나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-18 14:43:33

걸즈 밴드 크라이/음악


파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 걸즈 밴드 크라이
[[걸즈 밴드 크라이
파일:걸즈 밴드 크라이 애니플러스 로고 블랙.svg파일:걸즈 밴드 크라이 애니플러스 로고 화이트.svg
]] | 등장인물 (토게나시 토게아리) · 음악 · 회차 목록 · 평가

1. 개요2. 주제가
2.1. OP2.2. ED
3. 삽입곡
3.1. 1화3.2. 2화3.3. 3화3.4. 5화3.5. 6화3.6. 7화
4. 음반
4.1. 토게나시 토게아리

[clearfix]

1. 개요

일본의 오리지널 애니메이션 걸즈 밴드 크라이에 사용된 음악 관련 내용을 다루는 문서.

애니메이션 공개 전에 출시한 5th 싱글까지의 10곡에 대한 정보는 해당 곡들을 모은 앨범 棘アリ 항목과 각 싱글 항목을 참조.

애니메이션에 쓰이는 곡은 공식 가사 번역이 공식 유튜브 채널과 애니플러스 자막으로 두 가지 존재하는데, 토에이와 애니플러스 측에서 서로 다른 번역자를 쓰고 있기 때문에 번역이 일치하지 않는다. 단 공식 유튜브에서는 노래 제목을 번역하지 않는 경향이 있기 때문에 이 문서에서는 제목까지 번역하는 애니플러스 번역을 채택했으며, 번역이 이루어지지 않는 2절 이후 파트는 임의로 번역하였다.

2. 주제가

2.1. OP

OP
雑踏、僕らの街
혼잡한 길, 우리의 도시
Wrong World
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 토게나시 토게아리
작사 오오하마 켄고(大濱健悟)
작곡
편곡 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
오오하마 켄고(大濱健悟)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 콘티 사카이 카즈오
연출
작화감독 사이타 히로유키(齊田博之)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
やり残した鼓動が この夜を覆って

