{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <tablealign=center><tablebordercolor=#ffffff,#191919> | Key Sounds Label 음악 · 음반 | }}} |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px; word-break: keep-all" | 메인 타이틀 | ||
Kanon (음반) · AIR (음반 · 새의 시) CLANNAD (음반 · 경단 대가족 · 시간을 새기는 노래) 리틀 버스터즈! (음반 · Little Busters! · Sha La La Ecstasy) Rewrite (음반) · Summer Pockets (음반 · 알카 테일) | |||
팬디스크 | |||
토모요 애프터 (음반) · 쿠드 와후타 (음반) Rewrite Harvest festa! (음반) | |||
키네틱 노벨 | |||
planetarian (음반) · Harmonia (음반) · LOOPERS (음반) LUNARiA (음반) · 종점의 스텔라 (음반) | |||
오리지널 애니메이션 | |||
Angel Beats (음반 · My Soul,Your Beats! · Crow Song Alchemy · My Song · 최고의 보물) · Charlotte (음반 · Bravely You) 신이 된 날 (음반) · 프리마 돌 (음반 · 아이스크림의 노래) | |||
RPG | |||
헤븐 번즈 레드 (음반) |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px;min-height: 27px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break:keep-all" | 등장인물 · 스토리 (근육 엔딩) · 세계관 (빛의 구슬) · 평가 · 미니게임 · 무대탐방 | |
<colbgcolor=#02566e,#010101><colcolor=#ffffff,#dddddd> 미디어 믹스 | 코믹스 · 소설 · 라디오 (나츠메 브라더즈! · 리틀 버스터즈! R) · 게임 (카드 미션) · 비주얼북 | |
애니메이션 | 1기 · 2기 · OVA · 극장판 | 에피소드 가이드 · 배경 설정 | |
음악 | 음반 (streak of light) · OST (Little Busters! · Sha La La Ecstasy) | |
단편 | 니시조노 미오 밀실살인사건!? · 「우리들」의 아침 · SS | |
스핀오프 | 쿠드 와후타 · 냐츠메 남매 |
1. 개요2. 음반3. 게임 주제가
3.1. 리틀 버스터즈!
4. 애니메이션 주제가·삽입곡3.1.1. OP
3.2. 쿠드 와후타3.1.1.1. Little Busters!3.1.1.2. Little Busters! -Ecstasy Ver.-
3.1.2. ED3.1.2.1. Alicemagic3.1.2.2. 비 온 뒤 맑음3.1.2.3. Song for friends3.1.2.4. Little Busters! -Little Jumper Ver.-3.1.2.5. Saya's Song3.1.2.6. Alicemagic -Rockstar Ver.-
3.1.3. 삽입곡3.1.3.1. 아득한 저편
4.1. TVA 리틀 버스터즈!
5. 음반 수록곡4.1.1. 주제가
4.2. 리틀 버스터즈! Refrain4.1.1.1. OP: Little Busters! ~TV animation ver.~4.1.1.2. ED: Alicemagic ~TV animation ver.~4.1.1.3. 6, 18화 ED: Alicemagic4.1.1.4. 14, 23화 ED: 비 온 뒤 맑음
4.2.1. 주제가
4.3. 리틀 버스터즈! EX4.2.1.1. OP: Boys be Smile4.2.1.2. ED: 너와의 잃어버린 것4.2.1.3. 3, 8, 9화 ED: Song for friends4.2.1.4. 6화 ED: Hanabi4.2.1.5. 11화 ED: 아득한 저편4.2.1.6. 13화 ED: Little Busters! -Little Jumper Ver.-
4.3.1. 주제가
4.4. 극장판 쿠드 와후타4.3.1.1. OP: Little Busters! EX4.3.1.2. ED: 눈 뜬 아침에는 네가 옆에4.3.1.3. 4화 ED: Saya's Song4.3.1.4. 6화 ED: Alicemagic -Rockstar Ver.-4.3.1.5. 8화 ED: Alicemagic ~TV animation ver.~
4.3.2. 삽입곡5.1. 캐릭터 송
5.1.1. 린의 은밀한 사랑 노래 / Mission:Love sniper5.1.2. 사야의 잠드는 레퀴엠 / Saya's Song
5.2. 이미지 송5.1.2.1. 사야의 잠드는 레퀴엠5.1.2.2. Saya's Song -Saya's Ver-
5.1.3. raison / 피클을 맛있게 만드는 방법5.1.4. 고양이와 유리와 둥근 달 / Alicemagic ~Aroma Tablet mix~5.1.4.1. 고양이와 유리와 둥근 달5.1.4.2. Alicemagic ~Aroma Tablet mix~
5.1.5. Albina -Assorted kudwaf Songs-5.2.1. Albina -Assorted kudwaf Songs-5.2.2. 너와의 잃어버린 것 / 눈물 빛 날개
5.3. 어레인지·커버 버전5.2.2.1. 눈물 빛 날개
5.2.3. Little Busters! PERFECT Vocal Collection5.2.3.1. 우리들의 여행
5.2.4. streak of light5.2.5. Animation Kud-Wafter Original Soundtrack5.2.5.1. Puppy Dream
5.3.1. Rockstar Busters!
5.3.1.1. Little Busters!5.3.1.2. 아득한 저편5.3.1.3. Alicemagic5.3.1.4. Little Busters! -Little Jumper Ver.- (MJ cover)
5.3.2. Emotional Blue5.3.2.1. Alicemagic ~TV animation ver.~ covered by 키타자와 아야카
5.3.3. streak of light5.3.3.1. Song for friends Rock Ver.5.3.3.2. Search for the future covered by Rita
1. 개요
Key의 연애 어드벤처 게임 리틀 버스터즈!와 쿠드 와후타의 음악을 정리한 문서.2. 음반
자세한 내용은 Key Sounds Label/음반 목록/리틀 버스터즈!&쿠드 와후타 문서 참고하십시오.3. 게임 주제가
3.1. 리틀 버스터즈!
3.1.1. OP
3.1.1.1. Little Busters!
자세한 내용은 Little Busters! 문서 참고하십시오. OP Little Busters! | |
Game ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | 나카자와 토모유키 (I've) 오자키 타케시 (I've) |
3.1.1.2. Little Busters! -Ecstasy Ver.-
OP Little Busters! -Ecstasy Ver.- | |
Game ver. (Ecstasy) | |
Game ver. (Perfect Edition) | |
Game ver. (Converted Edition) | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | 나카자와 토모유키 (I've) 오자키 타케시 (I've) |
엑스터시 이후 판본의 오프닝에 사용된 편곡.
3.1.2. ED
3.1.2.1. Alicemagic
ED (카미키타 코마리 · 사이구사 하루카 · 쿠루가야 유이코트루 루트) Alicemagic | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | 토노카와 유우토 | |
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | MintJam | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 茜色の雲 思い出も二つ 遠く流れていくよ 아카네이로노 쿠모 오모이데모 후타츠 토-쿠 나가레테 유쿠요 자줏빛 구름과 추억, 두 개도 저 멀리로 흘러가 響く鐘の音 欠片キミとひとつずつ 히비쿠 카네노 오토 카케라 키미토 히토츠즈츠 울려퍼지는 종소리, 조각을 너와 하나씩 明日は天気になれ 아시타와 텐-키니 나레 내일 날씨는 맑기를 星の向こういけるかな 호시노 무코- 이케루카나 별의 너머로 갈 수 있을까 空見つめて歩くひとひかり 소라 미츠메테 아루쿠 히토 히카리 하늘을 바라보며 걷는 하나의 빛 月の上 一人でも 츠키노 우에 히토리데모 달 위를 혼자서라도 螺旋のはてへ 駆けていくよ 라센-노 하테에 카케테 유쿠요 나선 너머로 달려나갈 거야 キミは泣いた後笑えるはずだからって言ったんだ 키미와 나이타 아토 와라에루 하즈다카랏-테 잇-탄-다 너는 울고 난 후에는 분명 웃을 수 있을 거라고 말했어 僕らの旅 忘れたりしないよ 보쿠라노 타비 와스레타리 시나이요 우리의 여행을 잊거나 하지 않을 거야 失くさないよう魔法かけて さよならを伝えない 나쿠사나이요- 마호- 카케테 사요나라오 츠타에나이 잃어버리지 않도록 마법을 걸고 작별 인사는 건네지 않아 歩き出すよ またいつか 아루키다스요 마타 이츠카 또 언젠가 걸어나갈 거야 消える影法師 街は染まる夕日色 思い出せない 키에루 카게보-시 마치와 소마루 유-히이로 오모이다세나이 사라지는 사람들의 그림자, 거리는 물들일 저녁놀을 기억하지 못해 高いこの場所で見送る キミと約束 타카이 코노 바쇼데 미오쿠루 키미토 야쿠소쿠 이 높은 곳에서 배웅하는 너와의 약속 明日は手をつなごう 아시타와 테오 츠나고- 내일은 손을 잡자 虹の風になびかれて 니지노 카제니 나비카레테 무지개 바람에 나부끼며 見つからない僕は どこへ行こう 미츠카라나이 보쿠와 도코에 이코- 찾아낼 수 없는 나는 어디로 갈까 知らない夢の彼方 시라나이 유메노 카나타 아직 모르는 꿈의 저편 とまどうアリス その先まで 토마도우 아리스 소노 사키마데 헤매이는 앨리스, 그 끝까지 伝えられなかった言葉を 言えたら最後にしない 츠타에라레나캇-타 코토바오 이에타라 사이고니 시나이 전할 수 없었던 말을 전하는 걸로 끝내지 않을 거야 僕らの旅 また分かれ道でも 보쿠라노 타비 마타 와카레미치데모 우리의 여행이 다시 갈림길이더라도 それでも目覚めて消えてく 소레데모 메자메테 키에테쿠 그런데도 눈을 뜨고 사라져 가 精一杯の笑顔で見送るよ 세잇-파이노 에가오데 미오쿠루요 있는 힘껏 웃는 얼굴로 보내줄 거야 キミの事を 키미노 코토오 너를 ずっと探せない言葉と 果たせなかった約束 즛-토 사가세나이 코토바토 하타세나캇-타 야쿠소쿠 지금껏 찾지 못했던 말과 지키지 못했던 약속 終わらない終わりなんてないこと 오와라나이 오와리 난-테 나이 코토 끝나지 않는 끝 같은 건 없다는 걸 キミは知らないままでいて 僕も言わないままで 키미와 시라나이 마마데 이테 보쿠모 이와나이 마마데 너는 모르는 그대로 있어 줘, 나도 말하지 않을 거야 だけどきっと帰れない 다케도 킷-토 카에레나이 하지만 분명 돌아가지 못할 거야 キミは泣いた後笑えるはずだからって言ったんだ 키미와 나이타 아토 와라에루 하즈다카랏-테 잇-탄-다 너는 울고 난 후에는 분명 웃을 수 있을 거라고 말했어 僕らの旅 忘れたりしないよ 보쿠라노 타비 와스레타리 시나이요 우리의 여행을 잊거나 하지 않을 거야 失くさないよう魔法かけて さよならを伝えない 나쿠사나이요- 마호- 카케테 사요나라오 츠타에나이 잃어버리지 않도록 마법을 걸고 작별 인사는 건네지 않아 歩き出すよ またいつか 아루키다스요 마타 이츠카 또 언젠가 걸어나갈 거야 |
코마리, 하루카 루트의 엔딩곡. 유이코 트루 엔딩에서도 엔딩곡으로 쓰였고, 엑스터시의 신규 히로인인 카나타, 사사미 루트에서는 새롭게 편곡된 Rockstar Ver이 엔딩곡으로 쓰였다. 또 애니메이션에서도 새로 편곡된 버전이 1기 엔딩곡으로 쓰였고, 코마리, 하루카 루트 최종화에서는 원곡이, EX OVA의 카나타, 사사미 루트 최종화에서는 Rockstar Ver이 엔딩곡으로 쓰였다.
Key 20주년 기념 보컬곡 인기 투표에서 19위를 기록했다.
3.1.2.2. 비 온 뒤 맑음
ED (노우미 쿠드랴프카 · 니시조노 미오 루트) 雨のち晴れ 비 온 뒤 맑음 | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | 카시다 레오 | |
작곡 | PMMK | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 道ばたに咲く赤い花びらが 미치바타니 사쿠 아카이 하나비라가 길가에 피는 붉은 꽃잎이 雨に染まっていくの今日も 아메니 소맛-테 유쿠노 쿄-모 오늘도 비에 물들어 가 すれ違う子ら 浅い水たまりを撥ね 家路走る 스레치가우 코라 아사이 미즈타마리오 하네 이에지 하시루 스쳐지나가는 아이들이 얕은 물웅덩이를 튀기면서 집으로 달려가 ひとしずく落ちてくるたび 히토시즈쿠 오치테 쿠루 타비 한 방울씩 떨어질 때마다 ひとしずく心あふれる 히토시즈쿠 코코로 아후레루 한 방물씩 마음에 넘쳐흘러 あなたが教えてくれた 雨音の数え方を 아나타가 오시에테 쿠레타 아시오토노 카조에카타오 네가 알려 준 빗소리를 세는 방법을 左手に持つ図書室で借りた本が濡れないように歩く 히다리테니 모츠 토쇼시츠데 카리타 혼-가 누레나이요-니 아루쿠 왼손에 든 도서관에서 빌린 책이 젖지 않도록 걸어가 悲しくて空仰いでみたなら あなたのあの言葉 카나시쿠테 소라 아오이데 미타나라 아나타노 아노 코토바 슬픔에 하늘 우러러보면 너의 그 말이 寄り道をして高い校舎の屋上 けぶる景色を見てた 요리미치오 시테 타카이 쿄샤노 오쿠조- 케부루 케시키오 미에타 학교의 높은 옥상에 들려 흐린 경치를 바라봤어 色褪せた街 赤に緑傘の色だけが映える 이로아세타 마치 아카니 미도리 카사노 이로다케가 하에루 빛을 잃은 거리에 빨간색, 초록색 우산만이 빛나고 있어 雨だれがしたたるたび 아마다레가 시타타루 타비 낙숫물이 방울져 떨어질때 마다 雨だれに心ふるえる 아메다레니 코코로 후루에루 낙숫물에 마음이 흔들려 あなたが記してくれた傷跡のなぞり方を 아나타가 시루시테 쿠레타 키즈아토노 나조리카타오 네가 마음에 새겨 준 상처를 보듬는 방법을 遠くには川 霞む橋渡る電車揺れてもここは静か 토-쿠니와 카와 카스무 하시 와타루 덴-샤 유레테모 코코와 시즈카 저 멀리 보이는 강에 흐릿하게 보리는 다리를 건너는 전차가 흔들려도 여기는 고요해 届かないこと分かったときには あなたのあの言葉 토도카나이 코토 와캇-타 토키니와 아나타노 아노 코토바 전해지지 않는다는 걸 깨달았을 때는 너의 그 말을 人たちはこの空飛ぶことは叶わないけど その代わり 히토타치와 코노 소라 토부 코토와 카나와나이케도 소노 카와리 사람들은 이 하늘을 나는 꿈은 이루지 못하지만 그 대신 いま流す涙は天に昇りまた 雨となり還る 이마 나가스 나미다와 텐-니 노보리 마타 아메토 나리 카에루 지금 흘리는 눈물은 하늘로 올라가 다시 비가 되어 돌아와 西風が吹く雲が流れて 木陰にツグミの顔が覗く 니시카제가 후쿠 쿠모가 나가레테 코카게니 츠구미노 카오가 노조쿠 부는 서풍에 움직인 구름이 만든 나무 그늘에 개똥지빠귀의 모습이 엿보여 立ち止まる ほら淡い影ひとつわたしの傍 のびる 타치도마루 호라 아와이 카게 히토츠 와타시노 소바 노비루 멈춰서 보니 희미한 그림자 하나가 내 옆에 생겼어 そしてここに光が差す 소시테 코코니 히카리가 사스 그리고 여기에 빛이 비치네 灰色 雲間が割れて金の幕 降りる 하이이로 쿠모마가 와레테 킨-노 마쿠 오리루 잿빛 구름 사이가 펼쳐져 금빛 막이 내려와 飛び立つ鳥たち 追いかけ虹が架かる 토비타츠 토리타치 오이카케 니지가 카케루 날아오르는 새들을 쫓아 무지개가 걸려 少女が走ればその先 待つ人がいる 쇼-조가 하시레바 소노 사키 마츠 히토가 이루 소녀가 달리면 그 끝엔 기다리는 사람이 있어 両手を伸ばすと最後のしずく落ちる 료-테오 노바스토 사이고노 시즈쿠 오치루 양손을 뻗으니 마지막 물방울이 떨어져 こぼれた涙は乾き 微笑みが戻る 코보레타 나미다와 카와키 호호에미가 모도루 흘렸던 눈물은 마르고 미소가 돌아와 橋の向こうから 茜に空が染まる 하시노 무코-카라 아카네니 소라가 소마루 다리 너머에서 하늘이 자줏빛으로 물들어 明日は広げた傘に陽の匂い集め 아시타와 히로게타 케사니 히노 니오이 아츠메 내일은 펼쳐진 우산에 햇빛 향기를 머금고 誰かが流した涙を空に帰す 다레카가 나가시타 나미다오 소라니 카에스 누군가가 흘린 눈물을 하늘로 돌려보낼 거야 |
쿠드, 미오 루트의 엔딩곡. 에니메이션에서도 쿠드, 미오 루트 최종화의 엔딩곡으로 쓰였다.
