나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-05 16:10:09

FAITH: CHAPTER 1/기록


파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: FAITH: CHAPTER 1
이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


F A I † H: The Unholy Trinity
파일:faith1.png
기록
파일:Faith+Chapter2_logo.png
기록
파일:faith_chpt3.png
기록
등장인물


1. 개요2. 일반 기록
2.1. 생일파티 초대장2.2. 데릴 헨더슨의 편지2.3. 네이트의 그림2.4. 마리 마틴의 기록
2.4.1. 기록 12.4.2. 기록 22.4.3. 기록 32.4.4. 기록 42.4.5. 기록 5 ★2.4.6. 기록 6
2.5. 강의 포스터2.6. 레이튼의 편지2.7. 에이미의 구마기록
2.7.1. 기록 12.7.2. 기록 22.7.3. 기록 32.7.4. 기록 4
2.8. 카렌에게 쓴 편지2.9. 맥글래션 선생님께 ★2.10. 츄파카브라 목격 기사 ★2.11. 기포드 추기경의 편지 ★2.12. 의식 지침 ★
3. 엔딩 기록

1. 개요

모든 기록은 비공식 한글판 기준.

구마나 스토리 진행 외에 특수한 조건을 만족해야 볼 수 있는 기록은 ★ 표시.

2. 일반 기록

2.1. 생일파티 초대장

파일:FAITH초대장.png
초대합니다!

네이트&제이슨의 6번째 생일 파티에 꼭 와 주세요!

5월 3일 토요일
12:00 p.m ~ 4:00 p.m

장소 : 1338 스네이크메도우 언덕에서 우회전 후 우물을 지나 쭉 앞으로

원문[ 펼치기 · 접기 ]
FAITH - Birthday Invite (Well Note)
YOU'RE INVITED!

Come celebrate Nate & Jason's 6th birthday!

Saturday May 3rd 12:00 p.m. - 4:00 p.m.

Directions: Turn right at 1338 Snake Meadow Hill Road and go straight past the well

첫 시작지점에서 조금 가다 보면 있는 우물을 구마하면 나온다.

네이트와 제이슨은 에이미의 쌍둥이 남동생으로 사건 당시 만 6세였다는 사실을 알 수 있다. 이 쌍둥이들은 이후 챕터 2에서도 언급된다.

2.2. 데릴 헨더슨의 편지

마틴 씨,

당신 사유지의 사적을 역사적 공동묘지로 지정하는 데에 예상보다 꽤 걸렸습니다. 누가 묻혀 있는지 확인하는 데에 좀 어려움이 있었거든요.

비문은 저희가 식별할 수 없는 언어로 새겨져 있습니다. 코네티컷 대학의 친구들에게 비석의 탁본을 보냈습니다. 답장이 오면 연락드리겠습니다.

무운을 빌며
데릴 헨더슨
코네티컷 주 역사회

원문[ 펼치기 · 접기 ]
Mr. Martin,

It has taken longer than expected registering the markers on your property as a historical cemetery. Our office has had difficulty identifying who was buried there. The inscriptions on the gravestones are written in a language that we cannot identify. I've sent the gravestone rubbings to some of my peers at the University of Connecticut. I will reach out to you when I get a response from them.

All the best,

Deryl Henderson

STATE OF CONNECTICUT

HISTORICAL SOCIETY

마틴 하우스 주변의 비석을 구마하면 나온다. 식별할 수 없는 언어는 악마숭배 관련 기호일 가능성이 높다.

2.3. 네이트의 그림

파일:네이트의그림.png

저택의 부엌 쪽으로 가면 냉장고에 붙어있다.

오른쪽 아래에 NATE라는 서명이 있는 것으로 보아 에이미의 쌍둥이 남동생인 네이트 마틴이 그린 것으로 보인다. 이 그림에 대한 추측은 아래 마리 마틴의 기록 5 참고.

2.4. 마리 마틴의 기록

2.4.1. 기록 1

밥이 에이미 생일 선물로 이상하게 생긴 인형을 보낸 걸로 봐서 아마 중동 어디쯤에 있는 모양이다. 다음에 북 클럽에 가면 애니쉬에게 한번 물어봐야겠다. 그 쪽 출신 같으니까.

에이미는 인형에 흥미가 없는 것 같다. 오히려 전화기에 관심이 많아 보인다. 아기 인형을 보고, 병원 일 생각이 나서 그럴지도.