야리노코시타 코도-가 코노요오 오옷테

뛰다 만 고동이 이 밤을 뒤덮고



僕らを包んで 粉々になる前に

보쿠라오 츠츤데 코나고나니 나루 마에니

우릴 에워싸고 가루가 되기 전에


頼りなくてもいい その手を

타요리나쿠테모 이이 소노테오

미덥지 못해도 좋아 그 손을


この手は 自分自身のものさ

코노테와 지분지신노 모노사

이 손은 나 자신의 것이야


変わらないはずはないよ 手を伸ばして

카와라나이 하즈와 나이요 테오 노바시테

바뀌지 않을 리는 없어 손을 뻗어


雑踏の中で 声無き声で泣いている

잣토-노 나카데 코에 나키 코에데 나이테이루

혼잡한 길에서 소리 없는 소리로 울고 있어


足跡が今 誰かの声を消した朝

아시아토가 이마 다레카노 코에오 케시타 아사

발자취가 지금 누군가의 목소리를 지운 아침


いつになっても 枯れることのない

이츠니 낫테모 카레루 코토노 나이

언제가 돼도 마르지 않는


腐敗した街の 泥水が冷たい

후하이시타 마치노 도로미즈가 츠메타이

부패한 도시의 흙탕물이 차가워


何にも変わらない世界で

나니모 카와라나이 세카이데

무엇도 바뀌지 않는 세상에서


今日だって生きてゆくんだ

쿄-닷테 이키테유쿤다

오늘도 살아가


くだらないけど 仕方ないでしょ

쿠다라나이케도 시카타나이데쇼

시시하지만 어쩔 수 없잖아


僕らはもう 歩き始めたんだ

보쿠라와 모- 아루키하지메탄다

우리는 이미 걷기 시작했어


嘘みたいな 馬鹿みたいな

우소미타이나 바카미타이나

거짓말 같은 바보 같은


どうしようもない僕らの街

도-시요-모나이 보쿠라노 마치

어쩔 수 없는 우리의 도시


それでも この眼で確かに見えたんだ

소레데모 코노메데 타시카니 미에탄다

그래도 이 눈으로 똑똑히 봤어


この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら

코노테데 타시카니 후레탄다 네에 호라 호라

이 손으로 분명 만졌어 자 이렇게 이렇게


ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ

호라 마타 후이타 바카미타이다

이렇게 다시 불었어 바보 같아


どうしようもない闇を照らせ

도-시요-모나이 야미오 테라세

어쩔 수 없는 어둠을 비춰


夢じゃない どうせ終わってる街だって

유메쟈나이 도-세 오왓테루 마치닷테

꿈이 아냐 어차피 끝난 도시라고


諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ

아키라메탓테 카완나이제 아아 마다 마다 마다

포기한다 해도 바뀌지 않아 아아 아직 아직 아직


やり残した鼓動が この夜を覆って

야리노코시타 코도-가 코노 요오 오옷테

뛰다 만 고동이 이 밤을 뒤덮고


僕らを包んで 粉々になる前に

보쿠라오 츠츤데 코나고나니 나루 마에니

우릴 에워싸고 가루가 되기 전에


頼りなくてもいい その手を

타요리나쿠테모 이이 소노테오

미덥지 못해도 좋아 그 손을


この手は 自分自身のものさ

코노테와 지분지신노 모노사

이 손은 나 자신의 것이야


変わらないはずはないよ 手を伸ばして

카와라나이 하즈와 나이요 테오 노바시테

바뀌지 않을 리는 없어 손을 뻗어


永遠の中で 迷わない為の温もり

에이엔노 나카데 마요와나이 타메노 누쿠모리

영원 속에서 헤매지 않기 위한 온기


軽薄な君に 届くことなく散ってゆく

케이하쿠나 키미니 토도쿠 코토나쿠 칫테유쿠

경박한 너에게 닿지도 않고 사라져가


想像通り? そんなはずはない

소-조-도오리 손나 하즈와나이

상상대로? 그럴 리는 없어


逃げりゃいいでしょ? 簡単に言わないで

니게랴 이이데쇼 칸탄니 이와나이데

도망치면 되잖아? 쉽게 말하지 마


いつも通りの世界を

이츠모도오리노 세카이오

평소대로의 세상을


今日だって駆けてゆくんだ

쿄-닷테 카케테유쿤다

오늘도 달려나가


滑り落ちたら 掴んでやろう

스베리 오치타라 츠칸데야로-

미끄러져 떨어지면 잡아주자


灰色の空 その中で煌めく青さを

하이이로노 소라 소노나카데 키라메쿠 아오사오

잿빛 하늘, 그 안에서 반짝이는 푸름을


嘘みたいな 馬鹿みたいな

우소미타이나 바카미타이나

거짓말 같은 바보 같은


どうしようもない僕らの街

도-시요-모나이 보쿠라노 마치

어쩔 수 없는 우리의 도시


それでも この眼で確かに見えたんだ

소레데모 코노메데 타시카니 미에탄다

그래도 이 눈으로 똑똑히 봤어


この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら

코노테데 타시카니 후레탄다 네에 호라 호라

이 손으로 분명 만졌어 자 이렇게 이렇게


ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ

호라 마타 후이타 바카미타이다

이렇게 다시 불었어 바보 같아


どうしようもない闇を照らせ

도-시요-모나이 야미오 테라세

어쩔 수 없는 어둠을 비춰


夢じゃない どうせ終わってる街だって

유메쟈나이 도-세 오왓테루 마치닷테

꿈이 아냐 어차피 끝난 도시라고


諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ

아키라메탓테 카완나이제 아아 마다 마다 마다

포기한다 해도 바뀌지 않아 아아 아직 아직 아직


やり残した鼓動が この夜を覆って

야리노코시타 코도-가 코노 요오 오옷테

뛰다 만 고동이 이 밤을 뒤덮고


僕らを包んで 粉々になる前に

보쿠라오 츠츤데 코나고나니 나루 마에니

우릴 에워싸고 가루가 되기 전에


頼りなくてもいい その手を

타요리나쿠테모 이이 소노테오

미덥지 못해도 좋아 그 손을


この手は 自分自身のものさ

코노테와 지분지신노 모노사

이 손은 나 자신의 것이야


変わらないはずはないよ 手を伸ばして

카와라나이 하즈와나이요 테오 노바시테

바뀌지 않을 리는 없어 손을 뻗어


何もかも君次第で 僕次第さ

나니모카모 키미시다이데 보쿠시다이사

무엇이든 너 하기 나름이고 나 하기 나름이야

출처 디시인사이드 걸즈밴드크라이 마이너 갤러리
}}}}}}}}} ||

2.2. ED

ED
誰にもなれない私だから
누구도 될 수 없는 나니까
I'm Nobody
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 토게나시 토게아리
작사 카이저 에리나(カイザー恵理菜)
작곡 아소베 유스케(遊部優介)
편곡 타마이 켄지(玉井健二)
미나미타 켄고(南田健吾)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 콘티 whitepuzzle
(nanogram.Inc)
연출
영상 제작
일러스트 테시마 nari(手島 nari)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
誰かに染まれない 誰にもなれない
다레카니 소마레나이 다레니모 나레나이
누구에게 물들 수 없어 누구도 될 수 없어