3.1.2.3. Song for friends
ED (쿠루가야 유이코 루트 · Refrain) Song for friends | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | 마에다 준 | |
작곡 | ||
편곡 | MintJam | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 忘れたままでも生きてゆける それでも 와스레타 마마데모 이키테 유케루 소레데모 잊은 채로도 살아갈 수 있어, 그렇지만 思い出せば振り返れば愈えることない傷がある 오모이다세바 후리카에레바 이에루 코토 나이 키즈가 아루 떠올려내면, 되돌아보면, 낫지 않는 상처가 있어 そのままでそのままでいい 流れ落ちる雫も 소노 마마데 소노 마마데 이이 나가레 오치루 시즈쿠모 지금 그대로, 그대로가 좋아, 흘러 떨어지는 물방물에도 目を反らさずに見つめて生きてゆけるなら 메오 소라사즈니 미츠메테 이키테 유케루나라 눈을 피하지 않고 바라보며 살아갈 수 있다면 誰のために僕らはゆく? 다레노 타메니 보쿠라와 유쿠 누굴 위해서 우리는 걸어가는 걸까? 誰のためにまた目覚める? 다레노 타메니 마타 메자메루 누굴 위해서 다시 눈을 뜨는 걸까? 誰がいても誰もいなくても声を贈るよ 다레가 이테모 다레모 이나쿠테모 코에오 오쿠루요 누가 있더라도 아무도 없더라도 이 목소리를 전할 거야 心を閉ざしてしまうならそれもいい 코코로오 토자시테 시마우나라 소레모 이이 마음을 닫아 버릴 거라면 그걸로 좋아 ただひとつとっておきの贈り物を持ってるなら 타다 히토츠 톳-테오키노 오쿠리모노오 못-테루나라 단 하나 소중히 간직한 선물을 가지고 있다면 いつかまた気づくはずだ 이츠카 마타 키즈쿠 하즈다 언젠가 다시 깨달을 거야 そんな朝は眩しく 손-나 아사와 마부시쿠 그런 아침엔 눈부시게 つま先だって大人になったきみがいる 츠마자키닷-테 오토나니 낫-타 키미가 이루 발돋움 해서 어른이 된 네가 있을 거야 誰のために僕らはゆく? 다레노 타메니 보쿠라와 유쿠 누굴 위해서 우리는 걸어가는 걸까? 誰のためにまた目覚める? 다레노 타메니 마타 메자메루 누굴 위해서 다시 눈을 뜨는 걸까? 誰がいても誰もいなくてもずっと待ってるよ 다레가 이테모 다레모 이나쿠테모 즛-토 맛-테루요 누가 있더라도 아무도 없더라도 계속 기다릴 거야 怯えきってしまった小さなてのひら 오비에킷-테 시맛-타 치-사나 테노히라 겁에 질린 작은 손바닥 それをいつか引いて空を目指した 소레오 이츠카 히이테 소라오 메자시타 언젠가 그 손을 끌고 하늘을 향했지 ここがぼくらの生きる世界だって話した 코코가 보쿠라노 이키루 세카이닷-테 하나시타 여기가 우리가 살아갈 세상이라고 말했어 喜びも悲しみもいろんなことがきみを待ってると 요로코비모 카나시미모 이론-나 코토가 키미오 맛-테루토 기쁨도 있고 슬픔도 있는 다양한 일들이 너를 기다리고 있다고 そんな世界を僕らはゆく 손-나 세카이오 보쿠라와 유쿠 그런 세상을 우리는 걸어가는 거야 誰かのためにまた目覚める 다레카노 타메니 마타 메자메루 누군가를 위해 또 눈을 뜨는 거야 誰がいても誰もいなくてもそう思うよ 다레가 이테모 다레모 이나쿠테모 소- 오모우요 누가 있더라도 아무도 없더라도 그렇게 생각할 거야 LaLaLa...... 誰がいても誰もいなくなっても僕は唄うよ 다레가 이테모 다레모 이나쿠 낫-테모 보쿠와 우타우요 누가 있더라도 아무도 없게 되더라도 나는 노래할 거야 |
유이코 루트와 Refrain의 엔딩곡. 애니메이션에서도 Refrain의 유이코 루트 최종화와 켄고, 마사토 에피소드의 엔딩곡으로 쓰였다.
Key 20주년 기념 보컬곡 인기 투표에서 15위를 기록했다.
3.1.2.4. Little Busters! -Little Jumper Ver.-
Refrian 트루 ED Little Busters! -Little Jumper Ver.- | ||
Game ver. | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | 마에다 준 | |
작곡 | ||
편곡 | 나카자와 토모유키 (I've) 오자키 타케시 (I've) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ひとりが辛いからふたつの手をつないだ 히토리가 츠라이카라 후타츠노 테오 츠나이다 혼자서는 괴로웠기에 두 사람이서 손을 맞잡았어 ふたりじゃ寂しいから輪になって手をつないだ 후타리자 사미시이카라 와니 낫-테 테오 츠나이다 두 명으로는 외로웠기에 원을 만들어 손을 맞잡았어 ジャンパー準備はもういいかい?さあ幾千の星に今のみこまれていくんだ 잔-파- 준-비와 모- 이이카이 사- 이쿠센-노 호시니 이마 노미코마레테 유쿤-다 점퍼 준비는 다 됐어? 자 이제 수천개의 별 속으로 빨려들어 가 보자 高く跳べ高く空へ 타카쿠 토베 타카쿠 소라에 높이 뛰어올라 하늘 높이 高く蹴れ高く声を上げ 타카쿠 케레 타카쿠 코에오 아게 높이 차 올려 소리를 높여 いつか挫けたその日はもう遠く 이츠카 쿠지케타 소노 히와 모- 토-쿠 언젠가 꺾였던 그 날은 이미 저 멀리 きみの声すぐ近く涙もすぐ近く 키미노 코에 스구 치카쿠 나미다모 스구 치카쿠 네 목소리가 아주 가까이, 눈물도 아주 가까이 これから始まる希望という名の未来を 코레카라 하지마루 키보-토 유우 나노 미라이오 지금부터 시작될 희망이라고 부르는 미래를 その足は歩き出すさらなる未来へと 소노 아시와 아루키다스 사라나루 미라이에토 그 발은 걸어나갈 거야 새로운 미래를 향해 みんなで作った輪は大きくなりすぎて 민-나데 츠쿳-타 와와 오-키쿠 나리스기테 다 함께 만들었던 원은 너무 커져 버려서 時にはきみがどこにいるのかもわからなくなって 토키니와 키미가 도코니 이루노카모 와카라나쿠 낫-테 가끔 네가 어디 있는지도 모르게 됐을 때 そっと誰かがくれた優しい言葉がきみのものだと教えてくれたんだ 솟-토 다레카가 쿠레타 야사시이 코토바가 키미노 모노다토 오시에테 쿠레탄-다 누군가가 살짝 건네 준 상냥한 말이 네 것이라고 가르쳐 줬어 腕をかき風を切れ 우데오 카키 카제오 키레 팔을 휘둘러 바람을 갈라 前を向き涙が滲むほどに真っ直ぐこの空を駆け抜けろ 마에오 무키 나미다가 니지무 호도니 맛-스구 코노 소라오 카케누케로 앞을 향해 눈물이 번질 정도로 똑바로 이 하늘을 달려나가 きみはひとり 僕でふたり 키미와 히토리 보쿠데 후타리 너는 혼자 내가 있으면 두 명 いつしか「僕たち」になって この輪で次のジャンプを目指すんだ 이츠시카 보쿠타치니 낫-테 코노 와데 츠기노 잔-프오 메자슨-다 어느덧 '우리'가 되어 이 원에서 다음 점프를 노리는 거야 その足が震えても 僕らが連れていくよ 소노 아시가 후루에테모 보쿠라가 츠레테쿠요 그 발이 떨리더라도 우리가 데려가 줄게 僕ら皆同じ夢を見てた 보쿠라 민-나 오나지 유메오 미테타 우리 모두는 똑같은 꿈을 꾸고 있었어 過ぎ去る1ページの 스기사루 이치 페-지노 흘러가는 페이지 한 장의 꿈 ここからも書き続けていけばいいよ 코코카라모 카키 츠즈케테케바 이이요 앞으로도 계속 써 나가면 돼 それがきみのものだから 소레가 키미노 모노다카라 그건 네 것이니까 胸には強さを 무네니와 츠요사오 가슴에는 강인함을 気高き強さを 케다카키 츠요사오 고귀한 강인함을 頬には涙を 호호니와 나미다오 볼에는 눈물을 一滴の涙を 잇-테키노 나미다오 한 방울의 눈물을 高く跳べ高く空へ 타카쿠 토베 타카쿠 소라에 높이 뛰어올라 하늘 높이 高く蹴れ高く声を上げ 타카쿠 케레 타카쿠 코에오 아게 높이 차 올려 소리를 높여 いつか挫けたその日はもう遠く 이츠카 쿠지케타 소노 히와 모- 토-쿠 언젠가 꺾였던 그 날은 이미 저 멀리 きみの声すぐ近く涙もすぐ近く 키미노 코에 스구 치카쿠 나미다모 스구 치카쿠 네 목소리가 아주 가까이, 눈물도 아주 가까이 これから始まる希望という名の未来を 코레카라 하지마루 키보-토 유우 나노 미라이오 지금부터 시작될 희망이라고 부르는 미래를 この足は歩き出す いつか来る過酷も 코노 아시와 아루키다스 이츠카 쿠루 카코쿠모 이 발은 걸어나갈 거야 이윽고 찾아올 가혹함까지도 乗り越えてくれるよ 忘れるわけないよ 노리코에테 쿠레루요 와스레루 와케 나이요 뛰어넘어 보여 줄 거야 절대 잊지 않을 거야 |
오프닝곡 Little Busters!를 편곡하고 개사한 곡으로 Refrain 트루 엔딩에 사용되었다.
3.1.2.5. Saya's Song
ED (토키도 사야 루트) Saya's Song | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Lia | |
작사 | 마에다 준 | |
작곡 | ||
편곡 | ANANT-GARDE EYES | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | それはもう雪のような冷たさで 소레와 모- 유키노 요-나 츠메타사데 그것은 이제 눈 같은 차가움으로 この心の熱を徐々に奪ってく 코노 코코로노 네츠오 조조니 우밧-테쿠 이 마음의 온기를 조금씩 빼앗아 가 何もかもを知ってすべてをなくして 나니모카모오 싯-테 스베테오 나쿠시테 이것도 저것도 다 알고 모든 것을 잃고도 それでもいいと掴もうとしてみた 소레데모 이이토 츠카모-토 시테 미타 그래도 괜찮다며 붙잡아 보려고 했어 ひとつめは眩しさ 히토츠메와 마부시사 첫 번째는 눈부심 ふたつめは温かさ 후타츠메와 아타타카사 두 번째는 따스함 それ以上はもうわがままになる 소레 이조-와 모- 와가마마니 나루 그 이상은 이제 욕심이 되어 버리는걸 ありがとう優しさの中にある輝きを 아리가토- 야사시사노 나카니 아루 카가야키오 고마워, 포근함 속에 있는 빛을 これだけあるならもう十分だよ 코레다케 아루나라 모- 주-분-다요 이만큼 가졌으면 이제 충분해 どこに行こう ずっと迷い続けてた 도코니 이코- 즛-토 마요이 츠즈케테타 어디로 갈지 쭉 헤매어 왔어 歩いてきた道も振り返ると消え 아루이테 키타 미치모 후리카에루토 키에 걸어온 길도 뒤돌아보면 사라져 있어 真っ暗な世界に灯る火を見つけた 맛-쿠라나 세카이니 토모루 히오 미츠케타 캄캄한 세상에서 밝혀지는 불을 찾아냈어 走り出した その光に向かい 하시리 다시타 소노 히카리니 무카이 달려나갔어, 그 빛을 향해 ひとつだけ誓うよ 히토츠다케 치카우요 하나만은 맹세할게 去り際は潔く 사리기와와 이사기요쿠 떠날 때는 깨끗하게 なんの未練も残さないでゆく 난-노 미렌-모 노코사나이데 유쿠 아무런 미련도 남기지 않고 갈 거야 ひとは皆繋がれる 히토와 미나 츠나가레루 사람은 모두 이어질 수 있어 温かな手のひらで 아타타카나 테노히라데 따뜻한 손바닥으로 あまのじゃくだったこんな手でも 아마노자쿠닷-타 콘-나 테데모 청개구리였던 이 손이더라도 春が終わる 하루가 오와루 봄이 끝나 長い夢と過ぎ去った 나가이 유메토 스기삿-타 기나긴 꿈과 함께 지나갔어 夏も秋も 나츠모 아키모 여름도 가을도 ほんとはみんなと居たかった 혼-토와 민-나토 이타캇-타 사실은 다 함께 있고 싶었어 ありがとうたくさんの 아리가토- 타쿠산-노 고마워, 수 많은 ありがとう思い出を 아리가토- 오모이데오 고마워, 추억을 これ以上はもうわがままになる 코레 이조-와 모- 와가마마니 나루 이 이상은 이제 욕심이 되어 버리는걸 ありがとうきみたちの中にある輝きを 아리가토- 키미타치노 나카니 아루 카가야키오 고마워, 너희들 품에 있는 빛을 こんなにくれたらもう十分だよ 콘-나니 쿠레타라 모- 주-분-다요 이만큼 받았으니 이제 충분해 |
엑스터시에 추가된 사야 루트의 엔딩곡.
