- [ 금단의 텔레파시 가사 - 펼치기/접기 ]
Tell me why… Tell me why… 말해줘… 말해줘…
チュッ チュッ Tell me why… 츗 츗 Tell me why…
Tell me why… Tell me why…
[ruby(夜明, ruby=よあ)]けに[ruby(抱, ruby=だ)]かれて 요아케니 다카레떼 새벽에 안겨서
[ruby(急, ruby=きゅう)]に[ruby(呼, ruby=よ)]び[ruby(出, ruby=だ)]された 큐우니 요비 다사레따 갑자기 불려 나온
[ruby(夜, ruby=よる)]のプールバーで 요루노 푸우루 바아데 밤의 풀 바에서
もう(もう) だめ(だめ) 모오(모오) 다메(다메) 이제(이제) 안돼(안돼)
[ruby(1人, ruby=ひとり)]きり[ruby(私, ruby=わたし)] 히또리키리 와따시 혼자 남겨진 나
[ruby(青, ruby=あお)]いグラスの[ruby(前, ruby=まえ)] 아오이 구라스노 마에 파란 유리잔 앞에서
[ruby(肘, ruby=ひじ)]をついた[ruby(向, ruby=む)]きで 히지오 쯔이타 무키데 팔꿈치를 괸 채로
もう(もう) だめ(だめ) 모오(모오) 다메(다메) 이제(이제) 안돼(안돼)
すれ[ruby(違, ruby=ちが)]う[ruby(心, ruby=こころ)] 스레찌가우 코꼬로 어긋나는 마음
LOVE… 사랑…
[ruby(指, ruby=ゆび)]のすき[ruby(間, ruby=ま)]を こぼれ[ruby(落, ruby=お)]ちてゆく 유비노 스키마오 코보레오찌떼유쿠 손가락 사이로 흘러내리는
[ruby(砂, ruby=すな)]たちの[ruby(叫, ruby=さけ)]び[ruby(声, ruby=ごえ)] [ruby(瞳, ruby=ひとみ)]の[ruby(窓, ruby=まど)] 스나따찌노 사케비고에 히또미노 마도 모래들의 비명소리, 눈동자의 창
テレパシー サヨナラを[ruby(感, ruby=かん)]じてても (테레파시이) 사요나라오 까음지떼떼모 (텔레파시) 이별을 느껴도
テレパシー [ruby(悲, ruby=かな)]しみを[ruby(感, ruby=かん)]じてても (테레파시이) 까나시미오 까음지떼떼모 (텔레파시) 슬픔을 느껴도
あなたを[ruby(愛, ruby=あい)]してるから 아나따오 아이시떼루카라 당신을 사랑하니까
ちょっと[ruby(待, ruby=ま)]って [ruby(次, ruby=つぎ)]の[ruby(言葉, ruby=ことば)] 쬬옷또 마앗떼 쯔기노 꼬또바 잠깐만 기다려, 다음 말을
テレパシー サヨナラを[ruby(感, ruby=かん)]じてても (테레파시이) 사요나라오 까음지떼떼모 (텔레파시) 이별을 느껴도
テレパシー [ruby(悲, ruby=かな)]しみを[ruby(感, ruby=かん)]じてても (테레파시이) 까나시미오 까음지떼떼모 (텔레파시) 슬픔을 느껴도
[ruby(今, ruby=いま)]だけ[ruby(気, ruby=き)]づかせないで 이마다케 키즈카세 나이데 지금만은 깨닫지 않게 해줘
ちょっと [ruby(何, ruby=なに)]も[ruby(何, ruby=なに)]も[ruby(変, ruby=か)]わらない 쪼옷또 나니모 나니모 까와라 나이 잠깐만 아무것도 아무것도 변하지 않은
フリをして 후리오 시떼 척을 해
ドアの[ruby(開, ruby=あ)]け[ruby(方, ruby=かた)]でも 도아노 아케 카따데모 문 여는 방식으로도
[ruby(機嫌, ruby=きげん)]くらいわかるわ 키게음 쿠라이 와카루와 기분 정도는 알 수 있어
I Know (I Know) You Know (You Know) 알아 (알아) 알지? (알지?)