夢だと思って 笑ってみせた
유메다토 오못테 와랏테미세타
꿈이라 생각하고 웃어 보였어

忘れた弱さ 悴(かじか)んでいく
와스레타 요와사 카지칸데이쿠
잊었던 나약함, 위축돼 가

寂しい… なんて 言えるわけもない
사미시이 난테 이에루 와케모 나이
외롭다...는 말 할 수 있을 리 없어


さりげない会話すら 傷つく心は
사리게나이 카이와스라 키즈츠쿠 코코로와
무심한 대화조차 상처받는 마음은

誰一人 誰一人 幸せにしない
다레히토리 다레히토리 시아와세니 시나이
누구 하나 누구 하나 행복하게 할 수 없어


ねぇ それでもまだ 期待 膨らむんだ
네에 소레데모 마다 키타이 후쿠라문다
그래도 또 기대가 부풀어

すれ違った嘘なんて 全部 捨てて
스레치갓타 우소난테 젠부 스테테
엇갈린 거짓말 따윈 전부 버리고


大逸れて
다이소레테
그리 어긋나지

ないよってただ聞きたくて
나이욧테 타다 키키타쿠테
않았다고 그저 듣고 싶어서

夢ばかりで幼くたって
유메바카리데 오사나쿠탓테
꿈뿐인 데다 어리다 해도

今日も変われない ままだっていいんだ
쿄-모 카와레나이 마마닷테 이인다
오늘도 달라지지 못하는 채라도 괜찮아

君と歌っていたい
키미토 우탓테 이타이
너와 노래하고 싶어

何度だって
난도닷테
몇 번이든

感情ばっか揺れ動いて
칸죠-밧카 유레우고이테
감정만 동요해서

嫌われてきたけど
키라와라테 키타케도
미움받아 왔지만

このままで歩いて行くんだ
코노마마데 아루이테 유쿤다
이대로 걸어갈 거야

誰にもなれない 私 胸張ってさ
다레니모 나레나이 와타시 무네 핫테사
누구도 될 수 없는 나 가슴을 펴고


さよなら さよなら 要らない全部
사요나라 사요나라 이라나이 젠부
안녕 안녕 필요없어 전부

全部を消したら 自由になれる?
젠부 케시타라 지유-니 나레루
전부 지우면 자유로워질 수 었어?

煩い脳内 誰かの言葉
우루사이 노-나이 다레카노 코토바
시끄러운 머릿속, 누군가의 말

捨てたら自分を生きれるのかな
스테타라 지분오 이키레루노카나
버리면 자신을 살아갈 수 있을까


立ち止まる事ばかり 覚えてしまった
타치도마루 코토바카리 오보에테 시맛타
멈춰 서는 법만 배우고 말았어

あれでもないこれでもない 歪んでしまった
아레데모나이 코레데모나이 유간데 시맛타
저것도 아니야, 이것도 아니야, 일그러지고 말았어


後悔ばかりで 夜が終わらないや
코-카이바카리데 요루가 오와라나이야
후회뿐이라 밤이 끝나질 않아

朝焼けには 誰かいて 心躍る
아사야케니와 다레카이테 코코로 오도루
아침노을에는 누군가 있어 가슴이 뛰어


代償なんて
다이쇼-난테
대가 따위

困難だって超えていくって
콘난닷테 코에테이쿳테
어려움도 뛰어넘어 가겠다고

決めたのに壊したくなって
키메타노니 코와시타쿠낫테
정했는데도 부수고 싶어져서

想像の中じゃ 足りないくらいに
소-조-노 나카쟈 타리나이 쿠라이니
상상 속에서만으로는 부족할 정도로

君と叶えてみたい
키미토 카나에테 미타이
너와 이뤄보고 싶어

感傷ばっか
칸쇼-밧카
감상에만 빠져

なんで心に壁を
난데 코코로니 카베오
왜 마음에 벽을

つくってしまうんだろう
츠쿳테 시마운다로-
만들어버리는 걸까

誰かの希望になれるなら
다레카노 키보-니 나레루나라
누군가의 희망이 될 수 있다면

誰にも言えない痛み 引き連れてさ
다레니모 이에나이 이타미 히키츠레테사
누구에게도 말 못 할 아픔을 데리고


ただ独りでも
타다 히토리데모
혼자라도


紛れもない自分を信じて
마기레모 나이 지분오 신지테
틀림없는 자신을 믿고

傷つき堕ちるたび 歌えばいい
키즈츠키 오치루타비 우타에바 이이
상처받고 무너질 때마다 노래하면 돼

출처 디시인사이드 걸즈밴드크라이 마이너 갤러리
}}}}}}}}} ||

3. 삽입곡

3.1. 1화

1화 삽입곡
空の箱
빈 상자
VOID
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 이세리 니나
카와라기 모모카
작사 마츠바라 사라리(松原さらり)
작곡 미나미다 켄고(南田健吾)
편곡 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
미나미다 켄고(南田健吾)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
やけに白いんだ やたら長いんだ

야케니 시로인다 야타라 나가인다

유난히 하얘, 유독 길어


コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう

코타에와 다이타이 카타치바카리노 죠-시키다로-

해답은 대부분 형식뿐인 상식이잖아


指先が震えようとも

유비사키가 후루에요-토모

손가락 끝이 떨리더라도


地図にはないはずの三叉路に今

치즈니와 나이 하즈노 산사로니 이마

지도에는 나오지 않는 세 갈래 길에 지금


ぶつかっているのですが

부츠캇테이루노 데스가

맞닥뜨렸는데요


何を頼りに進めばいいのでしょうか

나니오 타요리니 스스메바 이이노 데쇼-카

무엇을 의지해 나아가면 될까요?