3.1.2.6. Alicemagic -Rockstar Ver.-
ED (후타키 카나타 · 사사세가와 사사미 루트) Alicemagic -Rockstar Ver.- | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MintJam |
3.1.3. 삽입곡
3.1.3.1. 아득한 저편
Refrain 삽입곡 遙か彼方 아득한 저편 | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | 마에다 준 | |
작곡 | ||
편곡 | Manack | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | おんなじところぐるぐる回って 온-나지 토코로 구루구루 마왓-테 같은 곳을 빙글빙글 돌다 疲れ切ってしまっても 츠카레킷-테 시맛-테모 지쳐버리더라도 どんな光さえ射さない場所から 돈-나 히카리사에 사사나이 바쇼카라 빛 한 점 비치지 않는 곳에서 手を伸ばし続けてたんだよ 테오 노바시 츠즈케테탄-다요 계속 손을 뻗고 있었어 ありがとうすべての終わりに 아리가토- 스베테노 오와리니 고마워, 모든 끝에 さよならぼくの宝物 사요나라 보쿠노 타카라모노 안녕히, 나의 보물 どんな光さえ当たらない場所で 돈-나 히카리사에 아타라나이 바쇼데 빛 한 점 닿지 않는 곳에서 じっと待ち続けていたんだよ 짓-토 마치 츠즈케테 이탄-다요 가만히 기다리고 있었어 僕ひとりになるまで 보쿠 히토리니 나루마데 나 혼자 남을 때까지 どんな彼方でも 돈-나 카나타데모 아무리 먼 곳에서도 どんな光でも 돈-나 히카리데모 어떤 빛이라도 すがる 幾千の星を越えて 스가루 이쿠센-노 호시오 코에테 수천 개의 별을 넘어 매달릴 거야 きみが笑うから 僕も笑うんだろう 키미가 와라우카라 보쿠모 와라운-다로- 네가 웃으니까 나도 웃는 거야 そんな日はよく晴れ渡った空の下 손-나 히와 요쿠 하레와탓-타 소라노 시타 그런 날엔 맑게 개인 하늘 아래 きみはいつも僕の後ろから 키미와 이츠모 보쿠노 우시로카라 너는 언제나 내 뒤에서 顔を出し覗き込んでいた 카오오 다시 노조키콘-데타 얼굴을 내밀고 쳐다보고 있었어 そこから見た世界 それはどんなふう 소코카라 미타 세카이 소레와 돈-나 후- 거기서 본 세상은 어떻게 보일까 ひたすらに楽しいかな 히타스라니 타노시이카나 그저 즐겁기만 할까 虹だって見えるかな 니지닷-테 미에루카나 무지개는 보일까 どんな彼方にも 돈-나 카나타니모 아무리 먼 곳이라도 終わりが待っている 오와리가 맛-테루 끝이 기다리고 있어 進む 今日も虹の向こう側まで 스스무 쿄-모 니지노 무코-가와마데 오늘도 무지개 너머까지 나아갈 거야 きみが笑うなら 僕も笑うから 키미가 와라우나라 보쿠모 와라우카라 네가 웃으면 나도 웃을 테니까 あの遠い夏の日まで迎えに行くから 아노 토-이 나츠노 히마데 무카에니 유쿠카라 그 옛날 여름의 날까지 맞이하러 갈 테니까 どんな彼方でも 돈-나 카나타데모 아무리 먼 곳에서도 見えない光でも 미에나이 히카리데모 보이지 않는 빛이라도 掴む 幾千の時を越えて 츠카무 이쿠센-노 토키오 코에테 수 많은 시간을 넘어서 붙잡을 거야 きみが笑うから みんなも笑うんだろう 키미가 와라우카라 민-나모 와라운-다로- 네가 웃으니까 다들 웃는 거야 そんな日がくるなんて思ってなかったのに 손-나 히가 쿠루 난-테 오못-테나캇-타노니 그런 날이 올 거라고는 생각도 못했는데 |
Refrain 삽입곡. 애니메이션에서는 리프레인 11화의 삽입곡으로 쓰였다.
Key 20주년 기념 보컬곡 인기 투표에서 20위를 기록했다.
3.2. 쿠드 와후타
3.2.1. OP
3.2.1.1. one's future
OP one's future | ||
Game ver. (초회판) | ||
Game ver. (전연령판) | ||
Game ver. (Converted Edition) | ||
Full ver. | ||
Let's Go Kud! ver. | ||
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 스즈타 미야코 | |
작사 | 카이 | |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) | |
편곡 | Manack | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 二人手を きゅっときゅっと 重ねて 후타리 테오 큣-토 큣=토 카사네테 둘이서 손을 꼬옥 꼬옥 맞잡고 頬に ちゅっとちゅっと キスした 호호니 춧-토 춧-토 키스시타 볼에 쪼옥 쪼옥 키스했어 私の背中には 幼い翼があり 와타시노 세나카니와 오사나이 츠바사가 아리 내 등 뒤에는 어린 날개가 있어서 あの青くて高い空を目指してた 아노 아오쿠테 타카이 소라오 메자시테타 저 푸르고 드높은 하늘을 목표로 했어 白い雲を越えた 足跡を追いかけて 시로이 쿠모오 코에타 아시아토오 오이카케테 하얀 구름을 넘어 발자국을 좇아 夏の風の中を駆けて行く 나츠노 카제노 나카오 카케테 유쿠 여름 바람 속을 달려 나갈 거야 それはためらうことを 知らず夢を語った 소레와 타메라우 코토오 시라즈 유메오 카탓-타 그것은 한치 주저 없이 꿈을 이야기했어 懐かしい強さを持つ歯車のようだね 나츠카시이 츠요사오 모츠 하구루마노 요-다네 그리운 힘을 가진 톱니바퀴 같네 二人手を きゅっときゅっと 重ねて 후타리 테오 큣-토 큣=토 카사네테 둘이서 손을 꼬옥 꼬옥 맞잡고 頬に ちゅっとちゅっと キスした 호호니 춧-토 춧-토 키스시타 볼에 쪼옥 쪼옥 키스했어 昨日より少しだけでも 強くなれるように 키노-요리 스코시다케데모 츠요쿠 나레루요-니 어제보다 조금이라도 강해지기를 星は きっときっと 瞬く 호시와 킷-토 킷-토 마타타쿠 별은 분명 분명 반짝여서 道を キラキラ 照らした 미치오 키라키라 테라시타 길을 반짝반짝 비추었어 二人で綴る遠回りは 意味があるねと 후타리데 츠즈루 토-마와리와 이미가 아루네토 둘이서 만든 멀리 돌아가는 길에는 의미가 있을 거라고 私の瞳には 無数の輝く星 와타시노 히토미니와 무스-노 카가야쿠 호시 내 눈동자에는 무수히 빛나는 별들 一度は閉じられた小さな扉は 이치도와 토지라레타 치-사나 토비라와 한 번은 닫혔던 문은 あどけない記憶の 鎖を振りほどいて 아도케나이 키오쿠노 쿠사리오 후리호도이테 천진난만한 기억의 쇠사슬을 풀어 버리고 あこがれは道標に 変わり行く 아코가레와 시루베니 카와리 유쿠 동경은 길잡이로 바뀌어 갈 거야 一度くじけたはずの 夢を支えてくれた 이치도 쿠지케타 하즈노 유메오 사사에테 쿠레타 한 번 꺾였을 터인 꿈을 지탱해 주었던 貴方は今隣で微笑んでくれてるね 아나타와 이마 토나리데 호호엔-데 쿠레테루네 당신은 지금 옆에서 미소지어 주고 있네 見つめ合い ぎゅっとぎゅっと 寄り添い 미츠메 아이 귯-토 귯-토 요리소이 서로 바라보며 꾸욱 꾸욱 다가가서 二人 もっともっと 近づく 후타리 못-토 못-토 치카즈쿠 둘이 좀더 좀더 가까워 져 結んだ絆が必ず 明日を掴むように 무슨-다 키즈나가 카나라즈 아스오 츠카무요-니 엮어낸 인연이 반드시 내일을 붙잡기를 だから そっとそっと 手を取り 다카라 킷-토 킷-토 테오 토리 그러니까 분명 분명 손을 잡고 道を ずっとずっと 歩いた 미치오 즛-토 즛-토 아루이타 길을 쭈욱 쭈욱 걸었던 足跡の数が示した 二人の未来 아시아토노 카즈가 시메시타 후타리노 미라이 발자국 수가 가리키는 두 사람의 미래 二人手を きゅっときゅっと 重ねて 후타리 테오 큣-토 큣=토 카사네테 둘이서 손을 꼬옥 꼬옥 맞잡고 頬に ちゅっとちゅっと キスした 호호니 춧-토 춧-토 키스시타 볼에 쪼옥 쪼옥 키스했어 昨日より少しだけでも 強くなれるように 키노-요리 스코시다케데모 츠요쿠 나레루요-니 어제보다 조금이라도 강해지기를 星は きっときっと 瞬く 호시와 킷-토 킷-토 마타타쿠 별은 분명 분명 반짝여서 道を キラキラ 照らした 미치오 키라키라 테라시타 길을 반짝반짝 비추었어 二人で綴る遠回りは 意味があるねと 후타리데 츠즈루 토-마와리와 이미가 아루네토 둘이서 만든 멀리 돌아가는 길에는 의미가 있을 거라고 見つめ合い ぎゅっとぎゅっと 寄り添い 미츠메 아이 귯-토 귯-토 요리소이 서로 바라보며 꾸욱 꾸욱 다가가서 二人 もっともっと 近づく 후타리 못-토 못-토 치카즈쿠 둘이 좀더 좀더 가까워 져 結んだ絆が必ず 明日を掴むように 무슨-다 키즈나가 카나라즈 아스오 츠카무요-니 엮어낸 인연이 반드시 내일을 붙잡기를 だから そっとそっと 手を取り 다카라 킷-토 킷-토 테오 토리 그러니까 분명 분명 손을 잡고 道を ずっとずっと 歩いた 미치오 즛-토 즛-토 아루이타 길을 쭈욱 쭈욱 걸었던 昨日より少しだけでも 키노-요리 스코시다케데모 어제보다 조금이라도 高く飛んだ証が 타카쿠 톤-다 아카시가 높이 나는 증거가 足跡の数が示した 二人の未来 아시아토노 카즈가 시메시타 후타리노 미라이 발자국 수가 가리키는 두 사람의 미래 |
3.2.2. ED
3.2.2.1. 별무리
ED 星屑 별무리 | ||
Game ver. | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 시모츠키 하루카 | |
작사 | 시로키리 치카(城桐央) | |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 僕らは今でも追いかけてる 보쿠라와 이마데모 오이카케테루 우리는 지금도 뒤쫓아 가고 있어 小さな夢の翼を広げた夏色の空 치-사나 유메노 츠바사오 히로게타 나츠이로노 소라 작은 꿈의 날개를 펼친 여름빛 하늘 雲間を往く風を追いかけ僕らは歩き始める 쿠모마오 유쿠 카제오 오이카케 보쿠라와 아루키 하지메루 구름 사이를 가르는 바람을 쫓아 우리는 걷기 시작해 暑い日射しの中で 明日を語るキミの瞳 아츠이 히자시노 나카데 아시타오 카타루 키미노 메 뜨거운 햇살 속에서 내일을 이야기하는 너의 눈동자 遠くの 遠くの 宙を見つめ 求めていた 토-쿠노 토-쿠노 소라오 미츠메 모토메테 이타 멀리, 저 멀리에 있는 하늘을 바라보며 갈구하고 있었어 僕らは今でも探している 보쿠라와 이마데모 사가시테 이루 우리는 지금도 찾고 있어 子供の頃語り目指した梯子を 코도모노 코로 카타리 메자시타 하시고오 어린 시절 이야기하며 꿈꿨던 사다리를 流れる星屑追いかけ見上げる 나가레루 호시쿠즈 오이카케 미아게루 흐르는 별무리를 뒤쫓다가 올려다 봐 伸ばした手に残る未来の面影 노바시타 테니 노코루 미라이노 오모카게 뻗은 손에 남은 미래의 모습 やがて明ける 夜を二人待つ 야가테 아케루 요루오 후타리 마츠 이윽고 찾아올 아침을 둘이서 기다릴 거야 一人で歩いた道は今では二人の軌跡 히토리데 아루이타 미치와 이마데와 후타리노 키세키 혼자서 걸었던 거리는 지금은 두 사람의 궤적을 남겨 世界に訊く夏の夜空に輝く僕たちの詩 세카이니 키쿠 나츠노 요조라니 카가야쿠 보쿠타치노 우타 세상에 질문하는 여름의 밤하늘에 빛나는 우리의 시(노래) 星々が語り継ぐ 古い英雄のように 호시보시가 카타리츠구 후루이 에이유-노 요-니 별들이 전해 내려오는 오래 전의 영웅처럼 遥かな遥かな 宙でさえも わずかな距離 하루카나 하루카나 소라데사에모 와즈카나 쿄리 아득하고 또 아득한 하늘조차도 얼마 안 되는 거리 僕らは今でも奏でている 보쿠라와 이마데모 카나데테 이루 우리는 지금도 연주하고 있어 ゆりかご包み込む優しい声で 유리카고 츠츠미코무 야사시이 코에데 요람을 감싸는 부드러운 목소리로 きらめく星屑 背に受け誓うよ 키라메쿠 호시쿠즈 세니 우케 치카우요 반짝이는 별무리를 등에 지고 맹세할게 迷わず諦めず駆け抜けてみせる 마요와즈 아키라메즈 카케누케테 미세루 망설임 없이 포기하지 않고 달려나갈 거라고 きみと共に 同じ道を往く 키미토 토모니 오나지 미치오 유쿠 너와 함께 같은 길을 갈 거야 僕らは今でも追いかけてる 보쿠라와 이마데모 오이카케테루 우리는 지금도 뒤쫓아 가고 있어 遥かな世界へと旅行く焔を 하루카나 세카이에토 타비 유쿠 호무라오 아득한 세상을 향해 여행을 떠나는 불꽃을 僕らは今でも見守ってる 보쿠라와 이마데모 미마못-테루 우리는 지금도 지켜보고 있어 未来は眼差しの向こうにいるから 미라이와 마나자시노 무코-니 이루카라 미래는 시선의 저편에 있을 테니까 小さな星屑 宙を見つめてる 치-사나 호시쿠즈 소라오 미츠메테루 작은 별무리의 하늘을 바라보고 있어 未来は手の中で 羽ばたき始める 미라이와 테노 나카데 하바타키 하지메루 미래는 손 안에서 날갯짓하기 시작해 きみの翼 未来へと届け 키미노 츠바사 아시타에토 토도케 네 날개가 미래(내일)로 닿기를 |
프리마 돌 BD 5권 특전으로 키토 아카리가 레첼 역 명의로 이 곡을 불렀다.
