나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-01 08:56:00

過惰幻

{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
<rowcolor=#fff> 1st Single 2nd Single 3rd Single 1st Album
파일:MyGO!!!!! 1st Single 재킷.jpg
파일:MyGO!!!!! 2nd Single 통상반 재킷.jpg
파일:MyGO!!!!! 3rd Single 한정반 재킷.jpg
파일:Meisekiha BD.jpg
마요이우타(미성규)
나모나키(명무성)
오토이치에(음일회)
잠재표명
실루엣 댄스(영색무)
한 방울(일하공)
길잡이
불꽃(분음타)
벽천반주
노래하자 울려 퍼트리자
봄볕 (MyGO!!!!! ver.)
<rowcolor=#373a3c> 1st Album 4th Single 5th Single 2nd Album
파일:Meisekiha NR.jpg
파일:MyGO!!!!! 4th Single 한정판 재킷.jpg
파일:MyGO 5th BD.jpg
파일:Michinoku BD A.jpg
우타코토바(시초반)
멜로디(미로일일)
봉화(무로시)
방랑(사촌주)
회상(회층부)
호흡(처구생)
파노라마(단정산)
리프레인(륜부우)
마음(고괴뢰)
덧없는 꿈(과타환)
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 커버곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
<rowcolor=#373a3c> 디지털 싱글 커버 콜렉션
Extra Volume
파일:gbp_non_breath-jacket.png
파일:Cover Collection Extra Volume NR.jpg
논브레스 오블리주 너의 신이 되고 싶어.
swim
거센 외로움이 덮쳐와
<rowcolor=#fff> 미발매 커버곡
화이트 노이즈 「나는... 」 혼잡한 길, 우리의 도시 아득한 저편
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 엑스트라곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
<rowcolor=#fff> 미발매 엑스트라곡
Lioness’ Pride
(w. 시시로 보탄)
}}}}}}}}} ||
}}}}}}}}}

파일:BanG Dream! 가로 로고.svg
애니메이션 주제가
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding [ TVA ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
<tablebgcolor=#fff,#1f2023> 1기
파일:garupa_tokimeki.png 파일:garupa_kirakira.jpg
오프닝
두근두근 익스피리언스!
엔딩
반짝임이나 꿈이나 ~Sing Girls~
2기
파일:musicjacket160-158_kizuna_music-jacket.png 파일:PP13thNR.jpg 파일:7thSingleN.jpg 파일:Rosel8thNR.jpg
오프닝
인연 뮤직♪
엔딩
Jumpin'
오프닝
BRAVE JEWEL
엔딩
Safe and Sound
3기
파일:musicjacket_initial-jacket_kr.png 파일:夢を撃ち抜く瞬間に!.png
오프닝
이니셜
엔딩
꿈을 꿰뚫는 순간에!
It's MyGO!!!!!
파일:MyGO!!!!! 3rd Single 통상반 재킷.jpg 파일:shiori-jacket.png
오프닝
한 방울
엔딩
길잡이
Ave Mujica
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding [ 미니 애니메이션 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
파스텔 라이프
파일:shuwadream.jpg
슈와링☆드리~밍
걸파피코 시리즈
파일:ピコっと!パピっと!!ガルパ☆ピコ!!!.jpg 파일:大盛り一丁!ガルパ☆ピコ.png 파일:ピコたるもの、ふぃーばー!.png
1기
피콧토! 파핏토! 걸파☆피코!
2기
곱빼기 한 그릇! 걸파☆피코
3기
피코라면, 피버!
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding [ 극장판 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
FILM LIVE
파일:musicjacket160-158_kizuna_music-jacket.png 파일:7thSingleN.jpg 파일:PP13thNR.jpg
앵콜
인연 뮤직♪
앵콜
BRAVE JEWEL
엔딩
Jumpin'
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" FILM LIVE 2nd Stage
파일:絆色のアンサンブル.png 파일:ラスハピーポー!.png 파일:격동redviolet.png 파일:夢を撃ち抜く瞬間に!.png
앵콜
인연 빛깔 앙상블
앵콜
라스해피포-!
앵콜
경연 Red×Violet
엔딩
꿈을 꿰뚫는 순간에!
}}} ||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" Episode of Roselia Ⅰ : 약속
파일:Proud of oneself.png 파일:overtuRe.png
오프닝
Proud of oneself
엔딩
overtuRe
Episode of Roselia Ⅱ : Song I am.
파일:sing_alive-jacket.png 파일:Singing "OURS".png
오프닝
Sing Alive
엔딩
Singing "OURS"
팝핀' 드림!
파일:9a20188d-9c08-4d95-8353-06bd8b6b5762.png 파일:Hoshi_no_Yakusoku_Cover.webp
오프닝
팝핀' 드림!
엔딩
별의 약속
It's MyGO!!!!! 전편: 봄의 양지, 방황하는 고양이
파일:gbp_adayume-jacket.png
엔딩
덧없는 꿈
}}} ||
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding [ 특별 애니메이션 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
CiRCLE THANKS PARTY! Morfonication
파일:circle_thanks-jacket.png 파일:寄る辺のSunny, Sunny 통상판 재킷.jpg
CiRCLE THANKS MUSiC♪ 의지하는 Sunny, Sunny
}}}}}}}}} ||
<colbgcolor=#0088BB><colcolor=#fff> BanG Dream! It's MyGO!!!!! 전편: 봄의 양지, 방황하는 고양이 ED
[ruby(過惰幻,ruby=あだゆめ)]
[ruby(과타환, ruby=덧없는 꿈)]
MV ver.
Full ver.
노래 파일:MyGO_logo.png
작사 후지와라 마사키(藤原優樹) (SUPA LOVE)
작곡 hisakuni (SUPA LOVE)
편곡