教科書通りとはよく言ったもので

쿄-카쇼도오리 토와 요쿠 잇타모노데

교과서대로 하라고 잘들 말하는데


難しい言葉だらけ

무즈카시이 코토바다라케

어려운 말투성이


今日(こんにち)あの頃から少しも変わらない

콘니치 아노코로카라 스코시모 카와라나이

아직 그 시절과 조금도 달라지지 않았어


この空欄を埋めれば解けますか いつの日か

코노 쿠-란오 우메레바 토케마스카 이츠노히카

이 빈칸을 메우면 풀릴까요? 언젠가


あなたならどうやって先へと進みますか

아나타나라 도-얏테 사키에토 스스미마스카

당신이라면 어떻게 앞으로 나아갈 건가요?


やけに白いんだ やたら長いんだ

야케니 시로인다 야타라 나가인다

유난히 하얘, 유독 길어


コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう

코타에와 다이타이 카타치바카리노 죠-시키다로-

해답은 대부분 형식뿐인 상식이잖아


指先が震えようとも

유비사키가 후루에요-토모

손가락 끝이 떨리더라도


正解は無いんだ 負けなんて無いんだ

세이카이와 나인다 마케난테 나인다

정답은 없어, 패배란 없어


あたしは生涯 あたしであってそれだけだろう

아타시와 쇼-가이 아타시데 앗테 소레다케다로-

나는 평생 나일 뿐


これ以上かき乱しても明日はない

코레 이죠- 카키미다시테모 아시타와 나이

이 이상 휘젓는다 해도 내일은 없어


役立たない地図の所為にして今

야쿠다타나이 치즈노 세이니 시테 이마

도움이 되지 않는 지도를 탓하며 지금


途方に暮れていますが

토호-니 쿠레테 이마스가

어찌할 바를 모르고 있는데요


強がったとして結果はおそらく同じ

츠요갓타토 시테 켓카와 오소라쿠 오나지

센 척해봤자 결과는 아마 그대로


溢れだしそうなほど詰め込んだ

아후레다시소-나 호도 츠메콘다

흘러넘칠 정도로 가득 담은


他人の箱を横目に

타닌노 하코오 요코메니

타인의 상자를 곁눈질로


下手な愛想笑いすら やっぱり出来てない

헤타나 아이소와라이스라 얏파리 데키테나이

어설프게 애교 떨며 웃는 것조차 역시 못 하겠어


こんな空欄さえなければ あなたも思うでしょう

콘나 쿠-란사에 나케레바 아나타모 오모우데쇼-

이런 빈칸만 없다면, 당신도 그렇게 생각하지


このままでいいなんて それだけは間違いだ

코노마마데 이이난테 소레다케와 마치가이다

이대로도 괜찮다니, 그것만은 틀린 거야


空っぽなんだ ひとつも無いんだ

카랏포난다 히토츠모 나인다

텅 비었어, 하나도 없어


無くなったのか 始まったのか分からないけど

나쿠낫타노카 하지맛타노카 와카라나이케도

없어진 건지 시작된 건지 모르겠지만


行くしか方法は無いんだろう?

이쿠시카 호-호-와 나인다로-

나아가는 것밖에 방법은 없잖아?


正解がなんだ 価値なんて無いんだ

세이카이가 난다 카치난테 나인다

정답이 뭐야, 가치 따위 없어


あたしは生涯 あたし以外じゃ生きられないよ

아타시와 쇼-가이 아타시 이가이쟈 이키라레나이요

나는 평생 내가 아닌 누군가로는 살 수 없어


これ以上かき乱しても明日はない

코레 이죠- 카키미다시테모 아시타와 나이

이 이상 휘젓는다 해도 내일은 없어


どう足掻いても明日はない

도- 아가이테모 아시타와 나이

어떻게 발버둥 쳐도 내일은 없어

출처 디시인사이드 걸즈밴드크라이 마이너 갤러리
}}}}}}}}} ||

3.2. 2화

2화 삽입곡
空の箱
빈 상자
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 이세리 니나
작사 마츠바라 사라리(松原さらり)
작곡 미나미다 켄고(南田健吾)
편곡 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
미나미다 켄고(南田健吾)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)

(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
}}}}}}}}} ||

3.3. 3화

3화 삽입곡
声なき魚
목소리 없는 물고기
Voiceless Fish
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 신카와사키 (임시)[1]
(新川崎(仮))
작사 오오니시 쇼고(大西省吾)
카이저 에리나(カイザー恵理菜)
작곡 오오니시 쇼고(大西省吾)
편곡 타마이 켄지(玉井健二)
오오니시 쇼고(大西省吾)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
いつまで待ったって何ひとつ変わらないんなら

