나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2026-06-27 10:40:13

Playful was her!

<colbgcolor=#ff88d5,#b3478d><colcolor=#fff> Playful was her!
파일:Touhou Neverending Spring 앨범 커버.jpg
서클 Babbe Music
수록 앨범 Touhou Neverending Spring
공개일 2014년 1월 28일
재생 시간 4분 17초
원곡 U.N.オーエンは彼女なのか?
작곡 ZUN (상하이 앨리스 환악단)
노래 Milkychan
작사 Babbe
편곡 Babbe

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

독일의 음악 서클 Babbe Music의 동방 어레인지 노래. 원곡은 동방홍마향 EXTRA 보스 플랑드르 스칼렛 테마곡 U.N.オーエンは彼女なのか?(U.N.오웬은 그녀인가?). 음원 원본은 공식 사이트에 무료로 공개되어 있다.

플랑드르 스칼렛이 외로움과 기다림에 지쳐가다가, 마침내 기다리던 상대를 만나게 되어 기뻐했다는 내용이다.

비공식 영상은 2018년 3월 20일 유튜브에 업로드되었고, 조회수는 40만 이상을 기록했다.

2. 영상

[nicovideo(sm24254859)]
니코니코동화 영상
투고일 2014년 8월 16일

3. 가사

Mein Besuch ist nicht gekommen
내 손님은 오지 않았어
Dabei steht doch alles bereit hier
여기 이렇게 전부 준비되어 있는데도
Ich warte schon eine Stunde
벌써 한 시간이나 기다리고 있는데
Ob sich hier noch irgendwer blicken lässt?
아직 누가 얼굴이라도 비춰 주려나?
Hab mich doch auf diesen Tag ge-
오늘을 얼마나 손꼽아 기-
Freut, wollte nicht immer allein sein!
다렸는데, 늘 혼자이고 싶진 않았어!
Doch ich werd heut wohl niemanden sehn
하지만 오늘은 아마 아무도 못 보겠지
Kann ich nicht auch so noch Spaß haben?
그래도 아직 이렇게라도 즐길 수는 없을까?
"Spiel mit mir!", rufe ich, doch ich bleibe hier allein!
"나랑 놀아줘!" 하고 외쳐 봐도, 나는 여전히 여기 혼자야!
Wär es nicht viel lustiger wenn du auch noch bei mir wärst?
네가 내 곁에 있어 준다면 훨씬 더 즐겁지 않을까?
So viel mehr Spaß hätt' ich, wenn jemand zu mir käm'
누군가 내게 와 준다면 훨씬 더 즐거울 텐데
Komm schon, ich biet' dir sogar auch nen Tee und Kuchen an!
어서 와, 차와 케이크까지 대접해줄게!
Es hat wohl niemand Lust, mir zu geben was ich will.
아무도 내가 원하는 걸 주고 싶진 않나 봐.
Steig ich also wieder die düsteren Treppen hinab.
그러니 나는 다시 어두운 계단 아래로 내려가.
Hab den Spaß, ganz allein! Ha! Du verpasst Etwas!
나 혼자서 실컷 즐기면 되지! 하! 너는 좋은 걸 놓치는 거야!
Ich schließ mich so gerne noch für die ganze Nacht hier ein!
나는 기꺼이 밤새 스스로를 여기에 가둬 둘 거야!
 
 
Wüsstest du, was hier ist, würdest du so neidisch sein
네가 여기 뭐가 있는지 안다면, 분명 부러워할 거야
Ich bewahr hier seit langer Zeit dies' bunte Spielzeug auf.
나는 오래전부터 이 알록달록한 장난감들을 여기 모아 뒀어.
Jeden Tag, jeden Tag hab' ich damit gespielt
매일, 또 매일 나는 그것들을 가지고 놀았어
Doch kann einem irgendwann auch die Lust daran vergehn!
하지만 아무리 즐거워도 누구든지 언젠가 싫증나 버리잖아!
Denn auch das schönste Spiel langweilt mich in dieser Nacht,
아무리 멋진 놀이라도 이 밤엔 나를 지루하게 할 뿐이니까,
Meine Wünsche werden von allen Leuten ignoriert.
내가 바라는 것들은 모두에게 외면당해.
Kram in der Truhe rum, such' Etwas mir zum Trost.
궤짝 속을 뒤적이며, 나를 달래 줄 무언가를 찾아.
Finde nen kleinen Teddybärn und drücke ihn ganz fest.
작은 곰인형 하나를 찾아내고, 가슴에 꼭 끌어안아.
 
 
Komm zu mir und lass uns spielen. Gehn wir raus, dort ist es schön!
내게 와서 함께 놀자. 밖으로 나가자, 거긴 정말 좋다구!
Tanzen wir zu der Musik, die Vögel zwitschern auch im Takt.
음악에 맞춰 춤추자, 새들도 박자에 맞춰 지저귀고 있어.
Das alles ist was ich möchte, ich wünsche es mir so sehr.
그게 내가 바라는 전부야, 나는 그걸 정말 간절히 원해.
Doch das sind alles nur Träume, vielleicht erleb ich's nicht mehr?
하지만 그건 전부 꿈일 뿐, 어쩌면 나는 끝내 경험하지 못할지도?
Plötzlich hör ich leise Schritte.
그때 갑자기 희미한 발소리가 들려.
Wer kommt da von hinten auf mich zu?
누가 저 뒤에서 내게 다가오는 걸까?
Könnt' es sein?.. Nein, das glaub ich nicht.
혹시?.. 아니야, 그럴 리 없어.
Dreh' mich um, mein Herz pocht so schnell in mir!
돌아보는 순간, 심장이 미친 듯이 뛰어!
Ich schau dir tief in die Augen,
나는 네 눈을 깊이 들여다보고,
Kann mein Glück noch gar nicht begreifen
이 행운이 도무지 믿기지가 않아
Du bist ja doch noch gekommen
그래도 너는 결국 와 줬구나
Komm herein, ich erwarte dich doch schon!
어서 들어와, 나 계속 기다리고 있었단 말이야!
"Spiel mit mir!", rufe ich, doch ich bleibe hier allein!
"나랑 놀아줘!" 하고 외쳐 봐도, 나는 여전히 여기 혼자야!
Wär es nicht viel lustiger wenn du auch noch bei mir wärst?
네가 내 곁에 있어 준다면 훨씬 더 즐겁지 않을까?
So viel mehr Spaß hätt' ich, wenn jemand zu mir käm'
누군가 내게 와 준다면 훨씬 더 즐거울 텐데
Komm schon, ich biet' dir sogar auch nen Tee und Kuchen an!
어서 와, 차와 케이크까지 대접해줄게!
"Spiel mit mir!", rufe ich, doch ich bleibe hier allein!
"나랑 놀아줘!" 하고 외쳐 봐도, 나는 여전히 여기 혼자야!
Wär es nicht viel lustiger wenn du auch noch bei mir wärst?
네가 내 곁에 있어 준다면 훨씬 더 즐겁지 않을까?
So viel mehr Spaß hätt' ich, wenn jemand zu mir käm'
누군가 내게 와 준다면 훨씬 더 즐거울 텐데
Komm schon, denn am Schönsten ist es doch immer noch zu zweit!
어서 와, 역시 둘이 함께일 때가 제일 좋잖아!