[ruby(見, ruby=み)]つめ[ruby(合, ruby=あ)]う[ruby(言葉, ruby=ことば)] 미쯔메아우 꼬또바 눈맞춤으로 전하는 말
Please… 제발…
お[ruby(願, ruby=ねが)]いだから [ruby(何, ruby=なに)]も[ruby(言, ruby=い)]わないで 오네가이다카라 나니모 이와 나이데 부탁이니 아무 말도 하지 말아줘
バラバラのやさしさは 小さな[ruby(刺, ruby=とげ)] 바라바라노 야사시사와 찌이사나 또게 조각난 친절은 작은 가시 (같아)
シンパシー [ruby(接吻, ruby=くちづけ)] [ruby(受, ruby=う)]け[ruby(止, ruby=と)]めても (시음파시이) 쿠치즈케 우케또메떼모 (연민) 키스를 받아들여도
シンパシー [ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(出, ruby=で)] [ruby(受, ruby=う)]け[ruby(止, ruby=と)]めても (시음파시이) 오모이데 우케또메떼모 (연민) 추억을 받아들여도
あなたを[ruby(忘, ruby=わす)]れられない 아나따오 와스레라레 나이 당신을 잊을 수 없어
ちょっと[ruby(待, ruby=ま)]って [ruby(広, ruby=ひろ)]い[ruby(背中, ruby=せなか)] 쬬옷또 마앗떼 히로이 세나카 잠깐만 기다려, 넓은 등
シンパシー [ruby(接吻, ruby=くちづけ)] [ruby(受, ruby=う)]け[ruby(止, ruby=と)]めても (시음파시이) 쿠치즈케 우케또메떼모 (연민) 키스를 받아들여도
シンパシー [ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(出, ruby=で)] [ruby(受, ruby=う)]け[ruby(止, ruby=と)]めても (시음파시이) 오모이데 우케또메떼모 (연민) 추억을 받아들여도
[ruby(今夜, ruby=こんや)]は[ruby(恋人, ruby=こいびと)]でいて 코음야와 코이비또데 이테 오늘밤은 연인으로 있어줘
[ruby(時, ruby=とき)]はいつもいつも 토키와 이쯔모 이쯔모 시간은 언제나 언제나
[ruby(禁断, ruby=きんだん)]のテレパシー 키음다음노 테레파시이 금단의 텔레파시
テレパシー サヨナラを[ruby(感, ruby=かん)]じてても (테레파시이) 사요나라오 까음지떼떼모 (텔레파시) 이별을 느껴도
テレパシー [ruby(悲, ruby=かな)]しみを[ruby(感, ruby=かん)]じてても (테레파시이) 까나시미오 까음지떼떼모 (텔레파시) 슬픔을 느껴도
あなたを[ruby(愛, ruby=あい)]してるから 아나따오 아이시떼루카라 당신을 사랑하니까
ちょっと[ruby(待, ruby=ま)]って [ruby(次, ruby=つぎ)]の[ruby(言葉, ruby=ことば)] 쬬옷또 마앗떼 쯔기노 꼬또바 잠깐만 기다려, 다음 말을
テレパシー サヨナラを[ruby(感, ruby=かん)]じてても (테레파시이) 사요나라오 까음지떼떼모 (텔레파시) 이별을 느껴도
テレパシー [ruby(悲, ruby=かな)]しみを[ruby(感, ruby=かん)]じてても (테레파시이) 까나시미오 까음지떼떼모 (텔레파시) 슬픔을 느껴도
[ruby(今, ruby=いま)]だけ[ruby(気, ruby=き)]づかせないで 이마다케 키즈카세 나이데 지금만은 깨닫지 않게 해줘
ちょっと [ruby(何, ruby=なに)]も[ruby(何, ruby=なに)]も[ruby(変, ruby=か)]わらない 쪼옷또 나니모 나니모 까와라 나이 잠깐만 아무것도 아무것도 변하지 않은
フリをして 후리오 시떼 척을 해
Azure OpenAI (GPT4-Turbo) 기반 재번역 출처1 출처2의 해석 참고
|