[clearfix]

1. 개요

제목 풀이
한자 표기
한국 독음
지나다 게으르다 허깨비, 환상
발음 훈독 야마츠, 스기루 오코타루 마보로시
음독
기타 - - 유메(夢: 꿈)
전체 발음 아다유메
전체 의미 허망한 꿈, 덧없는 꿈

BanG Dream!의 밴드인 MyGO!!!!!의 곡. 극장판 애니메이션 BanG Dream! It's MyGO!!!!! 전편: 봄의 양지, 방황하는 고양이의 엔딩 테마곡으로 사용되었다.

TVA의 엔딩곡이었던 길잡이와 마찬가지로, 기존 펑크 록 분위기의 MyGO 곡들 중에서는 찾아보기 어려운 어쿠스틱, 발라드 분위기의 잔잔한 곡이다. 2024년 9월 28일 발매.

2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!

파일:gbp_adayume-jacket.png
아다유메
過惰幻
<colbgcolor=#0088BB><colcolor=#fff> 작사 후지와라 미사키 (SUPA LOVE)
작곡 hisakuni (SUPA LOVE)
편곡
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 296px"<rowcolor=#fff> BPM 시간 카테고리
85 1:54 오리지널 }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" 파일:BanGDream_Easy.png
5
(56)
파일:BanGDream_Normal.png
11
(150)
파일:BanGDream_Hard.png
18
(320)
파일:BanGDream_Expert.png
23
(487)
}}}
밴드 파일:MyGO_logo.png
노래 타카마츠 토모리(CV: 요우미야 히나)
수록일 파일:일본 국기.svg 2024년 9월 27일
해금
방법
선물함 해금
EXPERT ALL PERFECT 영상
[clearfix]

3. 가사

MyGO!!!!! - 過惰幻
보컬: 토모리
ひたひたと押し寄せてく
(히타히타토 오시요세테쿠)
(찰랑찰랑 밀려들기 시작한)

憂鬱は「おかえり」と僕を包み込む
(유우우츠와 오카에리토 보쿠오 츠츠미코무)
(우울은 "어서 와" 하고 나를 감싸지)

仄暗く冷ややかな空き缶の底で
(호노구라쿠 히야야카나 아키칸노 소코데)
(어스레하고 싸늘한 깡통의 밑바닥에서)

雨垂れがぽたぽたと水面を震わせ
(아마다레가 포타포타토 미나모오 후루와세)
(낙숫물이 톡톡 수면을 흔들어)

かなしみに浸かる
(카나시미니 츠카루)
(슬픔에 잠겨)