원문[ 펼치기 · 접기 ]
Bob must be stationed somewhere in the Middle East because he sent over this weird looking doll for Amy's birthday. I'll ask Aneesh about it next time we have Book Club. She looks like she could be from over there.

Amy didn't seem excited to see the doll. I think she would rather have a phone instead. Or maybe seeing a baby doll makes her feel self-conscious about working at the clinic.

마틴 하우스에서 서랍 위에 작은 인형이 있는데 이걸 구마하면 나온다.

여기서 밥은 마리 마틴의 남편, 즉 에이미의 아버지로 중동쪽에서 근무중이였던 것으로 보인다.

2.4.2. 기록 2

오늘 나는 에이미가 가장 좋아하던 나무가 죽어가는 것처럼 보인다는 것을 알게 되었다. 가시가 떨어져나가고 껍질이 벗겨지고 있었다.

그 일엔 에이미보다 내가 더 놀랐었던 것 같다. 에이미는 병원에서 봉사활동에 완전히 열중하고 있다. 뭔가 열의를 보일 수 있는 것을 발견한 거라면야 좋은 일이지만, 북 클럽의 여자들 몇 명은 나를 좋지 않게 보는 것 같다. 캐시와 그 독실한 친구들은 나에게 더 이상 말을 걸지 않을 것 같다.

원문[ 펼치기 · 접기 ]
Today I noticed Amy's favorite tree looks like it's dying. All the needles are falling off it and the bark is peeling.

I guess I'm more upset about it than Amy is. She is totally absorbed in her volunteer work at the clinic. I guess it's good that she found something she's passionate about, but I've gotten ugly looks from some of the women at Book Club. Kathy and her religious friends won't even talk to me anymore.

집 주변을 돌아다니다 보면 잎사귀가 없고 앙상하게 마른 나무가 있는데, 이 나무를 구마하면 나온다.

이 기록 역시 에이미의 어머니가 쓴 것으로 보인다. 나중에 챕터 2에서 에이미가 봉사활동 하던 병원이 사실 임신중절 병원이라는 사실이 나오며, 이 때문에 독실한 신자들이 에이미는 물론 에이미의 어머니 역시 좋게 보지 않았다는 사실을 알 수 있다. [1]

2.4.3. 기록 3

지난 주에 몇 명의 사람들이 집 근처 숲속을 거니는 것을 발견했다. 아이들도 아니고, 그냥 보통 어른들이었다. 그들은 내게 등산을 하다가 길을 잃었다고 말했다. 나는 그들에게 도로 쪽 방향을 가르쳐주었다. 뭔가 예감이 좋지 않아. 창고에서 밥의 총을 꺼내 와야겠어.

원문[ 펼치기 · 접기 ]
I caught some people walking through the woods around the house last week. Not kids, just regular adults. They told me they got lost while hiking. I pointed them back towards the road. The whole thing just didn't feel right. I think I should go dig up Bob's rifle out of storage.
마틴 하우스 근방의 연못을 구마하면 나온다.

마틴 부인이 집 근처에서 이상한 사람들이 돌아다니는 것을 보고 불안해했다는 내용이다.

2.4.4. 기록 4

밥.

애들과 나는 매일 당신이 계속해서 더 보고 싶어져. 쌍둥이와 에이미는 집에서 다음 학기를 시작해. 에이미는 언제 '진짜 학교'로 갈 수 있는지 계속 묻고 있어. 아마 외로움을 타는 것 같아.

쌍둥이는 별의 별 일을 다 하면서 시간을 보내고 있어. 어제는 손에 피를 잔뜩 묻힌 채로 들어왔지. 죽은 사슴을 발견해서 만져보거나 했던 것 같아. 근처에 코요테가 있나봐. 전에 같이 죽은 사슴을 보러 나갔다가, 꽤나 섬뜩한 광경을 보기도 했고 말야.

이 일이 전부 쌍둥이의 생일 파티 다음 날에 일어났던 거야. 어서 당신이 집에 왔으면 좋겠어.

원문[ 펼치기 · 접기 ]
Bob,

The kids and I miss you more every day. The twins and Amy have started their next school year here at home. Amy keeps asking when she´s going to be allowed to go to "real school". I think she´s getting cabin fever.

