나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-07-24 00:15:47

Verone

1. 개요2. 가사

1. 개요

뮤지컬 Roméo et Juliette의 첫 곡. 베로나의 영주가 베로나에 대해 노래하는 곡이다. 곡의 중독성과 임팩트가 아주 강하다.
(뮤직비디오) (공연 실황)

여담으로 초창기 버전은 근엄한 느낌이었으나, 이후 개편을 겪은 뒤로는 매우 힘차고 강인한 느낌으로 바뀌었다.

베로나는 이탈리아 도시인데, 이야기는 영국의 윌리엄 셰익스피어에서 나왔고, 뮤지컬은 프랑스에서 나왔다. 이렇게 3국이 손을 잡았다.

참고로 초연은 프레데릭 샤르테, 뉴 버전은 스테판 메트로가 각각 불렀다. 참고로 프레데릭 샤르테는 뉴 버전에서 신부 역으로 출연했다.

2. 가사

영주
Vous qui croyez avoir tout vu
Vous qui avez voyagé, qui avez lu
Que plus rien jamais n'étonne
Bienvenue à Vérone
모든 것을 보았다고 믿는 그대
여행도 하고 독서도 하여
더 이상 놀랄 일이 없는 그대
베로나에 오신 걸 환영하오
Vous qui trouvez que l'homme est bon
Parce qu'il sait faire de belles chansons
Si vous trouvez que celle-ci est bonne
Bienvenue à Vérone
아름다운 노래를 만들 줄 알기에
인간이 선하다고 생각하는 그대
만약 이 노래가 좋다면
베로나에 잘 오셨소
Bien sûr ici, c'est comme ailleurs
Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs
Eh! vous qui venez chez nous ce soir
Par erreur ou par hasard
물론 여긴, 다른 곳과 다를 바 없지
사람들이 더 선하지도 악하지도 않으니
실수로든 우연이든
어쨌든 오늘 밤 우리 고장에 오신 그대
후렴(전체)
Vous êtes à Vérone, la belle Vérone
La ville où tout le monde se déteste
On voudrait partir mais on reste
Ici c'est pas l'amour des rois
Ici deux familles font la loi
Pas besoin de choisir ton camp
On l'a fait pour toi y a longtemps
그대는 지금 베로나, 아름다운 베로나에 있소
모든 사람들이 서로 증오하는 도시
떠나고 싶어하지만 결국 머물러 있는 곳
이 곳에선 왕들의 사랑이 아니라
이 곳에선 두 가문이 곧 법이오
어느 편이 될까 고민할 필요조차 없지
이미 오래 전부터 나뉘어 있으니까
Vous êtes à Vérone, on parle de Vérone
Ici le venin de la haine coule dans nos vies
Comme dans nos veines
Bien sûr nos jardins sont fleuris
Bien sûr nos femmes sont belles et puis
C'est comme un paradis sur terre
Mais nos âmes elles sont en enfer
Vous êtes à Vérone
그대는 베로나에 있고 우리는 베로나에 대해 이야기 하고 있소
이 곳엔 증오라는 독이 우리 삶 속에 흐르고 있소
우리 혈관 속에도
물론 우리의 정원엔 꽃이 만발하고
물론 우리의 여인네들은 아름다우며 또한
이 곳은 지상낙원과도 같지
하지만 우리의 영혼은 지옥 속에 있소
그대는 베로나에 있소
영주
Vous qui le soir vous endormez
En étant certain d'être aimés
Ici, on n'est sûr de personne
Bienvenue à Vérone
사랑받고 있다고 확신하며
밤마다 잠이 드는 당신
이 곳에선 누구도 믿을 수 없지
베로나에 오신 걸 환영하오
C'est vrai nous sommes bénis des dieux
Ici on meurt mais on meurt vieux
Ici chacun à sa couronne
C'est comme ça à Vérone
우리가 운이 좋은 건 사실이오
이 곳에서 죽지만 늙어서 죽지
이 곳에선 각자가 자신의 왕관을 갖고 있소
베로나에선 그렇소
Bien sûr ici c'est comme ailleurs
Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs
Eh! vous qui venez chez nous ce soir
Par erreur ou par hasard
물론 여긴 다른 곳과 다를 바 없지
사람들이 더 선하지도 악하지도 않으니
실수로든 우연이든
어쨌든 오늘 밤 우리 고장에 오신 그대
후렴(전체) * 2
영주
Vérone! Vérone!
Vous êtes à Vérone...
베로나! 베로나!
그대는 베로나에 있소...