<colbgcolor=#000,#010101><colcolor=#fff,#ddd> あなたに 당신에게 | |
가수 | <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34>MONGOL800 |
음반 | MESSAGE |
발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2001. 09. 16. |
장르 | 펑크 록 |
작사 | 우에즈 키요사쿠 |
작곡 | MONGOL800 |
노래방 수록 정보 | |
| 41433 |
| 29962 |
[clearfix]
1. 개요
MONGOL800의 대표곡 중의 하나로 2번째 정규 앨범 『MESSAGE』의 첫번째 트랙이다. 라이온의 세제 브랜드 '톱トップ'의 CM송으로 쓰인 이후 히트를 쳤으며, 이후 많은 가수들이 커버하기도 했다.2. 영상
유튜브 공식 영상 |
2001년 라이온 톱 30초 CM |
3. 가사
あなたに |
[ruby(人, ruby=ひと)]にやさしくされた[ruby(時, ruby=とき)] 히토니야사시쿠 사레타토키— 누군가에게 친절을 받았을 때 [ruby(自分, ruby=じぶん)]の[ruby(小, ruby=ちい)]ささを[ruby(知, ruby=し)]りました 지부은노치이사사오시리마시타— 저 자신의 초라함을 깨달았어요 あなた[ruby(疑, ruby=うたが)]う[ruby(心, ruby=こころ)][ruby(恥, ruby=は)]じて 아나타우타가우코코로하지테— 당신 의심하는 마음 부끄러워 [ruby(信, ruby=しん)]じましょう[ruby(心, ruby=こころ)]から 시은지마쇼오 코코로카라— 믿어볼래요 진심으로 [ruby(流, ruby=なが)]れゆく[ruby(日々, ruby=ひび)]その[ruby(中, ruby=なか)]で 나가레유큐히비소노-나-카데— 흘러가는 나날 가운데 [ruby(変, ruby=か)]わりゆく[ruby(物, ruby=もの)][ruby(多, ruby=おお)]すぎて 카와리유쿠모노오오-스-기테— 변해가는 것 너무 많은데 [ruby(揺, ruby=ゆ)]るがないものただ[ruby(一, ruby=ひと)]つ 유루가나이모노타다-히-토츠— 흔들리지 않는 건 단 하나 あなたへの[ruby(思, ruby=おも)]いは[ruby(変, ruby=か)]わらない 아나타에노오모이와 카와라나이— 당신 향한 마음은 변치 않아요 [ruby(泣, ruby=な)]かないで[ruby(愛, ruby=いと)]しい[ruby(人, ruby=ひと)]よ 나카나—이—데—이토시이히토요— 울지 말아요 내 사랑 [ruby(悩, ruby=なや)]める[ruby(喜, ruby=よろこ)]び[ruby(感, ruby=かん)]じよう 나야메—루요로코비카은지요오— 고민하는 기쁨을 느껴봐요 [ruby(気, ruby=き)]がつけば[ruby(悩, ruby=なや)]んだ[ruby(倍, ruby=ばい)] 키가츠—케—바—나—야은다바이 어느 새 보면 고민한 것의 배로 あなたを[ruby(大切, ruby=たいせつ)]に[ruby(思, ruby=おも)]う 아나타—오타이-세-츠니오모오— 당신을 소중히 생각하고 있어요 ほら [ruby(元, ruby=もと)]どおり[ruby(以上, ruby=いじょう)]だよ 호라—모토도오리이조오다요— 봐요 전보다 나아졌잖아요 [ruby(気, ruby=き)]がつけばもう[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(腕, ruby=うで)]の[ruby(中, ruby=なか)] 키가—츠케바모오보쿠노 우데노나카— 어느 새 보면 이미 내 품 안 あなたに [ruby(逢, ruby=あ)]いたくて [ruby(逢, ruby=あ)]いたくて 아—나—타—니 아이타쿠테—아이타쿠테— 당신을 만나고파서 만나고파서 あなたに [ruby(逢, ruby=あ)]いたくて [ruby(逢, ruby=あ)]いたくて 아—나—타—니 아이타쿠테—아이타쿠테— 당신을 만나고파서 만나고파서 [ruby(眠, ruby=ねむ)]れない[ruby(夜, ruby=よる)] [ruby(夢, ruby=ゆめ)]で[ruby(逢, ruby=あ)]えたら 네무레나이-요루 유메데아에-타라 잠들지 못하는 밤 꿈에서 만날 수 있다면 [ruby(考, ruby=かんが)]えすぎて [ruby(眠, ruby=ねむ)]れない[ruby(夜, ruby=よる)] 카응가에스-기테네무레나이요루- 생각이 깊어 잠들지 못하는 밤 [ruby(夢, ruby=ゆめ)]で[ruby(逢, ruby=あ)]えたら どこへ[ruby(行, ruby=ゆ)]こうか? 유메데아에-타라 도코에유코오카 꿈에서 만날 수 있다면 어디로 갈까요? あなたがいれば どこでもいいよ 아나타가이-레바도코데모이이요 당신이 있다면 어디든 좋아요 あなたに [ruby(逢, ruby=あ)]いたくて [ruby(逢, ruby=あ)]いたくて 아—나—타—니 아이타쿠테—아이타쿠테— 당신을 만나고파서 만나고파서 あなたに [ruby(逢, ruby=あ)]いたくて [ruby(逢, ruby=あ)]いたくて 아—나—타—니 아이타쿠테—아이타쿠테— 당신을 만나고파서 만나고파서 [ruby(流, ruby=なが)]れゆく[ruby(日々, ruby=ひび)] [ruby(季節, ruby=きせつ)]は[ruby(変, ruby=か)]わる 나가레유쿠-히비 키세츠와카-와루 흘러가는 나날 계절은 바뀌고 [ruby(花, ruby=はな)][ruby(咲, ruby=さ)]き[ruby(散, ruby=ち)]れば[ruby(元, ruby=もと)]にもどるの 하나사키치레바모-토니모도루-노 꽃이 피고 지면 원래대로 돌아가죠 こんな[ruby(世, ruby=よ)]の[ruby(中, ruby=なか)] 코은나요노-나카 이런 세상에서 [ruby(誰, ruby=だれ)]を[ruby(信, ruby=しん)]じて[ruby(歩, ruby=ある)]いてゆこう 다레오시은-지테 아루이테유-코오 누굴 믿고 나아갈까요 ([ruby(手, ruby=て)]を[ruby(取, ruby=と)]ってくれますか?) (테오톳테쿠레마스카) (손을 잡아주시겠어요?) あなたに 아—나—타—니— 당신에게 あなたに 아—나—타—니— 당신에게 |
4. 커버
HAN-KUN, 『Musical Ambassador』 |
타카하시 리에, 『장난을 잘 치는 타카기 양 2』 ED8~9 |
나고야 기타 여자부 |
Mrs. GREEN APPLE, 『800TRIBUTE ‒champloo is the BEST!!2‒』 |
키토 아카리 & 파이루즈 아이 『오키나와에서 좋아하게 된 아이가 사투리가 심해서 너무 괴로워』 ED2 |