もう私は人魚 (모우 와타시와 닌교) 이제 나는 인어 揺れる舟で漂うの (유레루 후메데 타다요우노) 흔들리는 배로 떠돌아다녀요
白く遠いラグーンまで (시로쿠 토오이 라군마데) 하얗고 저 멀리있는 라군까지 青い地球の上 (아오이 지큐우노 우에) 푸른 지구 위
ポツンと無人島 (포츤토 무진토우) 홀로 오똑 솟은 무인도
あなた以外は (아나타 이가이와) 당신 외에는
もう誰もいない (모우 다레모 이나이) 더는 아무도 없어요 海の底潜れば (우미노 소코 모구레바) 바다 바닥까지 잠수하면
熱帯魚のジルバ (넷타이교노 지루바) 열대어의 지루박
珊瑚の林抜け (산고노 하야시 무케) 산호의 숲에서 빠져나와
あなたと旅するの (아나타토 타비스루노) 당신과 여행을 해요 時の針も動かない (토키노 하리모 우고카나이) 시계 바늘이 움직이지 않아요
何もかもが神秘的 (나니모카모가 신비테키) 모든 것이 신비로워요 青い地球の上 (아오이 지큐우노 우에) 푸른 지구 위
ポツンと無人島 (포츤토 무진토우) 홀로 오똑 솟은 무인도
あなた以外は (아나타 이가이와) 당신 외에는
もう誰もいない (모우 다레모 이나이) 더는 아무도 없어요 背中にコパトーン (세나카니 코파톤) 등에 코퍼톤[2]
ビキニの紐のあと (비키니노 히모노 아토) 비키니 끈 자국
あなたはドギマギと (아나타와 도기마기토) 당신은 어쩔 줄 몰라서
眼を伏せてばかりね (메오 후세테 바카리네) 눈을 감고만 있네요
ねえシュロの葉陰で (네에 슈로노 아카케데) 있잖아요, 종려 잎의 그늘에서
うとうと夢見れば (우토우토 유메미레바) 꾸벅꾸벅 꿈을 꾸면
ココナツ色の風 (코코나츠 이로노 카제) 코코넛 색 바람
もう私は人魚 (모우 와타시와 닌교) 이제 나는 인어
}}} ||
===# 해바라기 언덕 #===
음원
【해바라기 언덕 가사 - 접기/펼치기】
黒い小さなラジオ耳に当てて歩く (쿠로이 치이사나 라지오 미미니 아테테 아루쿠) 작고 검은 라디오를 귀에 대고 걸어가던
ストライプのティーシャツ憶えているわ (스토라이푸노 티이샤츠 오보에테이루와) 줄무늬 티셔츠를 기억하고 있어요 旧いい海の家は青い岬のそば (후리이 우미노 이에와 아오이 미사키노 소바) 오래된 바닷가 집은 파란 곶 바로 옆
裸足のまま海まであなたと歩いた (하다시노 마마 우미마데 아나타토 아루이타) 맨발인 채 바다까지 그대와 걸었죠 白い夏のイメージね (시로이 나츠노 이메-지네) 하얀 여름 이미지네요) ひまわりの咲く丘に座れば (히마와리노 사쿠 오카니 스와레바) 해바라기가 핀 언덕 위에 앉아 있으면
入江はエメラルド風が吹き抜ける (이리에와 에메라루도 카제가 후키누케루) 후미엔 에메랄드빛 바람이 불어와요 あなたの愛を失うことを (아나타노 아이오 우시나우 코토오) 그대의 사랑을 잃어버릴까봐
ただ怖がっていたあの夏の日 (타다 코와갓테이타 아노 나츠노 히) 마냥 두려워하고 있던 그 여름날... バスの時刻表を調べてるあなたの (바스노 지코쿠효오오 시라베테루 아나타노) 버스 시간표를 알아보는 그대의
背中に抱きついては困らせたわね (세나카니 다키츠이테와 코마라세타와네) 등을 끌어 안아 난처하게 했었죠 あなたのつけていたヘアリキッドの香り (아나타노 츠케테이타 헤아리킷도노 카오리) 그대에게서 나던 헤어리퀴드 향기
今でも憶えている私が悲しい (이마데모 오보에테이루 와타시가 카나시이) 지금도 기억하고 있는 내가 서글퍼요 遠い愛のメモリーね (토오이 아이노 메모리이네) 멀어진 사랑의 추억이죠 ひまわりの咲く丘で眠れば (히마와리노 사쿠 오카데 네무레바) 해바라기가 핀 언덕에 올라 잠에 들면
寝顔にキスされたあの日に戻るの (네가오니 키스사레타 아노히니 모도루노) 잠든 얼굴에 키스해주던 그날로 되돌아 가요 もう泣かないと約束するわ (모오 나카나이토 야쿠소쿠스루와) 이제 더 이상 울지 않겠다고 약속할게요
空を見上げて咲く花のように (소라오 미아게테 사쿠 하나노요오니) 하늘을 바라보며 핀 저 꽃처럼 入り江はエメラルド風が吹き抜ける (이리에와 에메라루도카제가 후키누케루) 포구엔 에메랄드빛 바람이 불어와요 あなたの愛を失うことを (아나타노 아이오 우시나우 코토오) 그대의 사랑을 잃어버릴까봐
ただ怖がっていたあの夏の日 (타다 코와 갓테이타 아노 나츠노 히) 마냥 두려워하고 있던 그 여름날...