The twins are having no problems occupying their time. Yesterday they came in with their hands covered in blood. I guess they found a dead deer and thought it would be a good idea to touch it. I think we might have a coyote problem because when I went out with them to look at the dead deer, it was a pretty gruesome sight.

All this just a day after the twins´ birthday party. Can´t wait ´til you come home.

어떤 동물의 것으로 추정되는 뼛조각들이 있는곳 옆에 떨어져 있다.

역시 에이미의 어머니 마리가 남편 밥에게 쓴 것으로 보인다. 이 기록을 통해 에이미와 쌍둥이들은 학교에 다니지 않고 가정 교습을 했다는 사실과, 집 주변에 죽은 사슴들이 자꾸 보여서 마리가 남편이 없는 동안 이상한 일이 자꾸 생기는 것에 불안해했다는 사실을 알 수 있다.

2.4.5. 기록 5 ★

방금 전화에서 낸시가 쌍둥이들의 생일 파티에서 본 남자에 대해 이야기했다. 어두운 색의 옷을 입은 키 큰 남자라고 한다. 그게 누군지 전혀 모르겠다. 무서운 건 그 남자가 다른 사람들과 떨어져 있던 쌍둥이 중 한 명과 이야기하는 것을 봤다는 것이다. 낸시가 미혼이고 외로웠던 덕분이다. 어떻게 내가 아들들의 생일 파티에 전혀 모르는 사람이 서성거리고 있는 걸 몰랐을까? 나 혼자 감당하기는 너무 힘든 일이다. 밥이 중동이 아니라 여기에 있었다면 좋을텐데.

원문[ 펼치기 · 접기 ]
I just got a phone call from Nancy about a man she saw at the twins' birthday party. She described him to me: a tall man wearing dark clothing. I honestly cannot figure out who that could be. What frightens me to death is that she said she saw him talking to one of the twins away from the rest of the party. It's a good thing Nancy is single and lonely. How did I not notice a total stranger hanging around at my sons' birthday party? The sheriff is going to come over tomorrow and ask about this man. This is too much for me to handle. I need Bob here, not in the Middle East.

Game Jolt판 한정으로 츄파카브라를 10번 구마하면 나오는 기록. 스팀판 본편에는 없다.

쌍둥이의 생일파티에 한 낯선 남자가 찾아와 쌍둥이에게 말을 걸었으며, 마틴 부인이 이때문에 매우 불안해했다는 사실을 알 수 있다. 위의 네이트의 그림이 커다란 검은 남자와 빨간 후드를 쓴 작은 남자아이 그림이라는 점에서 추측해보면, 검은 남자는 이교도 무리중 한명이며 네이트에게 접근해 이교도의 옷을 입히는 등 친분을 쌓으려 했다는 추측이 가능하다.[챕터2][챕터3]

2.4.6. 기록 6

이젠 우리 집도 안전하지 않은 것 같다. 밤에는 집 밖에서 목소리가 들린다. 밖에 뭐가 있는지도 알 수 없으니, 쌍둥이들은 나가 놀지 못하게 하고 있다. 이 집 자체도 공포스럽고 뒤틀리고... 뭔가 잘못된 것 같다. 꼭 놀이공원의 유령의 집 같은 느낌이다.

에이미의 상태는 점점 악화되고 있다. 어째선지는 모르겠지만 이젠 에이미 곁에도 있을 수가 없다. 더 이상 에이미가 아닌 것 같다. 의사에게 데려가고 싶지만, 애들을 두고 갈 순 없다. 온종일 전화도 안 되는 상태다. 이젠 자동차 열쇠마저도 보이지 않는다.

밥이 내일 집에 와서 다행이다.
원문[ 펼치기 · 접기 ]
I don't feel safe in my own home anymore. I hear voices outside around the house at night. I don't let the twins go out in the woods to play because I'm afraid of what's out there. The house itself feels stressed, distorted... slanted somehow. It's like I'm walking through a carnival fun house.

Amy's condition has only gotten worse. I can't stand to be around her and I don't know why. She just doesn't seem like herself anymore. I want to take her to the doctor but I can't leave the boys here. I find that the phone stops working throughout the day. And now I can't seem to find my car keys.

Thank God Bob comes home tomorrow.

마틴 하우스의 욕조 옆에 있는 고무 오리를 구마하면 나온다.