3.2.3. 삽입곡
3.2.3.1. 성수가
삽입곡 星守歌 성수가 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 스즈타 미야코 |
작사 | 시로키리 치카(城桐央) |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) |
편곡 |
4. 애니메이션 주제가·삽입곡
4.1. TVA 리틀 버스터즈!
4.1.1. 주제가
4.1.1.1. OP: Little Busters! ~TV animation ver.~
OP Little Busters! ~TV animation ver.~ | |||
TV ver.1 ( ~14화) | |||
TV ver.2 (15화~ ) | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | ||
작사 | 마에다 준 | ||
작곡 | |||
편곡 | MintJam | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 야마카와 요시노부 | |
연출 | |||
작화감독 | 이이즈카 하루코 |
4.1.1.2. ED: Alicemagic ~TV animation ver.~
ED Alicemagic ~TV animation ver.~ | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | ||
작사 | 토노카와 유우토 | ||
작곡 | 오리토 신지 | ||
편곡 | MintJam | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 야마카와 요시노부 | |
연출 | |||
작화감독 | 이이즈카 하루코 |
4.1.1.3. 6, 18화 ED: Alicemagic
6, 18화 ED Alicemagic | |
TV ver. (6화) | |
TV ver. (18화) | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MintJam |
4.1.1.4. 14, 23화 ED: 비 온 뒤 맑음
14, 23화 ED 雨のち晴れ 비 온 뒤 맑음 | |
TV ver. (14화) | |
TV ver. (23화) | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 카시다 레오 |
작곡 | PMMK |
편곡 |
4.2. 리틀 버스터즈! Refrain
4.2.1. 주제가
4.2.1.1. OP: Boys be Smile
OP[1] Boys be Smile | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 스즈유 | ||
작사 | 마에다 준 | ||
작곡 | |||
편곡 | MANYO | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 야마카와 요시노부 | |
연출 | |||
작화감독 | 이이즈카 하루코 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ひとりじゃ寂しい 히토리자 사비시이 혼자서는 쓸쓸해 だから手を繋いだんだっけ 다카라 테오 츠나이단-닷-케 그래서 손을 맞잡은 걸까 それじゃいつまでも 소레자 이츠마데모 그래선 언제까지고 子供のままだ 코도모노 마마다 어린애일 뿐이야 どうしても伝えたかったんだ 도-시테모 츠타에타캇-탄-다 어떻게든 전하고 싶었던 거야 繋いだ手はもう 츠나이다 테와 모- 맞잡은 손은 이제 ばらばらになる 바라바라니 나루 뿔뿔이 흩어지며 ひとつずつ消えてゆく 히토츠즈츠 키에테 유쿠 한 사람씩 사라져 갈 거야 目覚める日へ 메자메루 히에 눈을 뜰 날을 향해 とっとと走っていけ 톳-토토 하싯-테 이케 힘껏 달려나가라 誰もが幸せに 다레모가 시아와세니 모두가 행복해지는 なれることなんかなくて 나레루 코토 난-카 나쿠테 일은 있을 수 없고 神はサイコロを 카미와 사이코로오 신은 주사위를 振るって笑うだけだ 후룻-테 와라우 다케다 던지며 웃을 뿐이야 そしてまた朝が来る 소시테 마타 아사가 쿠루 그리고 다시 아침이 올 거야 繋げ未来へと 츠나게 미라이에토 미래로 이어져라 闇から信じる 야미카라 신-지루 어둠 속에서 믿고 있어 それだけは忘れない 소레다케와 와스레나이 그것만은 잊지 않을 거야 どんな微かでも 돈-나 카스카데모 아무리 희미해져도 みんなを愛してた 민-나오 아이시테타 모두를 사랑했단 걸 そばに居たい 소바니 이타이 옆에 잎고 싶어 誰よりもずっと 다레요리모 즛-토 누구보다도 오래도록 もう輪はなくなった 모- 와와 나쿠낫-타 이제 원은 사라졌어 やり終えたってこと 야리 오에탓-테 코토 할 일을 끝마쳤다는 거지 ふたりきりでも 후타리키리데모 둘만이 남는대도 もう強さを得たはず 모- 츠요사오 에타 하즈 이미 강인함을 얻었을 터 だからもう行く 다카라 모- 유쿠 그러니까 이제 가는 거야 きっと大丈夫さ 킷-토 다이조-부사 분명 괜찮을 거야 どんな楽しいことも 돈-나 타노시이 코토모 어떤 즐거운 일도 いつかは終るもの 이츠카와 오와루 모노 언젠가는 끝나는 법 お祭りのようなもので 오마츠리노 요-나 모노데 축제가 그렇듯이 寂しいだけ 사비시이다케 쓸쓸할 뿐이야 |
나츠메 쿄스케 테마곡인 BOYS DON'T CRY를 편곡하여 가사를 붙인 곡. 가사 역시 쿄스케 시점에서 쓰였다.
리틀 버스터즈! Refrain 애니메이션 OP. 1기 OP인 Little Busters!과 영상이나 가사 모두 이어지는 부분이 있다. 또한 Refrain 루트와 관련된 암시가 많이 들어가 있다. 이 중에서 잘 알아채기 힘든 복선이 있다. 영상 초반부 5인이 모여 키 비주얼 컷이 되는 부분에서 린과 리키는 평범하게 등장하지만 쿄스케, 마사토, 켄고는 페이드 인으로 등장한다. 세계의 비밀을 암시하는 장치.
4.2.1.2. ED: 너와의 잃어버린 것
ED 君とのなくしもの 너와의 잃어버린 것 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 키타자와 아야카 | ||
작사 | 토노카와 유우토 | ||
작곡 | 오리토 신지 | ||
편곡 | nishi-ken | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 야마카와 요시노부 | |
연출 | |||
작화감독 | 이이즈카 하루코 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | なくしたもの 大切なこと 守れなかった僕らの 나쿠시타 모노 타이세츠나 코토 마모레나캇-타 보쿠라노 잃어 버린 것, 소중한 것, 지키지 못했던 우리의 笑顔の影 この先いつか晴れること祈ってる 에가오노 카게 코노 사키 이츠카 하레루 코토 이놋-테루 미소의 그림자, 이 너머에 언젠가 해가 뜨기를 빌고 있어 時間は過ぎ 今日の終りは当たり前にやってくる 지칸-와 스기 쿄-노 오와리와 아타리마에니 얏-테 쿠루 시간은 흐르고 오늘의 끝은 당연하다는 듯이 찾아와 「じゃあまたね」と見送る背中 本当は「また」なんてない 쟈- 마타네토 미오쿠루 세나카 혼-토와 마타 난-테 나이 '그럼 또 보자'고 등을 보며 배웅하지만 사실 '또'는 없어 誰かの知らない街 僕らはそこで出会って 다레카노 시라나이 마치 보쿠라와 소코데 데앗-테 누군가가 모르는 거리, 우리는 거기서 만났고 いつからか風は いつもそこにふいてた 이츠카라카 카제와 이츠모 소코니 후이테타 언제부턴지 바람은 언제나 거기서 불어왔어 でも僕は君じゃないから 伝えることしか出来なくて 데모 보쿠와 키미자 나이카라 츠타에루 코토시카 데키나쿠테 하지만 나는 네가 아니니까 전하는 것밖에 할 수 없어서 迷い戸惑い傷を受けたり 마요이 토마도이 키즈오 우케타리 방황하고 망설이며 상처를 받곤 해 二つの手に乗せた記憶 指先へ幽かに残して 후타츠노 테니 노세타 키오쿠 유비사키에 카스카니 노코시테 두 사람의 손에 담긴 기억을 손끝에 살짝 남겨 줘 その手取れるように 소노 테 토레루요-니 그 손을 잡을 수 있도록 ほんの少し夢の続きを 朝が来る前まではと 혼-노 스코시 유메노 츠즈키오 아사가 쿠루 마에마데와토 잠시만이라도 꿈의 뒷이야기를 아침이 오기 전까지 보자며 思い出にもなれないような 眠りを一緒に見た 오모이데니모 나레나이 요-나 네무리오 잇-쇼니 미타 추억도 되지 못할 듯한 잠을 함께 자고 있었어 はしゃいでいた穏やかな頃 僕らを動けなくする 하샤이데 이타 오다야카나 코로 보쿠라오 우고케나쿠 스루 들떠 있었던 포근한 시절의 우리를 꼼짝 못하게 해 立ち止まれば振り返るだけ そんな時間は疾うに無い 타치도마레바 후리카에루 다케 손-나 지칸-와 토우니 나이 멈춰 서면 돌아볼 뿐, 그럴 시간은 진작에 없었어 知らない場所だらけ 旅をするような街は 시라나이 바쇼다라케 타비오 스루요-나 마치와 모르는 곳뿐이라 여행을 하는 듯했던 거리는 懐かしい風にいつの間にかなってた 나츠카시이 카제니 이츠노마니카 낫-테타 어느새인가 바람이 그립도록 되었어 今 僕は君に向かって できるだけを全部伝えよう 이마 보쿠와 키미니 무캇-테 데키루 다케오 젠-부 츠타에요- 지금 우리는 너에게 줄 수 있는 모든 것을 전할 거야 耳を塞ぎ目を閉じてもいい 미미오 후사기 메오 토지테모 이이 귀를 막고 눈을 감아도 좋아 見失いそうな心と 捨てられない想いを込めて 미우시나이소-나 코코로토 스테라레나이 오모이오 코메테 길을 잃을 것 같은 마음과 버릴 수 없는 생각을 담아 受け取ってほしいんだ 우케톳-테 호시인-다 받아 줬으면 해 子供みたいな君 大人になれない僕 코도모 미타이나 키미 오토나니 나레나이 보쿠 아이 같은 너, 어른이 되지 못하는 나 このまま同じことしてたいけど 코노 마마 오나지 코토 시테타이케도 이대로 같은 일을 하고 싶지만 でも僕は君じゃないから 伝えることしか出来なくて 데모 보쿠와 키미자 나이카라 츠타에루 코토시카 데키나쿠테 하지만 나는 네가 아니니까 전하는 것밖에 할 수 없어서 迷い戸惑い傷を受けたり 마요이 토마도이 키즈오 우케타리 방황하고 망설이며 상처를 받곤 해 二つの手に乗せた記憶 指先へ幽かに残して 후타츠노 테니 노세타 키오쿠 유비사키에 카스카니 노코시테 두 사람의 손에 담긴 기억을 손끝에 살짝 남겨 줘 もう離れるとしても 모- 하나레루토 시테모 이제 작별한다고 해도 |
리틀 버스터즈! ~refrain~ 애니메이션 ED. refrain 루트 분위기가 어둡기 때문에 ED만큼은 밝은 방향의 곡을 만들고자 해서 탄생한 곡이다. 애니메이션 영상은 나츠메 쿄스케 졸업식 때를 그리고 있다.
4.2.1.3. 3, 8, 9화 ED: Song for friends
3, 8, 9화 ED[2] Song for friends | |
TV ver. (3화) | |
TV ver. (8화) | |
TV ver. (9화) | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | Manack |
4.2.1.4. 6화 ED: Hanabi
6화 ED Hanabi | ||
TV ver. | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Lia | |
작사 | 마에다 준 | |
작곡 | ||
편곡 | 하기와라 유우(萩原ゆう) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | あの日君は僕の手を引いて言った 아노 히 키미와 보쿠노 테오 히이테 잇-타 그날 너는 내 손을 잡아끌며 말했어 壁の向こうにある暮らしを目指そうと 카베노 무코-니 아루 쿠라시오 메자소-토 벽 너머에 있는 생활을 향해 가자고 弱くて折れそうな僕の肩を抱いて 요와쿠테 오레소-나 보쿠노 카타오 다이테 연약해서 꺾일 것만 같은 내 어깨를 안으며 深い闇の中をどこまでも歩いた 후카이 야미노 나카오 도코마데모 아루이타 깊은 어둠 속을 어디까지고 걸어갔어 ふたりが目指した夢は遠い 후타리가 메자시타 유메와 토-이 두 사람이 향한 꿈은 멀고 ふたりがなくした夢も遠い 후타리가 나쿠시타 유메모 토-이 두 사람이 잃은 꿈도 멀어 ふたりきりで過ごす夏が始まった 후타리키리데 스고스 나츠가 하지맛-타 단둘이서 보내는 여름이 시작됐어 裸足で踏みしめた畳が痛かった 하다시데 후미시메타 타타미가 이타캇-타 맨발로 밟은 다다미가 아팠어 僕のために買ってくれた花火は 보쿠노 타메니 캇-테 쿠레타 하나비와 나를 위해 사 준 불꽃놀이는 鬱いだままでいてそれも無駄にした 후사이다 마마데 이테 소레모 무다니 시타 계속 울적해 한 탓에 그것도 쓸모없게 만들었어 ふたりが目指した夢は遠い 후타리가 메자시타 유메와 토-이 두 사람이 향한 꿈은 멀고 ふたりがなくした夢も遠い 후타리가 나쿠시타 유메모 토-이 두 사람이 잃은 꿈도 멀어 つまらないものばかりいつも愛した 츠마라나이 모노바카리 이츠모 아이시타 별것 아닌 것들만 항상 사랑했어 増えては困る猫ばかり拾ってた 후에테와 코마루 네코바카리 히롯-테타 늘면 곤란해지는 고양이만 주워 왔었어 僕の隣ではいつも君が笑ってた 보쿠노 토나리데와 이츠모 키미가 와랏-테타 내 곁에서는 항상 네가 웃고 있었어 散歩の帰り道 鐘の音を聞いた 산-포노 카에리미치 카네노 오토오 키이타 산책 후 귀갓길에 종소리를 들었어 とても懐かしくて涙がこぼれた 토테모 나츠카시쿠테 나미다가 코보레타 무척 그리워서 눈물이 흘러넘쳤어 僕の手を振りきり君は走り出した 보쿠노 테오 후리키리 키미와 하시리다시타 내 손을 뿌리치고 너는 달려갔어 空は今も暗く僕らを閉ざしてた 소라와 이마모 쿠라쿠 보쿠라오 토자시테타 하늘은 지금도 어둡게 우리를 가두었어 ふたりが目指した夢は遠い 후타리가 메자시타 유메와 토-이 두 사람이 향한 꿈은 멀고 ふたりがなくした夢も遠い 후타리가 나쿠시타 유메모 토-이 두 사람이 잃은 꿈도 멀어 冷たい雨が降った君はひとり 츠메타이 아메가 훗-타 키미와 히토리 차가운 비가 내리는데 너는 홀로 足元に転がる石を見てた 아시모토니 코로가루 이시오 미테타 발밑을 구르는 돌을 봤었어 僕は傷だらけの猫を抱いた 보쿠와 키즈다라케노 네코오 다이타 나는 상처투성이인 고양이를 안았어 守られ続けた僕らがいた 마모라레 츠즈케타 보쿠라가 이타 보호만 받아 온 우리가 있었어 そんな意味は忘れたままでよかった 손-나 이미와 와스레타 마마데 요캇-타 그런 의미는 잊은 채로 있는 게 나았어 やがてまた僕らは連れ戻された 야가테 마타 보쿠라와 츠레모도사레타 이윽고 다시 우리는 끌려 돌아갔어 やり残した花火も手つかずのまま 야리노코시타 하나비모 테츠카즈노 마마 못 다한 불꽃놀이도 손도 못 대 보고 それを抱いて君の部屋を訪れた 소레오 다이테 키미노 헤야오 오토즈레타 그걸 끌어안고 네 방을 찾아갔어 君はいつの間にか笑わなくなってた 키미와 이츠노마니카 와라와나쿠 낫-타 너는 어느 샌가 웃지 않게 됐어 つまらないものばかりいつも愛した 츠마라나이 모노바카리 이츠모 아이시타 별것 아닌 것들만 항상 사랑했어 増えては困る猫ばかり拾ってた 후에테와 코마루 네코바카리 히롯-테타 늘면 곤란해지는 고양이만 주워 왔었어 今度は僕が笑ってみせるから 콘-도와 보쿠가 와랏-테 미세루카라 다음에는 내가 웃게 해 줄 테니까 今度は僕があの夏へ連れ出すから 콘-도와 보쿠가 아노 나츠에 츠레다스카라 다음에는 내가 그 여름으로 데려갈 테니까 |