きっと 過ぎた夢を見てた
(킷토 스기타 유메오 미테타)
(분명 지나간 꿈을 꿨었어)

到底似合わないのに
(토오테이 니아와나이노니)
(도저히 어울리지 않는데도)

ああ 美しい約束が ふやけてく
(아아 우츠쿠시이 야쿠소쿠가 후야케테쿠)
(아아 아름다웠던 약속이 희미해져)

あやまちに気づいても 後戻りもできなくて
(아야마치니 키즈이테모 아토모도리모 데키나쿠테)
(실수를 알았다 한들 되돌아 갈 수도 없으니까)

くずおれる
(쿠즈오레루)
(주저앉았어)

どうして飛べそうなんて 思ってたんだろう
(도오시테 토베소오난테 오못테탄다로)
(어째서 잘 될 것 같다고 생각했던 걸까)

嬉しかった分だけ 苦しみは濃くなって
(우레시캇타 분다케 쿠루시미와 코쿠낫테)
(행복했던 만큼 고통은 강해져서)

思い知る
(오모이시루)
(깨달았어)

拙い勘違い 全部まぼろしだったんだね
(츠타나이 칸치가이 젠부 마보로시닷탄다네)
(어리석은 착각은 모두 환상이었던 거구나)

心の奥へと匿って
(코코로노 오쿠에토 카쿠맛테)
(마음 속 깊은 곳에 감춰두어)

僕を見せない
(보쿠오 미세나이)
(나를 보여주지 않아)

微塵も望まない はずだった
(미진모 노조마나이 하즈닷타)
(조금도 소망하지 않았을 텐데)

水族館の魚は
(스이조쿠칸노 사카나와)
(수족관의 물고기는)

混ざりあい泳ぐことを夢に見るのかな
(마자리아이 오요구 코토오 유메니 미루노카나)
(뒤섞여서 헤엄치는 것을 꿈꾸는 걸까)

隔てられたガラスは檻じゃなかったよ
(헤다테라레타 가라스와 오리쟈 나캇타요)
(가로막은 유리창은 감옥이 아니었지)

傷つく僕を守ってくれていたのに
(키즈츠쿠 보쿠오 마못테 쿠레테 이타노니)
(상처입는 나를 지켜 주고 있었는데도)

交わるはずなかった 最初から君と僕は
(마지와루 하즈 나캇타 사이쇼카라 키미토 보쿠와)
(처음부터 너와 나는 엮일 리 없었어)

それなのに
(소레나노니)
(그랬을 텐데)

どうして[ruby(境界線, ruby=さかいめ)]を ああ 越えてしまったの
(도오시테 사카이메오 아아 코에테 시맛타노)
(어째서 경계선을 아아 넘어서 버린 거니)

ふいに咲くまばゆさで
(후이니 사쿠 마바유사데)
(어느새 피어난 눈부심에)

フチドリがあやふやに ぼやけてく
(후치도리가 아야후야니 보야케테쿠)
(윤곽이 흐릿흐릿하게 옅어져 가)

見えない触れない
(미에나이 사와레나이)
(보이지 않고 만질 수 없는)

全部僕の[ruby(幻影, ruby=ゆめ)]だったね
(젠부 보쿠노 유메닷타네)
(모두 나의 꿈이였구나)

知らず知らず 膨らみすぎた[ruby(泡, ruby=あぶく)]は
(시라즈 시라즈 후쿠라미스기타 아부쿠와)
(어느새인가 크게 부풀어 오른 거품은)

音もなく消える ほんの束の間
(오토모나쿠 키에루 혼노 츠카노마)
(소리도 없이 사라지지, 아주 순식간에)

やわらかな光に揺られた
(야와라카나 히카리니 유라레타)
(부드러운 빛에 흔들렸어)

そんな記憶も拭い去るように
(손나 키오쿠모 누구이사루요오니)
(그런 기억도 씻어내는 듯이)

もうすぐ肺まで満たしてゆく
(모오 스구 하이마데 미타시테 유쿠)
(머지않아 허파까지 차올라 갈 거야)

空き缶の真ん中で
(아키칸노 만나카데)
(깡통의 한가운데서)

小さな空を見てる
(치이사나 소라오 미테루)
(자그마한 하늘을 보고 있어)