이츠마데맛탓테나니히토츠카와라나인나라

아무리 기다려도 무엇 하나 바뀌지 않는다면


どいつもコイツもアテにならない

도이츠모코이츠모아테니나라나이

누구 하나 믿을 사람이 없어


そもそも誰かのせいだと言ったってこの痛みは消えないんだ

소모소모다레카노세이다토잇탓테코노이타미와키에나인다

애초에 누군가의 탓이라고 해도 이 아픔은 사라지지 않아


じっと膝を抱えてうずくまるだけの毎日にさよならしたいと願う

짓토히자오카카에테우즈쿠마루다케노마이니치니사요나라시타이토네가우

가만히 무릎을 껴안고 웅크리기만 하는 일상과 작별하고 싶다고 빌어


神様なんてこれっぽっちも信じてないくせに

카미사마난테코렛폿치모신지테나이쿠세니

신 같은 건 요만큼도 안 믿으면서


うるさいんだよ ほっといてくれよ

우루사인다요 홋토이테쿠레요

시끄러워 날 좀 내버려 둬


ひとりなんかじゃないよって知らない誰かが

히토리난카쟈나이욧테시라나이다레카가

넌 혼자가 아니라고 내가 모르는 누군가가


声を嗄らして歌っている

코에오카라시테우탓테이루

목이 쉬도록 노래하고 있어


そんな言葉に救われる命もあるんだろうな

손나코토바니스쿠와레루이노치모아룬다로오나

그런 말에 구원받는 생명도 있겠지


わからない そうなんだ そうだっけ? 忘れた

와카라나이 소오난다 소오닷케? 와스레타

모르겠어 그렇구나 그랬던가? 잊어버렸어


面倒くさい 壊したい 勇気もない

멘도오쿠사이 코와시타이 유우키모나이

성가셔 부숴버리고 싶어 용기도 없어


生きていく理由ってやつを誰か教えて はやく

이키테이쿠리유웃테야츠오다레카오시에테 하야쿠

살아가야 하는 이유란 걸 누군가 알려줘 얼른


代わりなんてさ いくらでも転がってんだ

카와리난테사 이쿠라데모코로갓텐다

대신할 사람은 얼마든지 널려있어


自分らしくなんてそんな簡単に言わないでしょ

지분라시쿠난테손나칸탄니이와나이데쇼

나답게 살라는 말은 그리 간단히 말하지 않잖아


叶うのなら取り返して

카나우노나라토리카에시테

이룰 수 있다면 돌이켜서


夢に溢れてたって真実

유메니아후레테탓테신지츠

꿈으로 넘친다 해도 진실


ねぇ 誰か居ませんか

네에 다레카이마셍카

거기 누구 없나요


いつからなんだっけ何ひとつ変わらない

이츠카라난닷케나니히토츠카와라나이

언제부터였을까 무엇 하나 바뀌지 않아


景色にほとほとうんざりしてる

케시키니호토호토운자리시테루

보이는 경치가 정말 진절머리 나


苦手なことばかりが そびえ立って理想を終わらせるんだ

니가테나코토바카리가 소비에탓테리소오오오와라세룬다

서투른 것만이 우뚝 서서 이상을 끝내버려


もっと汚くて心の奥をなぐる 人間らしい言葉がほしい

못토키타나쿠테코코로노오쿠오나구루 닝겐라시이코토바가호시이

좀 더 더럽고 마음속을 때리는 인간다운 말이 듣고 싶어


堕ちていく 光なき海じゃ 声も響かない

오치테이쿠 히카리나키우미쟈 코에모히비카나이

떨어져가는 빛없는 바다로는 목소리도 울려 퍼지지 않아


通(かよ)ったと思えばすぐに切れるこんな

카욧타토오모에바스구니키레루콘나

통했다고 생각하면 금방 끊어져 이런


複雑な糸が絡み込んだ

후쿠자츠나이토가카라미콘다

복잡한 실이 얽히고 얽혀


現実をどうにか避けて生きては命を繋いでる

겐지츠오도오니카사케테이키테와이노치오츠나이데루

현실을 어떻게든 피해서 살아가면서 목숨을 이어나가고 있어


要らないんでしょ 知ってるよ 普通に 歩けない

이라나이데쇼 싯테루요 후츠우니 아루케나이

필요없잖아 알고 있어 평범하게 걸을 수 없어


バカみたい バカみたい どうやって笑うの?

바카미타이 바카미타이 도오얏테와라우노?

바보 같아 바보 같아 어떻게 웃어야 돼?


果てしないはずだった夢が壊れる音がした

하테시나이하즈닷타유메가코와레루오토가시타

끝이 없을 거라고 생각했던 꿈이 부서지는 소리가 났어


涙も出ない そろそろちゃんと生きよっか

나미다모데나이 소로소로챤토이키욧카

눈물도 흐르지 않아 슬슬 착실하게 살아볼까?


激しく溺れてたから泳ぎ方がわかんない

하게시쿠오보레테타카라오요기카타가와칸나이

심하게 빠져있었으니까 헤엄치는 법을 모르겠어


どうして今さら悲しい?

도오시테이마사라카나시이?

왜 이제 와서 슬프지?


