나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-11 19:10:27

Part-Time Lover

<colbgcolor=#C2773D><colcolor=#000> Part-Time Lover
수록 음반 In Square Circle
아티스트 스티비 원더
발매일 1985년 8월 24일
녹음 기간 1985년 여름
장르 R&B, 소울
길이 3:47 (7인치 버전)
4:12 (앨범)
작사/작곡 스티비 원더
프로듀서 스티비 원더
레이블 탐라
B-사이드 Instrumental
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:Part-Time_Lover.jpg
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 상세3. 뮤직 비디오4. 가사5. 차트 성적6. 여담

[clearfix]

1. 개요

Part Time Lover (Part-Time Lover)는 미국의 가수 스티비 원더의 싱글이며 그의 20집 앨범 In Square Circle의 첫 싱글로 1985년 8월 24일에 발매되었다. 그 해 빌보드 핫 100 1위를 차지했다.

B♭m, 4/4. 4' 14''.

2. 상세

가사 내용이 상당히 시궁창스럽다. 한 남자가 여친 몰래 다른 여자와 바람을 피우고 있는데, 알고 보니 여친 역시 다른 남자와 바람을 피우는 것 같다는 내용이다.

3. 뮤직 비디오



4. 가사

Dub Dub, Dub Dubbo Dubbo Dub (x3)
Dub Dub dub

Call up, ring once, hang up the phone
전화를 걸고, 벨이 울리고, 다시 끊어
To let me know you made it home
그래야 네가 집에 간 줄 알지
Don't want nothin' to be wrong with
난 내 'Part-time lover'가 잘못되는 꼴을
Part-time lover
볼 수가 없거든

If she's with me I'll blink the lights
네가 나와 같이 있으면, 내가 불을 비추지
To let you know tonight's the night
오늘 밤이 '그' 밤이라는 것을 알려주기 위해,
For me and you my
나, 그리고 내
Part-time lover
'Part-time lover'을 위해

We are undercover passion on the run
우리에겐 비밀스러운 열정이 숨어 있지
Chasin' love up against the sun
해를 피해서, 사랑을 좇지
We are strangers by day, lovers by night
우리는 낮에는 낯선 사람이지만, 밤에는 연인
Knowin' it's so wrong, but feelin' so right
틀린 줄을 알아도, 멈출 순 없네

If I'm with friends and we should meet
내가 친구들과 있을 때, 우리가 만나야 한다면
Just pass me by, don't even speak
말 한 마디 말고 지나가
Know the word's "discreet" when
'Part-time lover'끼리는 신중이란 말의
Part-time lovers
의미를 알지

But if there's some emergency
하지만 위급 상황이 생긴다면,
Have a male friend to ask for me
다른 남자에게 내게 묻게 해
So then she won't peek its really you my
그래야 네가 'Part-time lover'인 것을
Part-time lover
눈치 채지 못하지

We are undercover passion on the run
우리에겐 비밀스러운 열정이 숨어 있지
Chasin' love up against the sun
해를 피해서, 사랑을 좇지
We are strangers by day, lovers by night
우리는 낮에는 낯선 사람이지만, 밤에는 연인
Knowin' it's so wrong, but feelin' so right
틀린 줄을 알아도, 멈출 순 없네

We are undercover passion on the run
Chasin' love up against the sun
We are strangers by day, lovers by night
Knowin' it's so wrong, but feelin' so right

I've got somethin' that I must tell
너에게 얘기해야 할 것이 생겼어
Last night, someone rang our doorbell
어젯밤, 누가 우리 벨을 눌렀거든.
And it was not you my
그런데 그건 네가 아니었어,
Part-time lover
'Part-time lover'

And then a man called our exchange
그리고 어떤 남자가 회신했지
But didn't want to leave his name
하지만 이름을 남기긴 원치 않았나 봐
I guess that two can play the game of
아마 그 두 명이서도 'Part-time lover'가
Part-time lovers
될 수 있겠지.

You 'N me, part-time lovers
나와 너, 'Part time lover'
But!, she 'N he, part-time lovers
그와 그녀도, 'Part time lover'

Dub Dub, Dub Dubbo Dubbo Dub (x3)
Dub Dub dub,

(Repeat & F. O.)

5. 차트 성적

빌보드 R&B 차트에서 1985년 10월 셋째 주부터 11월 넷째 주까지 6주 연속 1위, 빌보드 핫 100에서 1985년 11월 첫째 주에 1주 1위를 기록했다.

1985년 빌보드 핫 100 연말 차트에서 22위, 1958년~2018년 빌보드 핫 100 올타임 차트에선 531위에 올랐다.

6. 여담

의외로 한국인에게도 많이 알려져 있는데, 이태선밴드개그콘서트가 끝날 때 엔딩곡으로 현장에서 연주하기 때문. 이 곡을 들을 때마다 시청자들의 급격한 짜증을 유발했다. 그리고 이런 유머는 실제로 개콘 내에서도 써먹은 적이 있다.

사실 커버곡이긴 한데, 원곡과는 상당히 많은 부분이 달라지고 전주도 추가되는 등 원곡이 있다는 것을 모르는 시청자들도 많았다.

이 곡이 나올 무렵인 1985년스티비 원더는 당시 카세트 테이프 제조사로 유명한 일본 TDK사의 전속 모델이었는데, 이 노래를 배경으로 한 CM이 존재한다. Playback, AR![1]


[1] 현재 TDK는 민수용 제품에서 거의 철수하고 기업 대상 제품에만 전념한 관계로 일반인들에게 브랜드의 인지도가 낮지만 1980년대에는 카세트 테이프, 비디오 테이프의 1위 메이커로 인지도가 높았다.