4.2.1.5. 11화 ED: 아득한 저편
11화 ED 遙か彼方 아득한 저편 | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | Manack |
4.2.1.6. 13화 ED: Little Busters! -Little Jumper Ver.-
13화 ED Little Busters! -Little Jumper Ver.- | |
TV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | 나카자와 토모유키 (I've) 오자키 타케시 (I've) |
4.3. 리틀 버스터즈! EX
4.3.1. 주제가
4.3.1.1. OP: Little Busters! EX
OP Little Busters! EX | |||
OVA ver. | |||
TV Size ver. | |||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | ||
작사 | 마에다 준 | ||
작곡 | |||
편곡 | MintJam | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 사카모토 카즈야 | |
연출 | |||
작화감독 | 요시다 이쿠오(吉田伊久雄) | ||
총 작화감독 | 이이즈카 하루코 | ||
원화 | 사카모토 카즈야, 사가와 하루카 등 |
4.3.1.2. ED: 눈 뜬 아침에는 네가 옆에
ED 目覚めた朝には君が隣に 눈 뜬 아침에는 네가 옆에 | |||
OVA ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 스즈유 | ||
작사 | 마에다 준 | ||
작곡 | |||
편곡 | MANYO | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 나가이 타츠유키 | |
연출 | |||
작화감독 | 이이즈카 하루코 | ||
원화 | 쿠츠나 켄이치 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 累を回る頃 루이오 마와루 코로 루를 돌때 쯤 ボールは浅いフライ 보-루와 아사이 후라이 공은 얕게 날고 それを見てふと立ち止まる 소레오 미테 후토 타치도마루 그걸 보고 갑자기 멈춰 서 どうしてあとひとつ 도-시테 아토히토츠 어째서 앞으로 한 개 ヒットがでないんだろう? 힛토가 데나인다로-? 히트가 나오지 않는걸까? 僕は不思議に思ってた 보쿠와 후시기니 오못테타 나는 이상하게 생각했어 1点でもこんなに遠い 잇텐데모 콘나니 토오이 1점이라도 이렇게 멀어 きみもそうだろ? 키미모 소-다로? 너도 그렇지? 打席に立てるかな 다세키니 타테루카나 타석에 설 수 있을까 でも僕は知る 데모 보쿠와 시루 하지만 나는 알아 これからのお話を 코레카라노 오하나시오 앞으로의 이야기를 きみも同じぐらい強くなる旅だよ 키미모 오나지구라이 츠요쿠나루 타비다요 너도 똑같은 만큼 강해지는 여행이야 でも闇は否応なく訪れ 데모 야미와 이야오우나쿠 오토즈레 하지만 어둠은 아무 대답없이 찾아와 僕は深い眠りに落ちていく 보쿠와 후카이 네무리니 오치테이쿠 나는 깊은 잠에 빠져 가 そんな弱い僕だけどいつかは勝ってみせる 손나 요와이 보쿠다케도 이츠카와 캇테미세루 그런 약한 나라도 언젠간 이겨 보이겠어 笑ってるきみは魅力的だけど 와랏테루 키미와 미료쿠테키다케도 웃고있는 너는 매력적이지만 失ったものもたくさんある 우시낫타모노모 타쿠상아루 잃어버린 것도 많이 있어 覚悟は出来てる そのはずだった 카쿠고와 데키테루 소노하즈닷타 각오는 돼있어 그랬을텐데 怯えながら進んでいく 前へ 오비에나가라 스슨데이쿠 마에에 무서워 하면서 나아가고있어 앞으로 臆病になる だってきみは 오쿠뵤니 나루 닷테 키미와 겁쟁이가 되어가 그런데 너는 もう僕らの輪から外れてしまった 모- 보쿠라노 와카라 하즈레테시맛타 이미 우리들의 원으로부터 벗어나 버렸어 でも僕は進む 데모 보쿠와 스스무 하지만 나는 나아가 がむしゃらでいいから 가무샤라데 이이카라 죽기살기로 좋으니까 指が割けても夢中で掴むよ 유비가 사케테모 무츄데 츠카무요 손가락이 떨어져도 꿈 속에서 붙잡을게 待ってる魔物がどんな強敵でも 맛테루 마모노가 돈나 쿄-테키데모 기다리고 있는 마물이 어떤 강적이라도 舐めてもらっちゃ困るぐらい 나메테 모랏챠 코마루구라이 얕보면 곤란할 정도로 どんなぼろぼろになっても力を手に入れる 돈나 보로보로니 낫테모 치카라오 테니 이레루 아무리 너덜너덜 해져도 힘을 손에 넣어 でも僕は知る 데모 보쿠와 시루 하지만 나는 알아 ゴールはもうすぐだと 고-루와 모우 스구다토 골은 이제 곧 있다는 걸 その時はきみにも頑張ってもらうよ 소노 토키와 키미니모 간밧테모라우요 그 때는 너에게도 노력하게 만들게 いろんな波紋ができて広がっては 이론나 하몬가 데키테 히로갓테와 여러가지 파문이 생겨 퍼지면서 重なっていくこの風景 카사낫테이쿠 코노 후-케이 겹쳐져 가는 이 풍경 絶対忘れない これがみんなの思いなんだ 젯타이 와스레나이 코레가 민나노 오모이난다 절대로 잊지않아 이게 모두의 마음이야 夜が明ける 요루가 아케루 밤이 밝아지고 闇が去る 야미와 사루 어둠은 때가 지나 さあ行こう 사아 이코- 자, 가자 この朝を 코노 아사오 이 아침을 今隣に座るきみは 이마 토나리니 스와루 키미와 지금 옆에 앉아있는 너는 以前より少し大人に見えるよ 이젠요리 스코시 오토나니 미에루요 이전보다 조금 어른처럼 보여 |
리틀 버스터즈! EX 애니메이션 ED. 리틀 버스터즈! OST인 目覚めた朝に(눈 뜬 아침에)을 편곡하여 가사를 붙인 곡이다. 가사는 나오에 리키 시점으로 쓰였다.
4.3.1.3. 4화 ED: Saya's Song
4화 ED Saya's Song | |
OVA ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Lia |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | ANANT-GARDE EYES |
4.3.1.4. 6화 ED: Alicemagic -Rockstar Ver.-
6화 ED Alicemagic -Rockstar Ver.- | |
OVA ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MintJam |
4.3.1.5. 8화 ED: Alicemagic ~TV animation ver.~
8화 ED Alicemagic ~TV animation ver.~ | |
OVA ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MintJam |
4.3.2. 삽입곡
4.3.2.1. Little Busters! -Ecstasy Ver.-
8화 삽입곡 Little Busters! -Ecstasy Ver.- | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | 나카자와 토모유키 (I've) 오자키 타케시 (I've) |
4.4. 극장판 쿠드 와후타
4.4.1. 주제가
4.4.1.1. Light a Way
주제가 Light a Way | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 스즈유 | |
작사 | 카이 | |
작곡 | 타케시타 토모히로 | |
편곡 | 나카자와 토모유키 타케시타 토모히로 | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 眩しい暑さの中 追いかけた 마부시이 아츠사노 나카 오이카케타 눈부신 더위 속에서 좇았어 青い空に手を伸ばしていた 아오이 소라니 테오 노바시테이타 파란 하늘에 손을 뻗고 있었어 いつかはと信じ 約束を 이츠카와토 신지 야쿠소쿠오 언젠가는이라고 믿고 약속을 小さな羽 まだ飛び方さえ知らない 치이사나 하네 마다 토비카타사에 시라나이 작은 깃 아직 나는 법조차 몰라 だからまず歩きだそう 다카라 마즈 아루키다소오 그러니까 먼저 걷기 시작하자 君が見つめるまなざしの向こう側へ 키미가 미츠메루 마나자시노 무코오가와에 네가 바라보는 눈길 저편으로 雲間を越える夏の瞬きを 쿠모마오 코에루 나츠노 마바타키오 구름 사이를 넘는 여름의 반짝임을 さあ 探しに行こうよ 사아 사가시니 이코오요 자 찾으러 가자 声を 코메오 목소리를 揃えて 笑って 揺らめく坂 駆け下りて 소로에테 와랏테 유라메쿠 사카 카케오리테 맞추며 웃으며 흔들리는 비탈을 달려 내려오며 今 僕らの夢を目指して 이마 보쿠라노 유메오 메자시테 지금 우리들의 꿈을 향해 眩しい暑さの中 追いかけ続けた 마부시이 아츠사노 나카 오이카케츠즈케타 눈부신 더위 속에서 계속 좇았던 明日を 未来を あの日の約束を 아시타오 미라이오 아노히노 야쿠소쿠오 내일을 미래를 그날의 약속을 伸ばした手に誓いを摑もう 노바시타 테니 치카이오 츠카모오 뻗은 손에 맹세를 쥐어 夜明けに焦がれて 走り出す 요아케니 코가레테 하시리다스 새벽을 동경해서 달리기 시작해 小さな羽 重ねて翼を作ろう 치이사나 하네 카사네테 츠바사오 츠쿠로오 작은 깃 겹쳐 날개를 만들자 いつか 辿りつくために 이츠카 타도리츠쿠 타메니 언젠가 다다르기 위해서 まずは2人で少しずつ始めていこう 마즈와 후타리데 스코시즈츠 하지메테이코오 우선은 둘이서 조금씩 시작해 나가자 大事な言葉 星の瞬きに変え 다이지나 코토바 호시노 마바타키니 카에 소중한 말 별의 반짝임으로 바꾸어 想いを繋ごう 오모이오 츠나고오 마음을 이어가자 未来へ 미라이에 미래로 君が教えてくれた夢を叶える力は 키미가 오시에테쿠레타 유메오 카나에루 치카라와 네가 가르쳐준 꿈을 이루는 힘은 幼い日々の あの憧れさえ 오사나이 히비노 아노 아코가레사에 어린 날들의 그 동경마저 ほら 明日に変えてゆく 호라 아시타니 카에테유쿠 자 내일로 바꾸어 가. 羽を 하네오 깃에 重ねて翼に同じ夢を詰め込んで 카사네테 츠바사니 오나지 유메오 츠메콘데 거듭해서 날개에 같은 꿈을 담아 まだそれでも足りずに声を 마다 소레데모 타리즈니 코에오 아직 그래도 모자라 목소리를 揃えて 笑って 青い空を 羽ばたいて 소로에테 와랏테 아오이 소라오 하바타이테 맞추며 웃으며 푸른 하늘을 날갯짓해 今 僕らは夢を描いた 이마 보쿠라와 유메오 에가이타 지금 우리들은 꿈을 그렸어 見つめて 両手を広げて 追いかけ続ける 미츠메테 료오테오 히로게테 오이카케츠즈케루 바라보며 양팔을 벌리고 계속해서 좇아가는 明日を 未来を あの日の約束を 아시타오 미라이오 아노히노 야쿠소쿠오 내일을 미래를 그날의 약속을 |
4.4.1.2. ED: 별무리
ED 星屑 별무리 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 시모츠키 하루카 |
작사 | 시로키리 치카(城桐央) |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) |
편곡 |
4.4.1.3. ED: Over The Summer
ED Over The Summer | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 노우미 쿠드랴프카 (CV. 와카바야시 나오미) | |
작사 | 카이 | |
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | 모리후지 쇼지(森藤晶司) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 白い雲を指先で描きなぞる 시로이 쿠모오 유비사키데 에가키 나조루 흰 구름을 손끝으로 그려 덧써 思い描く形はみんな違ったけれど 오모이에가쿠 카타치와 민나 치갓타케레도 마음에 그리는 형태는 모두 달랐지만 見てる高さは同じで いつまでも 미테루 타카사와 오나지데 이츠마데모 보고 있는 높이는 똑같아 언제까지나 変わり続ける空を 眺め笑ってた 카와리츠즈케루 소라오 나가메 와랏테타 변하고 있는 하늘을 바라보며 웃고 있었어 両手を広げ 輪を作ってみた 료오테오 히로게 와오 츠쿳테미타 양팔을 벌려 고리를 만들어 봤어 夏色のキャンバスには 나츠이로노 캰바스니와 여름색 캔버스에는 どこまでも続く未来が見えた 도코마데모 츠즈쿠 미라이가 미에타 언제까지고 계속될 미래가 보였어 いたいけな翼 羽ばたく夢を見た 이타이케나 츠바사 하바타쿠 유메오 미타 아름다운 날개 퍼덕이는 꿈을 꾸었어 飛べない弱さ みんなが支えてくれる 토베나이 요와사 민나가 사사에테쿠레루 날 수 없는 나약함 모두가 지탱해 줘 扉を開こう 目を開ける勇気を 토비라오 히라코오 메오 아케루 유우키오 문을 열자 눈을 뜰 용기를 夏の先へ向かうよ 나츠노 사키에 무카우요 여름의 끝을 향해 가 少しだけ強くなれたから 스코시다케 츠요쿠 나레타카라 조금 더 강해질 수 있었으니까 遠い星を指先で描き辿る 토오이 호시오 유비사키데 에가키 타도루 먼 별을 손끝으로 그리며 더듬어 가 たくさんの物語 あなたに教えたくて 타쿠산노 모노가타리 아나타니 오시에타쿠테 많은 이야기 당신에게 알려주고 싶어서 いつか二人の時間は思い出に 이츠카 후타리노 지칸와 오모이데니 언젠가 둘의 시간은 추억으로 変わることない空を 何度も見上げた 카와루코토 나이 소라오 난도모 미아게타 변함없는 하늘을 몇 번이고 올려다봤어 両手を繋ぎ 誓いを唱えた 료오테오 츠나기 치카이오 토나에타 두 손을 맞잡고 맹세를 했어 恋色のキャンバスには 코이이로노 캰바스니와 사랑색 캔버스에는 いつまでも続く言葉刻んで 이츠마데모 츠즈쿠 코토바 키잔데 언제까지나 이어지는 말을 새겨 傷ついた翼 もう大丈夫だよ 키즈츠이타 츠바사 모오 다이조오부다요 상처받은 날개 이젠 괜찮아 もっと高くへ あなたに会いに行くから 못토 타카쿠에 아나타니 아이니 이쿠카라 더 높은 곳으로 당신을 만나러 갈게 昨日の足跡 追い越せる強さを 키노오노 아시아토 오이코세루 츠요사오 어제의 발자국을 추월할 수 있는 힘을 空の先へ向かうよ 소라노 사키에 무카우요 하늘 끝을 향해 가 少しだけ高く飛べるから 스코시다케 타카쿠 토베루카라 조금은 높이 날 수 있으니까 あなたが教えてくれた強さの意味は 아나타가 오시에테쿠레타 츠요사노 이미와 당신이 가르쳐준 강함의 의미는 私の夢を結んでくれた 와타시노 유메오 무슨데쿠레타 내가 꿈을 꾸게 해 주었어 抱き留めてくれた 다키토메테쿠레타 꼬옥 껴안아주었어 重ね合う翼 羽ばたく夢を見た 카사네아우 츠바사 하바타쿠 유메오 미타 겹쳐진 날개 퍼덕이는 꿈을 꾸었어 飛べない弱さ あなたが支えてくれる 토베나이 요와사 아나타가 사사에테쿠레루 날 수 없는 나약함 당신이 지탱해 줘 扉を開こう 目を開ける勇気を 토비라오 히라코오 메오 아케루 유우키오 문을 열자 눈을 뜰 용기를 夏の先へ向かうよ 나츠노 사키에 무카우요 여름의 끝을 향해 가 少しだけ強くなれたから 스코시다케 츠요쿠 나레타카라 조금 더 강해질 수 있었으니까 |
4.4.2. 삽입곡
4.4.2.1. 성수가
삽입곡 星守歌 성수가 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 노우미 쿠드랴프카 (CV. 와카바야시 나오미) |
