나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-01-30 22:56:41

If There Is Something

If There Is Something
<colcolor=#26abcd><colbgcolor=#e7e2dc> 앨범 발매일 1972년 6월 16일
수록 앨범
스튜디오 파일:그레이터 런던 시기.svg 런던 트라이던트 스튜디오
장르 글램 록, 아트 팝, 프로그레시브 록
작사/작곡 브라이언 페리
프로듀서 피터 신필드
러닝 타임 6:34
레이블 E.G. Records
1. 개요2. 상세3. 가사4. 여담5. 참여자
[clearfix]

1. 개요

영국의 록 밴드 록시 뮤직의 노래로 데뷔 앨범 Roxy Music에 수록되었다. 라이브 앨범 Viva!에 10분 가량의 라이브 버전이 수록되었다.

2. 상세

노래는 세 부분으로 구성되어 있으며 경쾌한 컨트리 분위기의 일렉트릭 기타와 보컬로 시작하며 중간에는 색소폰과 기타를 중심으로 한 페리의 불안한 보컬, 그리고 마지막 클라이맥스는 색소폰과 멜로트론으로 조성되어 있으며 페리의 극적인 보컬로 마무리된다.

3. 가사


If There Is Something
If there is something that I might find
만약 제가 찾을 수 있는 것이 있다면
Look around corners
구석을 둘러보며
Try to find peace of mind I say
마음의 평화를 찾으려고 노력해봐요 이런
Where would you go if you were me
당신이 저라면 어디로 갈 것인가요?
Try to keep a straight course not easy
계속 직진하려 하지만 쉽지 않죠?

Somebody special looking at me
누군가 특별한 사람이 저를 보고 있어요
A certain reaction we find
특정한 반응을 보고
What should it try to be I mean
그게 무엇을 의미하는지 내 말은
If there are many
만약 같은 뜻인 것이
Meaning the same
여러 개 있다면
Being specific
구체적으로 말하면
It's just a game
그냥 게임일 뿐이에요

I would do anything for you
나는 당신을 위해 뭐든지 할거야
I would climb mountains
산맥을 오르고
I would swim all the oceans blue
모든 푸른 바다를 헤엄치고
I would walk a thousand miles
천 마일을 걷고
Reveal my secrets
내가 밝히기엔
More than enough for me to share
너무 과한 비밀들을 알려줄게
I would put roses round our door
나는 우리의 문 주위를 장미로 장식하고
Sit in the garden
정원에 앉아
Growing potatoes by the score
감자나 잔뜩 기를거야

Shake your hair girl with your ponytail
포니테일을 한 머리카락을 털어넘겨 소녀여
Takes me right back (when you were young)
나를 데려가네 (당신이 젊었던 시절로)
Throw your precious gifts into the air
소중한 선물을 하늘에 던져버려
Watch them fall down (when you were young)
떨어지는 것을 지켜봐 (당신이 젊었던 시절에)
Lift up your feet and put them on the ground
발을 들어 땅 위에 올려놔
You used to walk upon (when you were young)
걸었가고 했던 (당신이 젊었던 시절에)
Lift up your feet and put them on the ground
발을 들어 땅 위에 올려놔
The hills were higher (when we were young)
언덕은 더욱 높았었지 (당신이 젊었던 시절에는)
Lift up your feet and put them on the ground
발을 들어 땅 위에 올려놔
The trees were taller (when you were young)
나무들은 더욱 컸었지 (당신이 젊었던 시절에는)
Lift up your feet and put them on the ground
발을 들어 땅 위에 올려놔
The grass was greener (when you were young)
풀은 더욱 푸렀지 (당신이 젊었던 시절에는)
Lift up your feet and put them on the ground
발을 들어 땅 위에 올려놔
You used to walk upon (when you were young)
걸었가고 했던 (당신이 젊었던 시절에)
파일:roxymusiclogo.png

4. 여담

5. 참여자