本当は誰かみたいに

혼토오와다레카미타이니

사실은 누군가처럼


幸せになりたかった

시아와세니나리타캇타

행복해지고 싶었어


출처 디시인사이드 걸즈밴드크라이 마이너 갤러리
}}}}}}}}} ||

3.4. 5화

5화 삽입곡
空の箱
빈 상자
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 다이아몬드 더스트
작사 마츠바라 사라리(松原さらり)
작곡 미나미다 켄고(南田健吾)
편곡 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
미나미다 켄고(南田健吾)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)

(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
}}}}}}}}} ||
5화 삽입곡
ETERNAL FLAME ~空の箱~
ETERNAL FLAME ~빈 상자~
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 다이아몬드 더스트
작사 마츠바라 사라리(松原さらり)
작곡 미나미다 켄고(南田健吾)
편곡 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
미나미다 켄고(南田健吾)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)

(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
}}}}}}}}} ||
5화 삽입곡
視界の隅 朽ちる音
시야 한구석 쇠퇴하는 소리
What to raise
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 신카와사키 (임시)
(新川崎(仮))
작사 오오하마 켄고(大濱健悟)
작곡
편곡 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
오오하마 켄고(大濱健悟)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
絶え間なく混ざる交差点で
끊임없이 뒤섞이는 교차로에서

僕らは何を手にしていた
우리는 무엇을 손에 넣었나

上辺だけの言葉達が
피상적인 말들이

こだまして削り合った
메아리치며 깎여 나갔네

流れ星が落ちてきたら
별똥별이 떨어지면

全部吹き飛ばしてしまう
전부 날려 버릴 거야

戯言
그런 농담에

何も変われなかった
아무것도 변하지 않았어

そうやって 知らないフリで
그렇게 모르는 척

僕ら手が汚れないように
손을 더럽히지 않도록

視界の隅 崩れてゆく夢のかけらも
시야 한구석 부서져 가는 꿈의 파편도

気づかないフリして 聞こえないフリして
눈치채지 못한 척 들리지 않는 척

ほら 過ぎてゆく
그렇게 지나쳐 가네

正しさの渦と 流れてく街を
올바름의 소용돌이와 흘러가는 거리에서

プカプカ浮かんでどこにゆこう
둥실둥실 떠올라 어디로 가야 할까

行き着いた先で笑えるなら
도착한 그곳에서 웃을 수 있다면

手を繋ごう 夢じゃない
손을 잡자 꿈이 아니야

灰になった後で ようやく気づいて
재가 되어 버린 뒤에야 뒤늦게 깨닫지

願いはいつまでも届かない
기도는 영원히 전해지지 않아

変わり続けるこの世界で
끊임없이 변하는 이 세계에서

僕ら 何を浮かべようか
우리는 무엇을 띄워야 할까

何を掲げようか
무엇을 내걸어야 할까

そんなはずはないと願った
그럴 리는 없다고 바랐어

目を細めて見えた全て
눈을 가늘게 뜨고 보인 모든 것

ぼんやり光る月みたいに
어렴풋이 빛나는 달처럼

なんとなく歩けそうで
왠지 걸을 수 있을 것 같아서

存在を求めていたのは
존재를 바라고 있던 것은

僕じゃなくて君なんだろうか
내가 아니라 너란 말인가

内側
안쪽에

裏返しの世界で
뒤집힌 세계에서

逃げていくその声は
도망가는 그 목소리는

何を探して旅に出たの
무엇을 찾아서 여행을 떠난거야

丁寧に並べていたほんとの言葉
공손히 늘어놓던 진짜 말

あっけなく壊して 確かに聞こえてたのは
어이없게 부셔가지고 확실히 들렸던 건

涙の落ちる音
눈물이 뚝뚝 떨어지는 소리

ざわめきの中で 僕らは描いた
웅성거림 속에서 우리들은 그린

濁る海で咲く花の色を
탁한 바다에서 피는 꽃의 색을

朽ちたこの空に手を伸ばす
썩어빠진 이 하늘에 손을 뻗어

ここに居る 僕らは
여기에 있는 우리들은

一ページ先の 未来を願って
한 페이지 앞의 미래를 바라며

閉じた時を 手繰り寄せてゆく
닫았을 때를 끌어당겨 가

変わり続けるこの世界で
계속 변하는 이 세상에서

僕ら 何を浮かべようか
우리는 무엇을 띄워야 할까

何を掲げようか
무엇을 내걸어야 할까

君に会えるだろうか
너와 만날 수 있을까

全て終わる前に
모든 것이 끝나기 전에

この指で 描いていこう
이 손가락으로 그려나가자
}}}}}}}}} ||

3.5. 6화

6화 삽입곡
視界の隅 朽ちる音
시야 한구석 쇠퇴하는 소리
What to raise
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 신카와사키 (임시) × beni-shouga
(新川崎(仮) × beni-shouga)
작사 오오하마 켄고(大濱健悟)
작곡
편곡 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
오오하마 켄고(大濱健悟)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
絶え間なく混ざる交差点で
끊임없이 뒤섞이는 교차로에서