작사 | 시로키리 치카(城桐央) |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) |
편곡 |
5. 음반 수록곡
5.1. 캐릭터 송
5.1.1. 린의 은밀한 사랑 노래 / Mission:Love sniper
5.1.1.1. 린의 은밀한 사랑 노래
나츠메 린 캐릭터 송 鈴の密かな恋の唄 린의 은밀한 사랑 노래 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타미야스 토모에 |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | TERRA (MintJam) |
5.1.1.2. Mission:Love sniper
나츠메 린 캐릭터 송 Mission:Love sniper | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타미야스 토모에 |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | 마에다 준 ARM (IOSYS) |
편곡 | ARM (IOSYS) |
5.1.1.3. 주피냐
나츠메 린 캐릭터 송 じゅぴにゃー 주피냐 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타미야스 토모에 |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | 구스타브 홀스트 |
편곡 | TERRA (MintJam) |
5.1.2. 사야의 잠드는 레퀴엠 / Saya's Song
5.1.2.1. 사야의 잠드는 레퀴엠
토키도 사야 캐릭터 송 沙耶の眠れるレクイエム 사야의 잠드는 레퀴엠 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 카자네 |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | dj Aura Qualic |
5.1.2.2. Saya's Song -Saya's Ver-
토키도 사야 캐릭터 송 Saya's Song -Saya's Ver- | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 카자네 |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | PMMK |
5.1.3. raison / 피클을 맛있게 만드는 방법
5.1.3.1. raison
후타키 카나타 캐릭터 송 raison | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 스즈모리 치사토 |
작사 | 시로키리 치카(城桐央) |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MANYO (Little Wing) |
5.1.3.2. 피클을 맛있게 만드는 방법
후타키 카나타 캐릭터 송 ピクルスをおいしくするつくりかた 피클을 맛있게 만드는 방법 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 스즈모리 치사토 |
작사 | 시로키리 치카(城桐央) |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MANYO (Little Wing) |
5.1.4. 고양이와 유리와 둥근 달 / Alicemagic ~Aroma Tablet mix~
5.1.4.1. 고양이와 유리와 둥근 달
사사세가와 사사미 캐릭터 송 猫と硝子と円い月 고양이와 유리와 둥근 달 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타미야스 토모에 |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 마에다 준 |
편곡 | Manack |
5.1.4.2. Alicemagic ~Aroma Tablet mix~
사사세가와 사사미 캐릭터 송 Alicemagic ~Aroma Tablet mix~ | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 타미야스 토모에 |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | Manack |
5.1.5. Albina -Assorted kudwaf Songs-
5.1.5.1. 닭고기의 노래
아리즈키 우이 캐릭터 송 鶏肉の歌 닭고기의 노래 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 아리즈키 우이 (CV. 아사리☆) |
작사 | 카이 |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) |
편곡 | 시미즈 준이치 도이 아카네(土井あかね) |
5.1.5.2. Fragment Kud.ver
노우미 쿠드랴프카 캐릭터 송 Fragment Kud.ver | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 노우미 쿠드랴프카 (CV. 스즈타 미야코) |
작사 | 카이 |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) |
편곡 |
5.2. 이미지 송
5.2.1. Albina -Assorted kudwaf Songs-
5.2.1.1. one's word
노우미 쿠드랴프카 이미지 송 one's word | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 스즈타 미야코 |
작사 | 카이 |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) |
편곡 |
5.2.1.2. 알비나
히무로 유우키 이미지 송 アルビナ 알비나 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Duca |
작사 | 카이 |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) |
편곡 |
5.2.1.3. Fragment
노우미 쿠드랴프카 이미지 송 Fragment | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 스즈타 미야코 | |
작사 | 카이 | |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 青い星見つめ手を伸ばすキミは優しく僕を包んでる 아오이 호시 미츠메 테오 노바스 키미와 야사시쿠 보쿠오 츠츤-데루 푸른 별을 바라보며 손을 뻗는 너는 부드럽게 나를 감싸고 있어 ねえ、聞こえたでしょ 네- 키코에타데쇼 저기, 들렸지? あの遠い夏の祈りの 優しい欠片が 아노 토-이 나츠노 이노리노 야사시이 카케라가 그 아득한 여름의 기도를 담은 부드러운 조각이 何度目の朝もキミは僕の隣で少し恥ずかしそうに 난-도메노 아사모 키미와 보쿠노 토나리데 스코시 하즈카시소-니 몇 번째 아침에도 너는 내 곁에서 조금 부끄러운 듯이 目を細めていたよね 메오 호소메테 이타요네 눈을 가늘게 뜨고 있었지 この腕の中に包めるものは少しだけど 코노 우데노 나카니 츠츠메루 모노와 스코시다케도 이 품속으로 감쌀 수 있는 건 조금뿐이지만 いつまでも初々しいなと感じる 이츠마데모 우이우이시이나토 칸-지루 언제까지고 풋풋하게 느껴지는 心とはうらはらに 코코로토와 우라하라니 마음과는 등을 지고 ああ、ちゃんと僕はキミを守れるのか 아-짱토 보쿠와 키미오 마모레루노카 아, 나는 너를 제대로 지킬 수 있을까 不安で 怖くて でも愛しくて 후안-데 코와쿠테 데모 이토시쿠테 불안해서 두려워서 하지만 사랑스러워서 僕たちの声は星よりも強く眩しい輝きを放つ 보쿠타치노 코에와 호시요리모 츠요쿠 마부시이 카가야키오 하나츠 우리들의 목소리는 별보다도 강하게 눈부신 빛을 내뿜어 ねえ、聞こえたでしょ 네- 키코에타데쇼 저기, 들렸지? あの遠い夏の祈りの優しい欠片が 아노 토-이 나츠노 이노리노 야사시이 카케라가 그 아득한 여름의 기도를 담은 부드러운 조각이 雨音の中でキミは俯いていた 아마오토노 나카데 키미와 우츠무이테 이타 빗소리 속에서 너는 고개를 숙이고 있었어 涙を流すことも出来ず唇を噛み 나미다오 나가스 코토모 데키즈 쿠치비루오 카미 눈물을 흘리지도 못하고 입술을 깨물며 すがるような目で平気だからと嘘をついて 스가루 요-나 메데 헤이키다카라토 우소오 츠이테 매달리는 듯한 눈빛으로 멀쩡하다는 거짓말을 하곤 震えてる瞼を彼方へと向けて振り返らない背中 후루에테루 마부타오 카나타에토 무케테 후리카에라나이 세나카 떨리고 있는 눈꺼풀을 저편으로 향하며 뒤돌아보지 않는 등 勇気でも与えることが出来ればと 유우키데모 아타에루 코토가 데키레바토 용기라도 줄 수 있길 바라면서 寄り添い 抱き締め 少し泣いたね 요리소이 다키시메 스코시 나이타네 달라붙어 껴안고는 살짝 울었었지 空に幾千の瞬きを放ち小さな希望を紡いだ 소라니 이쿠센-노 마바타키오 하나치 치-사나 키보-오 츠무이다 하늘에 수많은 반짝임을 풀어 놓고 자그마한 희망을 엮었어 ねえ、届いたでしょあの遠い夏の 네- 토도이타데쇼 아노 토-이 나츠노 저기, 전해졌지? 그 아득한 여름 속 祈りのあたたかな欠片が 이노리노 아타타카나 카케라가 기도를 담은 따스한 조각이 僕たちの声は今も変わらずに眩しい輝きを放つ 보쿠타치노 코에와 이마모 카와라즈니 마부시이 카가야키오 하나츠 우리들의 목소리는 지금도 변함없이 눈부신 빛을 내뿜어 ねえ、見えてるでしょ 네- 미에테루데쇼 저기, 보이지? あの遠い夏の祈りの優しい欠片が 아노 토-이 나츠노 이노리노 야사시이 카케라가 그 아득한 여름 속 기도를 담은 부드러운 조각이 青い星見つめ手を伸ばすキミは優しく僕を包んでる 아오이 호시 미츠메 테오 노바스 키미와 야사시쿠 보쿠오 츠츤-데루 푸른 별을 바라보며 손을 뻗는 너는 부드럽게 나를 감싸고 있어 ねえ、聞こえるでしょ 네- 키코에루데쇼 저기, 들리지? あの遠い夏の祈りの優しいかけらは 아노 토-이 나츠노 이노리노 야사시이 카케라와 그 아득한 여름의 기도를 담은 부드러운 조각은 今もキミが奏でている 이마모 키미가 카나데테 이루 지금도 네가 연주하고 있어 |
5.2.2. 너와의 잃어버린 것 / 눈물 빛 날개
5.2.2.1. 눈물 빛 날개
이미지 송 涙色の翼 눈물 빛 날개 | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 키타자와 아야카 | |
작사 | 카시다 레오 | |
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | MintJam | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 春の陽射し 風の気配に 君の 声を 聞いた 幻だと 笑って 하루노히자시 카제노케하이니 키미노 코에오 키이타 마보로시다토 와랏테 봄의 햇살 바람의 기운에 너의 목소리가 들었어 환상이라 웃었어 彼方見つめ 標求めて 君の 欠片だけが 未来示す コンパス 카나타미츠메 시루메모토메테 키미노 카케라다케가 미라이시메스 콘빠스 저편을 바라보고 목표를 요구하며 너의 조각만이 미래를 가리키는 나침반 この青空 航り 旅する鳥には 코노아오소라 와타리 타비스루토리니와 이 푸른 하늘 향해 여행하는 새에게 宙船のような 勇気がある 소라후네노요우나 유우키가아루 하늘을 나는 배 같은 용기가 있어 そう 誰もが 飛べる 昨日を携え 明日へ駈け出していこう 소우 다레모가 토베루 키노우오타즈사에 아스헤 카케다시테이코우 이렇게 누구나 날 수 있어, 어제를 지니고 내일로 달려 갈 수 있어 君からもらった 翼 涙の色した 翼 키미카라모랏타 츠바사 나미다노이로시타 츠바사 너에게 받았던 날개 눈물 빛을 띈 날개 儚くてか弱く でも決して 折れない 하카나쿠테카요와쿠 데모케시테 오레나이 헛되고 연약해도 결코 꺾이지 않아 緑の丘 越えて 銀の雲を 突き抜けて 미도리노오카 코에테 긴노쿠모오 츠키네케테 녹색 언덕 넘어서 은의 구름을 뚫고 나가 どこまでも 果てない 世界の 空で 生きていくんだ 도코마데모 하테나이 세카이노 소라데 이키테이쿤다 어디까지나 끝나지 않는 세계의 하늘에 살아가는거야 冬の 夜道 星が 瞬き 후유노요미치 호시가마타타키 겨울의 밤길 별이 깜박거려 君の歌を歌う さようならと 届ける 키미노우타오우타우 사요-나라토 토도케루 너의 노래를 노래하며 작별을 전해주고 語る想い 寄る辺探して 카타루오모이 요루베사가시테 말하는 마음 기댈 곳 찾아서 君の孤独だけが 行く手照らす ポラリス 키미노코도쿠다케가 유쿠테테라스 포라리스 너의 고독만이 앞길을 비춰주는 북극성 この星空 幽か 揺らめく 影には 灯火のような 希望がある 코노호시소라 카스카 유라메쿠 카케니와 토모시비노요우나 키보우가아루 이 밤하늘 희미하게 흔들거리는 그림자에 등불 같은 희망이 있어 そう 誰もが 伸ばす 右手は掴めず たとえ 空を切ろうとも 소우 다레모가 노바스 미기테와츠카메즈 타토에 쿠우오키로로우토모 이렇게 누구나가 뻗은 오른손은 잡지 못하고 비록 허공을 가른다 해도 君からもらった 翼 涙の色した 翼 키미카라모랏타 츠바사 나미다노이로시타 츠바사 너에게 받았던 날개 눈물 빛을 띈 날개 儚くてか弱く でも決して 折れない 하카나쿠테카요와쿠 데모케시테 오레나이 헛되고 연약해도 결코 꺾이지 않아 黄金の海 越えて 青の闇を 突き抜けて 오우곤노우미 코에테 아오노야미오 츠키네케테 황금의 바다 넘어서 푸른 어둠을 뚫고 나가 いつまでも 迷わず ふたりはずっと 一緒なんだよ 이츠마데모 마요와즈 후타리와즛토 잇쇼니난다요 언제까지나 망설이지 않고 두 사람은 계속 함께야 硝子色の 物語が 涙色の 翼になる 카라스이로노 모노가타리가 나미다이로노 츠바사니나루 유리색 이야기가 눈물 빛 날개가 되어 思い出は もう還らない 永遠の 終わり目指そう 오모이데와 모우카에라나이 토와노 오와리 메자소우 추억은 이제 돌아오지 않아 영원한 마지막을 목표로 해 君からもらった 翼 涙の色した 翼 키미카라모랏타 츠바사 나미다노이로시타 츠바사 너에게 받았던 날개 눈물 빛을 띈 날개 儚くてか弱く でも決して 折れない 하카나쿠테카요와쿠 데모케시테 오레나이 헛되고 연약해도 결코 꺾이지 않아 緑の丘 越えて 銀の雲を 突き抜けて 미도리노오카 코에테 긴노쿠모오 츠키네케테 녹색 언덕 넘어서 은의 구름을 뚫고 나가 どこまでも 果てない 世界の 空で 生きていくんだ 도코마데모 하테나이 세카이노 소라데 이키테이쿤다 어디까지나 끝나지 않는 세계의 하늘에서 살아가는거야 |
5.2.3. Little Busters! PERFECT Vocal Collection
5.2.3.1. 우리들의 여행
이미지 송 僕らの旅 우리들의 여행 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 키타자와 아야카 |
작사 | 카시다 레오 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | 루카(流歌) |
리틀 버스터즈! OST인 '少女たちの午後4時半'(소녀들의 오후 4시 반)'을 편곡하여 가사를 붙인 곡이다.
