Try not to abuse your power 힘이 있다고 함부로 쓰면 안 돼 I know we didn't choose to change 이렇게 변한게 우리의 선택은 아니었지만 You might not wanna lose your power 네가 가진 이 힘을 잃고 싶진 않았겠지 But havin' it's so strange 하지만 그것도 이상하잖아
She said you were a hero 그녀는 네가 영웅이라더라 You played the part 네가 그렇게 행동한 거지 But you ruined her in a year 1년 안에 너에게 빠져들게 말이야 Don't act like it was hard 그게 어려웠다곤 하지 마 And you swear you didn't know (Didn't know) 넌 몰랐다고 잡아 떼지만 (몰랐다고) No wonder why you didn't ask 어쩐지 네가 묻지도 않더라니 She was sleepin' in your clothes (In your clothes) 그녀가 네 옷을 입고 잠들어 있었어. But now she's got to get to class 하지만 지금 그녀는 수업을 들어야 해
How dare you? 어떻게 감히? And how could you? 어떻게 그럴 수가 있어? Will you only feel bad when they find out? 그들이 알게 되면 그제서야 미안해할래? If you could take it all back 지금이라도 되돌릴 수 있다고 한다면 Would you? 그렇게 할래?
Try not to abuse your power 힘이 있다고 함부로 쓰면 안 돼 I know we didn't choose to change 이렇게 변한게 우리의 선택은 아니었지만 You might not wanna lose your power 네가 가진 이 힘을 잃고 싶진 않았겠지 But havin' it's so strange 하지만 그것도 이상하잖아
I thought that I was special 나는 내가 특별한 사람이라도 된 줄 착각 했지 You made me feel 네가 그렇게 느끼도록 만들었잖아 Like it was my fault, you were the devil 마치 모두 내 탓인 것 처럼, 사실 악마는 너였는데 말이야 Lost your appeal 네가 뭐라고 Does it keep you in control? (In control) 그걸로 사람을 가지고 노니 (가지고 노니) For you to keep her in a cage? 그녀를 철창에 가둘 수 있었지? And you swear you didn't know (Didn't know) 넌 몰랐다고 잡아 떼지 (몰랐다고) You said you thought she was your age 그녀가 너와 또래인 줄 알았다고 했어
How dare you? 어떻게 감히? And how could you? 어떻게 그럴 수가 있어? Will you only feel bad if it turns out 그제야 미안해 할래? That they kill your contract? 그들의 너의 계약을 깨야 Would you? 미안해 할래?
Try not to abuse your power 힘이 있다고 함부로 쓰면 안 돼 I know we didn't choose to change 이렇게 변한게 우리의 선택은 아니었지만 You might not wanna lose your power 네가 가진 이 힘을 잃고 싶진 않았겠지 But power isn't pain 하지만 힘이 아픔은 아니야