り残されてしまう前に 手を伸ばしてくれ |
토리노코사레테 시마우 마에니 테오 노바시테쿠레 |
남겨져버리기 전에 손을 뻗어줘 |
雨が降ったら 雨が降ったら きっと |
아메가 훗타라 아메가 훗타라 킷토 |
비가 오면 비가 오면 꼭 |
雨が降ったら 雨が降ったら きっと |
아메가 훗타라 아메가 훗타라 킷토 |
비가 오면 비가 오면 꼭 |
湿るアスファルトを背に映して俯いた |
시메루 아스화루토오 세니 우츠시테 우츠무이타 |
젖은 아스팔트를 등에 비추며 고개숙였어 |
独りぼっちで また 明日に期待をして |
히토리봇치데 마타 아스니 키타이오 시테 |
나 혼자 또 다시 내일에 기대를 해 |
雨が降ったら 雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう |
아메가 훗타라 아메가 훗타라 킷토 호오오 누라시테시마우 |
비가 오면 비가 오면 꼭 볼을 적셔버리게 돼 |
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに |
카레테시맛타 이로데스라 이토시쿠나루노니 |
말라붙은 색들조차도 사랑스럽게 되는데 |
目を瞑ったら 目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう |
메오 츠붓타라 메오 츠붓타라 못토 토오쿠 카슨데시마우 |
눈을 감으면 눈을 감으면 좀 더 멀리 흐릿해져버려 |
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ! |
우루사쿠낫타 아메노 오토 와라이토바시테쿠레! |
시끄러워진 빗소리 웃어넘겨버려! |
보카로 가사 위키 |