僕らは何を手にしていた
우리는 무엇을 손에 넣었나

上辺だけの言葉達が
피상적인 말들이

こだまして削り合った
메아리치며 깎여 나갔네

流れ星が落ちてきたら
별똥별이 떨어지면

全部吹き飛ばしてしまう
전부 날려 버릴 거야

戯言
그런 농담에

何も変われなかった
아무것도 변하지 않았어

そうやって 知らないフリで
그렇게 모르는 척

僕ら手が汚れないように
손을 더럽히지 않도록

視界の隅 崩れてゆく夢のかけらも
시야 한구석 부서져 가는 꿈의 파편도

気づかないフリして 聞こえないフリして
눈치채지 못한 척 들리지 않는 척

ほら 過ぎてゆく
그렇게 지나쳐 가네

正しさの渦と 流れてく街を
올바름의 소용돌이와 흘러가는 거리에서

プカプカ浮かんでどこにゆこう
둥실둥실 떠올라 어디로 가야 할까

行き着いた先で笑えるなら
도착한 그곳에서 웃을 수 있다면

手を繋ごう 夢じゃない
손을 잡자 꿈이 아니야

灰になった後で ようやく気づいて
재가 되어 버린 뒤에야 뒤늦게 깨닫지

願いはいつまでも届かない
기도는 영원히 전해지지 않아

変わり続けるこの世界で
끊임없이 변하는 이 세계에서

僕ら 何を浮かべようか
우리는 무엇을 띄워야 할까

何を掲げようか
무엇을 내걸어야 할까

そんなはずはないと願った
그럴 리는 없다고 바랐어

目を細めて見えた全て
눈을 가늘게 뜨고 보인 모든 것

ぼんやり光る月みたいに
어렴풋이 빛나는 달처럼

なんとなく歩けそうで
왠지 걸을 수 있을 것 같아서

存在を求めていたのは
존재를 바라고 있던 것은

僕じゃなくて君なんだろうか
내가 아니라 너란 말인가

内側
안쪽에

裏返しの世界で
뒤집힌 세계에서

逃げていくその声は
도망가는 그 목소리는

何を探して旅に出たの
무엇을 찾아서 여행을 떠난거야

丁寧に並べていたほんとの言葉
공손히 늘어놓던 진짜 말

あっけなく壊して 確かに聞こえてたのは
어이없게 부셔가지고 확실히 들렸던 건

涙の落ちる音
눈물이 뚝뚝 떨어지는 소리

ざわめきの中で 僕らは描いた
웅성거림 속에서 우리들은 그린

濁る海で咲く花の色を
탁한 바다에서 피는 꽃의 색을

朽ちたこの空に手を伸ばす
썩어빠진 이 하늘에 손을 뻗어

ここに居る 僕らは
여기에 있는 우리들은

一ページ先の 未来を願って
한 페이지 앞의 미래를 바라며

閉じた時を 手繰り寄せてゆく
닫았을 때를 끌어당겨 가

変わり続けるこの世界で
계속 변하는 이 세상에서

僕ら 何を浮かべようか
우리는 무엇을 띄워야 할까

何を掲げようか
무엇을 내걸어야 할까

君に会えるだろうか
너와 만날 수 있을까

全て終わる前に
모든 것이 끝나기 전에

この指で 描いていこう
이 손가락으로 그려나가자
}}}}}}}}} ||
6화 삽입곡
心象的フラクタル
심상적 프랙털
Mind playing Fractal
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 beni-shouga[2]
작사 okoge
작곡
편곡 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
타카하시 아키토(高橋亮人)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
いつだって書いた運命は

이츠닷테카이타운메이와

언제나 써왔던 운명은


手を伸ばして消えてゆく

테오노바시테키에테유쿠

손을 뻗으며 사라져가


不安定な僕の心を

후안테이나보쿠노코코로오

불안정한 내 마음을


揺さぶる

유사부루

동요시켜


それでもあがいた運命は

소레데모아가이타운메이와

그래도 발버둥친 운명은


ちょっとずつ熱を帯びてゆく

춋토즈츠네츠오오비테유쿠

조금씩 열을 띠어 가


世界が回り始める

세카이가마와리하지메루

세상이 돌기 시작해


うだつが上がらない人生は

우다츠가아가라나이진세이와

높은 지위에 오르지 못하는 인생은


どうしようもない日常な

도오시요오모나이니치죠오나

어쩔 수도 없는 일상이고


あたりさわりもないはずが

아타리사와리모나이하즈가

아무 지장도 없지만


つまずく

츠마즈쿠

좌절해버려


傷ついたあの日の感情は

키즈츠이타아노히노칸죠오와

상처받은 그날의 감정은


思い出せないくらいに凪いだ

오모이다세나이쿠라이니나이다

떠올리지 못할 만큼 잔잔했어


無関心な君に溶けてゆく

무칸신나키미니토케테유쿠

무관심한 너에게 녹아가


言えない気持ちだとか

이에나이키모치다토카

말 못 할 감정이라던가


大丈夫なんて言葉が

다이죠오부난테코토바가

괜찮아 라는 말이라던가


そんな顔をしないでよ

손나카오오시나이데요

그런 표정 짓지 마


君はどこへ行く

키미와도코에이쿠

너는 어디로 가는 거야?