5.2.4. streak of light
5.2.4.1. Gargantua
이미지 송 Gargantua | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | 마에다 준 | |
작곡 | ||
편곡 | MANYO | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | さあでかけようこの青い海へ 사아 데카케요오 코노 아오이 우미에 자 나아가자 이 푸른 바다로 ぼくが船長できみが通信士 보쿠가 센초오데 키미가 츠우신시 내가 선장이고 네가 통신사 水と勇気をありったけ積んで 미즈토 유우키오 아릿타케 츤데 물과 용기를 있는 힘껏 쌓고 やがてくる風を集めよう 야가테 쿠루 카제오 아츠메요오 이윽고 올 바람을 모으자 ああでもなんだか不安だ 아아 데모 난다카 후안다 아아 그래도 어쩐지 불안해 何かを失う旅になりそうで 나니카오 우시나우 타비니 나리소오데 무언가를 잃는 여행이 될까봐 震えている足でもいい 후루에테이루 아시데모 이이 떨고 있는 다리라도 좋아 前へ進もう 闇が待とうとも 마에에 스스모오 야미가 마토오토모 앞으로 나아가자 어둠이 기다려도 さよなら僕ら忘れて生きる 사요나라 보쿠라 와스레테 이키루 안녕 우리들은 잊고 살아 旅立った理由 きみと語った夢も 타비닷타 리유우 키미토 카탓타 유메모 여행을 떠난 이유 너와 말했던 꿈도 鳥がやってきては追い越してく 토리가 얏테키테와 오이코시테쿠 새가 찾아와 앞질러 가 小さなお別を繰り返した 치이사나 오와카레오 쿠리카에시타 작은 이별을 되풀이해 今ここにあることだけを信じ 이마 코코니 아루 코토다케오 신지 지금 여기에 있는 것만을 믿고 知ってきたことはもう忘れる 싯테키타 코토와 모오 와스레루 알아 온 것은 이제 잊어 雲が切れて鮮やかな光が射すその瞬間を追って 쿠모가 키레테 아자야카나 히카리가 사스 소노 슌칸오 옷테 구름이 걷히고 선명한 빛이 비치는 그 순간을 따라 言葉にはもうできないほど 코토바니와 모오 데키나이호도 말로는 더이상 표현할 수 없을 정도로 リアルな現実を生きているよ 리아루나 겐지츠오 이키테이루요 리얼한 현실을 살고 있어 少年はそうして大きくなって 쇼오넨와 소오시테 오오키쿠 낫테 소년은 그렇게 자라서 笑ってた日々も加速して置いてゆく 와랏테타 히비모 카소쿠시테 오이테유쿠 웃던 날들도 가속해서 두고 가 きみの目にはなにが映る? 키미노 메니와 나니가 우츠루 네 눈에는 무엇이 비치니? 世界は果てなく続いてる? 세카이와 하테나쿠 츠즈이테루 세계는 끝없이 이어지고 있어? 強い雨に晒されても 츠요이 아메니 사라사레테모 강한 비를 맞아도 どうか最後まで俯かずに 도오카 사이고마데 우츠무카즈니 부디 끝까지 고개를 숙이지 말고 帆はもう風ではち切れそう 호와 모오 카제데 하치키레소오 돛은 이제 바람으로 끊어질 것 같아 どんな遠くでも辿り着けそう 돈나 토오쿠데모 타도리츠케소오 아무리 멀어도 도달할 수 있을 것 같아 震えていい 怯えていい 후루에테 이이 오비에테 이이 떨려도 좋아 두려워해도 좋아 傷ついていい ぼろぼろでいい 키즈츠이테 이이 보로보로데 이이 상처입어도 좋아 너덜너덜해도 좋아 さよならを言ってまた強くなる 사요나라오 잇테 마타 츠요쿠 나루 안녕이라고 말하고 다시 강해져 振り返るのはまだ先でいい 후리카에루노와 마다 사키데 이이 되돌아 보는 것은 나중이라도 좋아 さよならを次はきみから言って 사요나라오 츠기와 키미카라 잇테 안녕이라고 다음은 너부터 말해. 新しい世界がきみを迎えにきた 아타라시이 세카이가 키미오 무카에니 키타 새로운 세계가 너를 데리러 왔어 針路は空 신로와 소라 진로는 하늘 事象の地平線 지쇼오노 치헤에센 사고의 지평선 眠い朝 네무이 아사 졸려운 아침 |
5.2.4.2. 라줄라이트 드리머
이미지 송 ラズライト・ドリーマー 라줄라이트 드리머 | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | ||
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | 호소이 소시(細井聡司) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | きっと あなたには もう一度逢えるよ 킷토 아나타니와 모오이치도 아에루요 분명 너와 다시 만날 수 있을거야 すぐに走り出すことは 出来なくても 스구니 하시리다스 코토와 데키나쿠테모 당장 달려나갈 수는 없을지라도 だけど 信じてる 다케도 신지테루 하지만 믿고 있어 私のこの想い 胸にぎゅっと抱いて 歩こう 와타시노 코노 오모이 무네니 규토 다이테 아루코오 나의 이 마음 가슴에 꽉 안고 걸어가자 ラズライトの空は 高く高く青く 라즈라이토노 소라와 타카쿠 타카쿠 아오쿠 라줄라이트의 하늘은 높고 높고 푸르게 光の残像を 少しずつ落としてく 히카리노 잔조오오 스코시즈츠 오토시테쿠 빛의 잔상을 조금씩 지워가 小さく丸まった 影法師踏んで 치이사쿠 마루맛타 카게호오시 훈데 조그맣게 둥글어진 그림자를 밟고 瞳を上げたら 眩しくて 히토미오 아게타라 마부시쿠테 눈을 뜨니 눈부셔서 見失わないように あなたの背 追って走り続けたの 미우시나와나이요오니 아나타노 세 옷테 하시리츠즈케타노 잃어버리지 않도록 너의 등을 따라 계속 달렸어 幼すぎて 오사나스기테 너무 어려서 この手 伸ばしたら 届くはずなんだと 思ったとき 코노 테 노바시타라 토도쿠 하즈나다토 오못타 토키 이 손 뻗으면 닿을 꺼라고 생각했을 때 つまづいてしまった 츠마즈이테시맛타 넘어지고 말았어 少し擦りむいた あの時の痛みは 스코시 스리무이타 아노토키노 이타미와 조금 까진 그 때의 아픔은 胸の奥にしまわれた 小さな傷 무네노 오쿠니 시마와레타 치이사나 키즈 가슴속 깊이 간직된 작은 상처 たとえ行く先が 青の中 霞んでも 타토에이쿠 사키가 아오노 나카 카슨데모 비록 행선지가 푸름 속 희미해도 私のこの足で 歩こう 와타시노 코노 아시데 아루코오 나의 이 발로 걷자 きっと あなたには 笑顔で逢えるから 킷토 아나타니와 에가오데 아에루카라 분명 너와 웃는 얼굴로 만날 수 있으니까 すぐに飛び立てる翼 持たなくても 스구니 토비타테루 츠바사 모타나쿠테모 바로 날아오를 날개가 없어도 きっと 大丈夫 킷토 다이조오부 틀림없이 괜찮을거야 もう一度 追いかけよう 모오이치도 오이카케요오 다시 한번 쫓아가자 弾け 旋回する 光 하지케 센카이스루 히카리 반짝이며 선회하는 빛 息を切らせながら 俯いた横顔 이키오 키라세나가라 우츠무이타 요코가오 숨을 헐떡이며 고개를 숙인 옆모습 また 思い出してた 마타 오모이다시테타 다시 생각났어 フィルムみたい 巻き戻る 휘루무미타이 마키모도루 필름처럼 되감겨 少しだけ セピアの色に褪せてゆく 스코시다케 세피아노 이로니 아세테유쿠 조금은 암갈색으로 바래져 가 あの高い空の 夏の記憶 아노 타카이 소라노 나츠노 키오쿠 그 높은 하늘 여름의 기억 例えば悲しいこと 多すぎて 타토에바 카나시이 코토 오오스기테 예를 들면 슬픈 일이 너무 많아서 心 動かないままでいたとしても 코코로 우고카나이 마마데 이타토 시테모 마음이 움직이지 않는 채로 있었다고 해도 痛み重なって 止まらない涙を 이타미 카사낫테 토마라나이 나미다오 아픔이 쌓여 그치지 않는 눈물을 拭えないでるままだとしても 누구에나이데루 마마다토 시테모 닦을 수 없는 채라고 해도 そっと 閉じ込めよう 솟토 토지코메요오 살며시 가두어두자 こんな悲しみだって いつか笑って 心の引き出しに 콘나 카나시미닷테 이츠카 와랏테 코코로노 히키다시니 이런 슬픔도 언젠가 웃으며 마음 속 서랍에 呼応する空気 夏の風 吸い込み 코오오스루 쿠우키 나츠노 카제 스이코미 호응하는 공기 여름의 바람 들이마시고 ラズライトの空を 見上げ 라즈라이토노 소라오 미아게 라줄라이트의 하늘을 올려다봐 色が変わってく 景色が巡り来る 이로가 카왓테쿠 케시키가 메구리쿠루 색으로 물들어가고 경치가 돌아가 新しい日々のバトン 手渡して 아타라시이 히비노 바톤 테와타시테 새로운 나날의 바톤 건네줘 きっと 大丈夫 킷토 다이조오부 틀림없이 괜찮을거야 新しい私を 包み回ってゆく 光 아타라시이 와타시오 츠츠미마왓테유쿠 히카리 새로운 나를 감싸도는 빛 きっと あなたには 笑顔で逢えるから 킷토 아나타니와 에가오데 아에루카라 분명 너와 웃는 얼굴로 만날 수 있으니까 たったひとつの 言えない「さよなら」 も 탓타 히토츠노 이에나이 사요나라모 단 하나 말할 수 없는 "안녕"도 きっと またいつか 笑顔で逢おうねと 킷토 마타 이츠카 에가오데 아오오네토 반드시 또 언젠가 웃는 얼굴로 만나자고 涙 拭いながら 歩く 나미다 누구이나가라 아루쿠 눈물을 훔치면서 걸어 あの日の痛みは ラズライトのかたち 아노 히노 이타미와 라즈라이토노 카타치 그날의 아픔은 라줄라이트의 형태 そっと そっと 仕舞いこむ 小さな傷 솟토 솟토 시마이코무 치이사나 키즈 살포시 살포시 접어넣은 작은 상처 翼なくたって 飛んでゆけなくたって 츠바사 나쿠탓테 톤데 유케나쿠탓테 날개가 없어도 날아갈 수 없어도 私のこの足で 歩こう 와타시노 코노 아시데 아루코오 나의 이 발로 걷자 季節 重ねながら 歩こう 키세츠 카사네나가라 아루코오 계절을 거듭하며 걸어가자 |
5.2.4.3. Brave
이미지 송 Brave | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | 타케시타 토모히로 | |
작곡 | ||
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 君の笑顔が見たくて 키미노 에가오가 미타쿠테 네 웃는 얼굴이 보고 싶어서 君の声が聞きたくて 키미노 코에가 키키타쿠테 네 목소리가 듣고 싶어서 募る思い隠せなくて 츠노루 오모이 카쿠세나쿠테 격해지는 마음을 감출 수가 없어서 何でもするよっていって 난데모 스루욧테 잇테 뭐든지 하겠다고 하고 何にも出来なかった 난니모 데키나캇타 아무것도 할 수 없었어 明日はきっと上手くいく 아시타와 킷토 우마쿠 이쿠 내일은 반드시 잘 될거야. 朝もやに包まれた 아사모야니 츠츠마레타 아침 안개에 휩싸여 夢から飛び起きて 유메카라 토비오키테 꿈에서 벌떡 일어나 急いで君の元へ向かう 이소이데 키미노 모토에 무카우 서둘러서 너에게 향해 君の笑顔が見たくて 키미노 에가오가 미타쿠테 네 웃는 얼굴이 보고 싶어서 おどけた仕草もきっと 오도케타 시구사모 킷토 익살맞은 짓도 분명 みんなは気付いている 민나와 키즈이테이루 모두는 알고 있어 悲しみを乗り越えて 카나시미오 노리코에테 슬픔을 이겨내고 優しさにすがり付いて 야사시사니 스가리츠이테 다정함에 매달려 もっと愛を求めて 못토 아이오 모토메테 더욱 사랑을 원해서 出会いと別れの中に 데아이토 와카레노 나카니 만남과 헤어짐 속에 見つけた愛の意味を 미츠케타 아이노 이미오 찾아낸 사랑의 의미를 そっと抱きしめながら 솟토 다키시메나가라 지그시 끌어안으며 明日はきっと自分も 아시타와 킷토 지분모 내일은 반드시 자신도 好きになれるよ 스키니 나레루요 좋아하게 될거야 穏やかな昼下がり 오다야카나 히루사가리 평온한 오후 木漏れ日が揺れる 코모레비가 유레루 나뭇가지 사이의 햇빛이 흔들려 二人で歩く並木道 후타리데 아루쿠 나미키미치 둘이서 걷는 가로수길 君の笑顔が見たくて 키미노 에가오가 미타쿠테 네 웃는 얼굴이 보고 싶어서 気まぐれワガママも 키마구레와가마마모 변덕스러운 고집도 全部応えるから 젠부 코타에루카라 전부 대답할테니까 悲しみを乗り越えて 카나시미오 노리코에테 슬픔을 이겨내고 優しさに溺れるような 야사시사니 오보레루요오나 상냥함에 빠지는 듯한 夢を見ていたけれど 유메오 미테이타케레도 꿈을 꾸고 있었지만 繰り返す日々の中に 쿠리카에스 히비노 나카니 반복되는 나날 속에서 見つけた生きる意味を 미츠케타 이키루 이미오 찾아낸 삶의 의미를 今は達回りでもいいから 이마와 토오루마와리데모 이이카라 지금은 멀리 돌아가도 좋으니까 そこに辿りつける強さを 소코니 타도리츠케루 츠요사오 거기에 도달하는 강함을 もしもこの手が届かないのなら 모시모 코노 테가 토도카나이노나라 만약 이 손이 닿지 않는다면 一歩踏み出すだけでよかったんだ 잇포 후미다스다케데 요캇탄다 한 걸음 내딛기만 하면 되는 거야 悲しみを乗り越えて 카나시미오 노리코에테 슬픔을 이겨내고 優しさにすがり付いて 야사시사니 스가리츠이테 다정함에 매달려 もっと愛を求めて 못토 아이오 모토메테 더욱 사랑을 원해서 出会いと別れの中に 데아이토 와카레노 나카니 만남과 헤어짐 속에 見つけた愛の意味を 미츠케타 아이노 이미오 찾아낸 사랑의 의미를 そっと抱きしめながら 솟토 다키시메나가라 지그시 끌어안으며 明日はもっと自分を 아시타와 못토 지분오 내일은 반드시 자신을 好きになれるよ 스키니 나레루요 좋아하게 될거야 |
5.2.4.4. Vertige
니시조노 미오 이미지 송 Vertige | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | ||
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | 쇼유(しょうゆ) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 降り注ぐ 真っ白な光の中にいた 후리소소구 맛시로나 히카리노 나카니 이타 쏟아지는 새하얀 빛 속에 있던 忘れることない 記憶もまた 와스레루 코토 나이 키오쿠모 마타 잊을 수 없는 기억 또한 光の中揺らいでいる 히카리노 나카 유라이데이루 빛 속에서 흔들리고 있어 今 君はどこにいて 이마 키미와 도코니 이테 지금 너는 어디에 있고 何を 思っているのか 나니오 오못테이루노카 무엇을 생각하고 있을까 伝える術ない この僕の祈り 届くか 츠타에루 스베나이 코노 보쿠노 이노리 토도쿠카 전할 길이 없는 이런 내 기도가 닿을까 光は 히카리와 빛은 揺らめいて君の姿をかたどった 유라메이테 키미노 스가타오 카타돗타 출렁이며 너의 모습을 나타냈어 一言も言葉を交わすこともなく 히토코토모 코토바오 카와스 코토모 나쿠 한마디도 주고 받는 말 없이 もう逢えない 別れの日 모오 아에나이 와카레노 히 이제 만날 수 없는 이별의 날 光は 히카리와 빛은 僕の中 幻となる 보쿠노 나카 마보로시토 나루 내 안 환상이 되어 小さな息 ひとつ吐いたら 치이사나 이키 히토츠 하이타라 작은 숨 하나 내쉬면 落とす影の中で 僕は揺れる 오토스 카게노 나카데 보쿠와 유레루 떨구는 그림자 속에서 나는 흔들려 伝えたい あの時の言葉 츠타에타이 아노 토키노 코토바 전하고 싶은 그 때의 말 思い出せず 오모이다세즈 생각해내지 못하고 小さな目眩に 僕はそっと 치이사나 메마이니 보쿠와 솟토 조금의 현기증에 나는 살며시 からだ委ね遠くを見る 카라다 유다네 토오쿠오 미루 몸을 맡기고 먼 곳을 봐 もう君は僕のこと 모오 키미와 보쿠노 코토 이제 너는 나를 責めたりはしていないかい? 세메타리와 시테이나이카이 책망하고 있지는 않니? 許してほしいと 유루시테호시이토 용서해 달라고 僕はまだ悔やんだままで 보쿠와 마다 쿠얀다 마마데 나는 아직 후회한 채로 光は 히카리와 빛은 影を縁取り 織りなして 카게오 후치도리 오리나시테 그림자를 가장자리를 두르고 溶けてゆき 토케테유키 녹아내려 美しい陰りの色は 境界を 우츠쿠시이 카게리노 이로와 쿄오카이오 아름다운 그늘의 색은 경계를 見つけられず 失った 미츠케라레즈 우시낫타 찾지 못하고 잃어버렸어 光は 히카리와 빛은 僕の中 幻となる 보쿠노 나카 마보로시토 나루 내 안 환상이 되어 すべては 夢 스베테와 유메 모든 것은 꿈 呼吸を忘れ 코큐우오 와스레 호흡을 잊고 大切なその手を 離していた 타이세츠나 소노 테오 하나시테이타 소중한 그 손을 놓고 있었어 目眩のような 光の中 메마이노요오나 히카리노 나카 현기증이 날 듯한 빛 속 僕はただ独り 残る 보쿠와 타다 히토리 노코루 나는 단지 홀로 남아 ひとつも 히토츠모 어느 하나 君の心 救えずに 키미노 코코로 스쿠에즈니 너의 마음 구하지 못하고 僕は言葉を なくす 보쿠와 코토바오 나쿠스 나는 말을 잃어 光は 히카리와 빛은 揺らめいて 君の姿をかたどった 유라메에테 키미노 스가타오 카타돗타 출렁이며 너의 모습을 나타냈어 ぬくもりは 누쿠모리와 온기는 消えてゆく 最後の時を惜しむように 키에테유쿠 사이고노 토키오 오시무요오니 사라져가는 마지막 시간을 소중히 하듯 重なった 카사낫타 겹쳤어 光は 히카리와 빛은 僕の中 幻となる 보쿠노 나카 마보로시토 나루 내 안 환상이 되어 すべては 夢 스베테와 유메 모든 것은 꿈 現実はただ 겐지츠와 타다 현실은 단지 影に 塗りつぶされ 카게니 누리츠부사레 그림자에 모두 칠해져 もう何も 届くことのない世界へ 모오 나니모 토도쿠 코토노 나이 세카이에 이제 아무것도 닿지 않는 세계로 二度と この手は繫げない 니도토 코노 테와 츠나게나이 두 번 다시 이 손은 이어지지 않아 |
니시조노 미오 테마곡 光に寄せて(빛에 기대어)를 편곡해서 가사를 붙인 버전. 니시조노 미오 루트를 오마쥬하여 니시조노 미도리를 암시하는 가사가 인상적이다.