===# LOVE SONG #===
음원
【LOVE SONG 가사 - 접기/펼치기】
あなたにあえなくて (아나타니 아에나쿠테) 당신을 만나지 못하는
淋しい夜には (사비시이 요루니와) 쓸쓸한 밤에는
元気でと小さく (겐키데토 치이사쿠) 잘 지내라고 작게
つぶやくしかない (츠부야쿠시카 나이) 중얼거릴수 밖에없어요
ずっと愛してる たとえ雨でも (즛토 아이시테루 타토에 아메데모) 영원히 사랑해요 설령 비가 와도
明日の風に忘れなさいと (아시타노 카제니 와스레나사이토) 내일의 바람으로 잊으라고
言われても愛してる (이와레테모 아이시테루) 들어도 사랑해요
他には何もいらないの (호카니와 나니모 이라나이노) 그 밖에는 아무것도 필요없어요
My love (마이 러브) 나의 사랑 少しだけ不安が (스코시다케 후안가) 조그마한 불안이
心を横ぎる (코코로오 요코기루) 마음을 가로질러요
あなたが遠のいて (아나타가 토오노이테) 당신이 멀어져
しまうのがこわい (시마우노가 코와이) 버리는것이 두려워요
ずっと愛してる (즛토 아이시테루) 영원히 사랑해요
待ち続けるわ (마치츠즈케루와) 계속 기다릴거에요
大人になれと時が背中を (오토나니 나레토 토키가 세나카오) 어른이 되라고 시간이 등을
つついても愛してる (츠츠이테모 아이시테루) 쿡쿡 찔러도 사랑해요
それが私の生き方よ (소레가 와타시노 이키카타요) 그것이 제가 살아가는 방식이에요
My love (마이러브) 나의 사랑 ずっと愛してる たとえ雨でも (즛토 아이시테루 타토에 아메데모) 영원히 사랑해요 설령 비가 와도
明日の風に忘れなさいと (아시타노 카제니 와스레나사이토) 내일의 바람으로 잊으라고
言われても愛してる (이와레테모 아이시테루) 들어도 사랑해요
他には何もいらないの (호카니와 나니모 이라나이노) 그 밖에는 아무것도 필요없어요
My love (마이 러브) 나의 사랑
===# 핑크 스쿠터 #===
음원
【핑크 스쿠터 가사 - 접기/펼치기】
ちょっとあやしいのよ (춋토 아야시이노요) 조금 이상해요
電話してこない (텐와시테 코나이) 왜 연락이 없는거죠 しゃくにさわるけれど (샤쿠니 사와루 케레토) 화가 나긴 하지만
気がかりな恋ね (키가 카리나 코이네) 걱정이 되는 사랑이네요 突然に (토츠젠니) 말 없이
部屋を訪ねようかな (헤야오 타즈네요우 카나) 집에 찾아가 볼까 ピンクのスクーターで (핑쿠노 스쿠-타-데) 핑크 스쿠터로