憂いを帯びた風景と

우레이오오비타후우케이토

근심을 띤 풍경과


吐き出したあの衝動が

하키다시타아노쇼오도오가

뿜어낸 그 충동이


混ざりあって確かな感情が生まれた

마자리앗테타시카나칸죠오가우마레타

서로 섞이며 확실한 감정이 생겼어


何かが足りなくて それを探してるって

나니카가타리나쿠테 소레오사가시테룻테

무언가가 부족해서 그걸 찾고 있다고


今もまた 私は生きている

이마모마타 와타시와이키테이루

지금도 또 나는 살아가고 있어


日常に溶けた不安も

니치죠오니토케타후안모

일상에 녹아든 불안도


形容しがたい思いも

케이요오시가타이오모이모

표현할 수 없는 마음도


今笑えた気がするから

이마와라에타키가스루카라

지금 웃을 수 있을 것 같아서


だから少しだけ 前を少し向いて

다카라스코시다케 마에오스코시무이테

그러니까 조금씩이라도 앞을 향해 조금씩


歩き出す

아루키다스

걸어나가


沁みついた街の情景は

시미츠이타마치노죠오케이와

마음속에 스며든 거리의 광경은


瞼の裏に隠された

마부타노우라니카쿠사레타

눈꺼풀 뒤에 감춰졌어


秘匿性の思いと混ざって

히토쿠세이노오모이토마잣테

비밀을 감춘 마음과 섞여서


ひりつく

히리츠쿠

화끈거려


感覚は追いつかないが

칸카쿠와오이츠카나이가

감각은 따라잡지 못하지만


確かなことは揺らがないんだ

타시카나코토와유라가나인다

확실한 건 흔들리지 않아


ゆっくり私に溶けてく

윳쿠리와타시니토케테쿠

천천히 나에게 녹아가


言いたい気持ちだとか

이이타이키모치다토카

말하고 싶은 감정이라던가


なんてことない言葉が

난테코토나이코토바가

별 볼일 없는 말이


一瞬光って空に

잇슌히캇테소라니

한순간 빛나며 하늘에


瞬いた気がした

시바타타이타키가시타

반짝인 듯한 기분이 들었어


結んだ約束もあって

무슨다야쿠소쿠모앗테

맺은 약속도 있어서


言えない気持ちの途中だ

이에나이키모치노토츄우다

말 못할 감정의 한가운데야


不確かな心の旅の先は

후타시카나코코로노타비노사키와

불확실한 마음의 여행의 너머에는


何があるかなんて どこに行くのかなんて

나니가아루카난테 도코니이쿠노카난테

뭐가 있을까 라던가 어디로 갈까 라던가


今はまだ わからないでいる

이마와마다 와카라나이데이루

지금은 아직 잘 모르겠어


触れた指先の期待と

후레타유비사키노키타이토

닿은 손가락 끝의 기대와


熱を帯びている肌が

네츠오오비테이루하다가

뜨겁게 달아오르고 있는 피부가


今の私の答えです

이마노와타시노코타에데스

지금 나의 대답입니다


きっと君にだって

킷토키미니닷테

분명 너에게도


どんなところにだって

돈나토코로니닷테

그 어떤 곳이라도


行けるから

이케루카라

갈 수 있을 테니까
}}}}}}}}} ||

3.6. 7화

7화 삽입곡
名もなき何もかも
이름 없는 모든 것
Nameless Name
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 노래 토게나시 토게아리
작사 토비나이 마사히로(飛内将大)
타카노 신야(タカノシンヤ)
작곡 토비나이 마사히로(飛内将大)
편곡 타마이 켄지(玉井健二)
토비나이 마사히로(飛内将大)
프로듀서 타마이 켄지(玉井健二) (agehasprings)
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 名もなき何もかも 문서
번 문단을
名もなき何もかも 부분을
참고하십시오.

4. 음반

4.1. 토게나시 토게아리

|
||<table width=100%><table bordercolor=#ffffff,#1c1d1f><rowbgcolor=#ffffff,#1c1d1f><width=50%> 파일:토게나시 토게아리 로고 블랙.svg파일:토게나시 토게아리 로고 화이트.svg||토게나시 토게아리
음반 목록
||
|<table align=center><table width=600><table bordercolor=#000000><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#ff0000><color=#ffffff>
[ 싱글 ]
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#000,#fff><width=25%>
파일:名もなき何もかも 커버.jpg
||<width=25%>
파일:気鬱、白濁す 커버.jpg
||<width=25%>
파일:爆ぜて咲く 커버.jpg
||<width=25%>
파일:極私的極彩色アンサー 커버.jpg
||

2023. 08. 30.

2023. 10. 25.
파일:運命に賭けたい論理 커버.jpg
파일:雑踏、僕らの街 재킷.jpg
파일:誰にもなれない私だから 재킷.jpg
파일:視界の隅 朽ちる音 커버.jpg

2024. 02. 28.

2024. 05. 22.

2024. 05. 22.

2024. 06. 19.
[ 앨범 ]
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#000,#fff><width=250>
파일:棘アリ 재킷 B.jpg
||<width=250> ||<width=250> ||<width=250> ||

2024. 04. 24.
||



[1] 이세리 니나, 카와라기 모모카, 아와 스바루[2] 에비즈카 토모, 루파



파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r27
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r27 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)