5.2.4.5. 배터리
이미지 송 バッテリー 배터리 | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | ||
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | DJ shimamura | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 雲のない空の下 今日もグラウンド走る 쿠모노 나이 소라노 시타 쿄오모 구라운도 하시루 구름없는 하늘 아래 오늘도 그라운드를 달려 若草の息吹は胸の中に渦巻く 와카쿠사노 이부키와 무네노 나카니 우즈마쿠 어린 풀의 숨결은 가슴 속에서 소용돌이쳐 額に滲む汗を 拭おうともせずに また 히타이니 니지무 아세오 누구오오토모 세즈니 마타 이마에 번지는 땀을 닦으려고도 하지 않고 또 小さく笑った君は 駆け出す 치이사쿠 와랏타 키미와 카케다스 조그맣게 웃던 너는 달리기 시작해 楽しい日々がこのまま終わらなければいい 타노시이 히비가 코노 마마 오와라나케레바 이이 즐거운 나날이 이대로 끝나지 않으면 좋겠어 君が思い切り投げた 白いボールが 키미가 오모이키리 나게타 시로이 보오루가 네가 힘껏 던졌진 하얀 공이 空に弧を描いてく 소라니 코오 에가이테쿠 하늘에 호를 그려가 君は笑う 키미와 와라우 네가 웃어 憂う時間が惜しいと言う 우레우지칸가 오시이토 이우 걱정하는 시간이 아깝다고 말해 そうしてまた駆け出してゆく 空に融けてく 소오시테 마타 카케다시테유쿠 소라니 토케테쿠 그렇게 또 달려나가 하늘에 녹아들어 君が見せる笑顔の奥に 키미가 미세루 에가오노 오쿠니 네가 보여주는 미소 속에 ひとつの 曇りもないこと 히토츠노 쿠모리모 나이 코토 한 점 흐림이 없다는 것 僕は知る 보쿠와 시루 나는 알아 時間を忘れ 二人 ボールを投げ合っていた 지칸오 와스레 후타리 보오루오 나게앗테이타 시간을 잊고 두 사람 공을 주고 받았어 白い軌跡たどり 僕の手に飛び込んだ 시로이 키세키 타도리 보쿠노 테니 토비콘다 하얀 궤적을 거쳐 내 손에 날아들었어 力いっぱい返す ボールを取り損ねても 치카라잇파이 카에스 보오루오 토리 소코네테모 힘껏 돌려주는 공을 잡지 못해도 君は笑って待ってた いつでも 키미와 와랏테 맛테타 이츠데모 너는 웃으며 기다렸어 언제라도 楽しい日々が突然 終わってしまっても 타노시이 히비가 토츠젠 오왓테시맛테모 즐거운 날들이 갑자기 끝나버려도 僕は 泣いていられない 보쿠와 나이테이라레나이 나는 울고 있을 수 없어. 日々は 僕自身が作るものだから 히비와 보쿠지신가 츠쿠루 모노다카라 날들은 나 자신이 만드는 거니까 君は言った 키미와 잇타 네가 말했어 悲しいことがあるとしても 카나시이 코토가 아루토 시테모 슬픈 일이 있어도 思いひとつあれば 乗り越えられるんだよと 오모이 히토츠 아레바 노리코에라레룬다요토 마음 하나 있으면 극복할 수 있다고 君の願い 키미노 네가이 네 소원 君の感情 全ては 키미노 칸조오 스베테와 네 감정 모든 것이 僕の中にまだ 生きている 보쿠노 나카니 마다 이키테이루 내 안에 아직 살아있어 今でも君と僕は 心繫ぐバッテリー 이마데모 키미토 보쿠와 코코로 츠나구 밧테리 지금도 너와 나는 마음을 잇는 배터리 君の思い 手に取るように 키미노 오모이 테니 토루요오니 네 생각 손에 잡힐듯이 僕にはわかるよ 보쿠니와 와카루요 나는 알 수 있어 君は言った 키미와 잇타 너는 말했어 泣きたいことが あるとしても 나키타이 코토가 아루토 시테모 울고싶은 일이 있더라도 思いひとつ抱いて 乗り越えられるんだよと 오모이 히토츠 다이테 노리코에라레룬다요토 마음 하나 품고 극복할 수 있다고 君を追って 키미오 옷테 너를 좇아 僕はあの願い 目指す 보쿠와 아노 네가이 메자스 나는 그 소원을 목표해 地に交じる空の 色を見つめ 치니 마지루 소라노 이로오 미츠메 땅에 섞인 하늘의 색을 바라보며 走り続けていく 하시리츠즈케테이쿠 계속 달려나가 |
투수와 포수를 묶어 부르는 야구용어 배터리에서 따온 제목. 나츠메 린과 나오에 리키 둘을 뜻한다.
5.2.5. Animation Kud-Wafter Original Soundtrack
5.2.5.1. Puppy Dream
노우미 쿠드랴프카 이미지 송 Puppy Dream | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#87CEFA><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 키타자와 아야카 | |
작사 | 카이 | |
작곡 | 시미즈 준이치(清水淳一) | |
편곡 | 미즈츠키 료 | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | あなたが見つけたダンボールを運ぶ子犬 夢を見てる 아나타가 미츠케타 단보오루오 하코부 코이누 유메오 미테루 당신이 찾은 골판지 상자를 옮기는 강아지 꿈꾸고 있어 小さな尻尾を揺らしながら 新しい居場所の予感に胸を弾ます 치이사나 싯포오 유라시나가라 아타라시이 이바쇼노 요칸니 무네오 하즈마스 작은 꼬리를 흔들며 새로운 장소의 예감에 설레어 気づけばふたつの手から溢れるほどの大切な賑やかな日々 키즈케바 후타츠노 테카라 아후레루호도노 타이세츠나 니기야카나 히비 정신을 차려보면 두 손에서 흘러넘칠 만큼 소중한 활기찬 나날들 それでも子犬の視線 いつもいつもあなたの背中を真っ直ぐに追いかけている 소레데모 코이누노 시센 이츠모 이츠모 아나타노 세나카오 맛스구니 오이카케테이루 그래도 강아지의 시선 언제나 언제나 당신의 등을 똑바로 따라가고 있어 みんなで見つけた夢の向こう目指す子犬 目を覚まして 민나데 미츠케타 유메노 무코오 메자스 코이누 메오 사마시테 다 같이 찾은 꿈 너머를 향하는 강아지 눈을 뜨고 垂れていた耳を高く伸ばす 懐かしい声はすぐ見つけ走り出した 타레테이타 미미오 타카쿠 노바스 나츠카시이 코에와 스구 미츠케 하시리다시타 쳐져있던 귀를 높이 세우며 그리운 목소리를 곧 발견해 달리기 시작해 会いたい その気持ちで 尻尾は目一杯に揺れて 아이타이 소노 키모치데 싯포와 메잇파이니 유레테 보고 싶다는 그 마음에 꼬리는 힘껏 흔들려 気づけばあなたの手だけ握りしめてた かけがえのない夏の日々 키즈케바 아나타노 테다케 니기리시메테타 카케가에노 나이 나츠노 히비 정신을 차리면 당신의 손만 움켜쥐고 있던 둘도 없는 여름날 いつでも私の想い ずっとずっとあなたの心へ真っ直ぐに明日へと届け 이츠데모 와타시노 오모이 즛토 즛토 아나타노 코코로에 맛스구니 아스에토 토도케 언제나 내 마음 계속 계속 당신의 마음으로 곧장 내일을 향해 전달해 |
Cape of Future를 편곡하여 가사를 붙인 곡이다.
5.3. 어레인지·커버 버전
5.3.1. Rockstar Busters!
5.3.1.1. Little Busters!
Little Busters! | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | MintJam |
5.3.1.2. 아득한 저편
遙か彼方 아득한 저편 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | MintJam |
5.3.1.3. Alicemagic
Alicemagic | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MintJam |
5.3.1.4. Little Busters! -Little Jumper Ver.- (MJ cover)
Little Busters! -Little Jumper Ver.- (MJ cover) | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | TERRA |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | MintJam |
5.3.2. Emotional Blue
5.3.2.1. Alicemagic ~TV animation ver.~ covered by 키타자와 아야카
Alicemagic ~TV animation ver.~ covered by 北沢綾香 Alicemagic ~TV animation ver.~ covered by 키타자와 아야카 | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 키타자와 아야카 |
작사 | 토노카와 유우토 |
작곡 | 오리토 신지 |
편곡 | MintJam |
5.3.3. streak of light
5.3.3.1. Song for friends Rock Ver.
Song for friends Rock Ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita |
작사 | 마에다 준 |
작곡 | |
편곡 | 오리토 신지 |
5.3.3.2. Search for the future covered by Rita
이미지 송 Search for the future covered by Rita | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#44b7ca,#44b7ca><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Rita | |
작사 | ||
작곡 | 오리토 신지 | |
편곡 | 쇼유(しょうゆ) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 裸足で大きく輪を描く 軌跡を辿り 하다시데 오오키쿠 와오 에가쿠 키세키오 타도리 맨발로 크게 원을 그리는 궤적을 더듬어 ほんの少し 時には振り返る 혼노 스코시 토키니와 후리카에루 아주 조금씩 때때로 뒤돌아봐 歩いてきた ここまで 아루이테키타 코코마데 걸어온 여기까지 微かに残った 카스카니 노콧타 희미하게 남아있는 あの時の あの瞳 아노토키노 아노 히토미 그 때의 그 눈동자 笑っていたよね 와랏테이타요네 웃고 있었지 幼すぎて 抑え切れなかった事も 오사나 스기테 오사에키레나캇타 코토모 너무 어려서 참지 못했던 일도 今の私なら 微笑んで見送れるよ 이마노 와타시나라 호호엔데 미오쿠레루요 지금의 나라면 웃으며 보낼 수 있어 光の向こうに 輝く未来 히카리노 무코오니 카가야쿠 미라이 빛 저편에서 반짝이는 미래 道に迷っていても 미치니 마욧테이테모 길을 잃더라도 行き先は 私の心が決める 이키사키와 와타시노 코코로가 키메루 갈 길은 내 마음이 정해 呼吸を忘れてしまうような 코큐우오 와스레테시마우요오나 호흡을 잊어버릴 것같은 回る回る時間の中で 마와루 마와루 토키노 나카데 돌고 도는 시간 속에서 真っ直ぐ 背を伸ばして 맛스구 세오 노바시테 똑바로 등을 펴줘 描いてきた軌跡が ひとつふたつ重なり 에가이테키타 키세키가 히토츠 후타츠 카사나리 그려온 궤적이 하나 둘 겹쳐져 呟いた 小さな 츠부야이타 치이사나 중얼거린 자그만한 音たちが 오토타치가 소리들이 重なり合い 響き合い 카사나리아이 히비키아이 겹쳐가며 울려가며 私の「言葉」で 와타시노 코토바데 내 말로 光を 纏いながら 히카리오 마토이나가라 빛을 감아가며 「歌」 になってゆく 우타니 낫테유쿠 노래가 되어 가 夢見てたこと 目の前にきっとある 유메미테타 코토 메노 마에니 킷토 아루 꿈꿨던 일이 눈 앞에 분명히 있어 もっと踏み出せば 新しい軌跡になる 못토 후미다세바 아타라시이 키세키니 나루 더욱 내디딘다면 새로운 궤적이 되어 見つめる瞳の先に 未来 미츠메루 히토미노 사키니 미라이 바라보는 눈동자 앞에 미래 鼓動を 隠してても 코도오오 카쿠시테테모 고동을 숨겨도 弾んでる 私の心が決める 하즌데루 와타시노 코코로가 키메루 설레는 내 마음이 결정해 小さな光 束ねながら 치이사나 히카리 타바네나가라 자그만한 빛을 발하면서 回る回る時間の中で 마와루 마와루 토키노 나카데 돌고 도는 시간 속에서 決して 迷わないで 켓시테 마요와나이데 결코 망설이지 말아줘 今日も見上げた 쿄오모 미아게타 오늘도 올려다본 空は澄み渡って 소라와 스미와탓테 하늘은 맑게 개어 知らない場所へ続いてく 시라나이 바쇼에 츠즈이테쿠 모르는 장소에 계속되어 가 だってもう 独りじゃない 닷테 모오 히토리자 나이 하지만 이젠 혼자가 아니야 光の向こうに 輝いてる 히카리노 무코오니 카가야이테루 빛의 저편에서 빛나고 있는 未来は 振り子のように 미라이와 후리코노요오니 미래는 진자와 같이 揺れながら 私の心を探る 유레나가라 와타시노 코코로오 사구루 흔들리면서 내 마음을 더듬어 この声で 歌を紡ぎ出そう 코노 코에데 우타오 츠무기다소오 이 목소리로 노래를 자아내자 巡る巡る時間の中で 메구루 메구루 토키노 나카데 돌고 도는 시간 속에서 真っ直ぐ 背を伸ばして 맛스구 세오 노바시테 똑바로 등을 펴줘 |
키타자와 아야카가 담당했던 곡을 Rita가 커버한 버전.