마틴 부인이 점점 이상해지는 에이미와 집 주변 상황때문에 매일 불안해했다는 사실을 알 수 있다. 이게 아마 마지막 기록으로 추정되는데, 에이미의 구마의식은 밥이 집에 돌아온 후에 일어났기 때문이다.

2.5. 강의 포스터

파일:FAITH강의.png
- 공개 강의 -
칼 제임스 오스본
코네티컷의 마술, 사탄주의, 야수 체계[4]와의 역사적 연관성
- 수요일, 오후 8시 -

원문[ 펼치기 · 접기 ]
FAITH - Lecture Card (Ruins Note)
- PUBLIC LECTURE -

by Karl James Osbourne

Connecticut's historical connections to witchcraft, Satanism, and the Beast System

- Wednesday, 8:00 p.m. -

위치는 돌무더기 옆.

어떤 강의에 대한 포스터인데, 코네티컷에서 악마 숭배나 마술같은 것들이 역사적으로 행해지고 있었다는 사실을 추정할 수 있다.

2.6. 레이튼의 편지

에이미에게

편지 보내줘서 고맙다! 네 소식을 들으니 정말 기분이 좋아졌단다. 선교사로써 내가 본 것 중에 가장 기이한 게 뭔지 궁금하다고 했었지? 우리가 일하고 있는 곳엔 큄밤바 -네가 이교도라 부르는- 를 믿는 사람들이 많단다. 가톨릭과 아프리카 종교가 섞여 만들어진 것들이지. 그들이 믿는 성인 중 한 명을 산 라 무에르테, 혹은 '거룩한 죽음'이라고 한단다.

어제 우린 15살 정도 되는 소년과 이야기를 나눴단다. 그 애에게 기도드린 적이 있느냐고 물었더니 "아뇨, 산 라 무에르테께 기도 드렸어요."라 하더구나.[5] 그 애가 우리에게 사촌 집에 머물렀을 적의 이야기를 해줬는데, 친척들이 "산 라 무에르테의 몇몇 형체에게 기도 드렸고 형체들이 집안의 물건을 이리저리 옮겨 버렸다."고 하더구나. 다 말한 뒤 그 아이는 정말 조용한데다가 무섭기도 했단다.

우린 그 아이에게 하느님께 기도 드릴 수 있고 하느님이 널 그 일처럼 무섭게 하진 않을 거라고 말해주었지. 교회에 나오라고 권유했지만 아직 오지 않더구나. 이 편지를 다 쓰고 다시 일을 시작해야 한단다. 4개월 뒤에 보자꾸나!

레이튼

원문[ 펼치기 · 접기 ]
- PUBLIC LECTURE -

by Karl James Osbourne

Connecticut's historical connections to witchcraft, Satanism, and the Beast System

- Wednesday, 8:00 p.m. -

마틴 하우스 지하실의 침대를 구마하면 나온다.
에이미가 이교도라고 부른 이들이 레이튼이 선교를 가 있는 지역에서 믿는 종교와 유사하다는 것을 확인할 수 있다.
또한 '성스러운 죽음'이라는 명칭은 후술할 의식 지침의 '두번째 죽음'이라는 명칭과 상당히 유사하다.

2.7. 에이미의 구마기록

에이미 사건 당시의 기록. 아마 존 워드가 쓴 것으로 보인다.

2.7.1. 기록 1

마틴의 집은 스네이크 메도우 언덕길에서 약 100야드 떨어진 곳에 있다. 진입로는 거의 없고, 나무들이 대부분 풀밭으로 뒤덮인 자갈길 한 가운데에 길게 뻗어 있다. 특히 우리가 도착했을 때에는, 이미 날이 어둑해져 있었기에 집을 찾기가 어려웠다.

알레드 신부는 어디로 가고 있는지 잘 알고있는 것 같았다. 그는 우리가 그 집에 도착할 때까지 곧장 차를 몰았다.

헤드라이트가 비추는 길 오른쪽에, 낡아빠진 집이 하나 보이기 시작했다. 알레드 신부는 집에서 멀리 떨어진 곳에서 구마의식을 행하겠다고 했지만, 마틴 부부는 에이미가 집에 있어야 한다고 고집했었다. 그는 가족이 같이 있으면, 일반인들에겐 가혹하게 보일 수도 있는 의식을 진행하기 어려워진다고 툴툴거렸다.

원문[ 펼치기 · 접기 ]
The Martins' house lies about a hundred yards off of Snake Meadow Hill Road. There is almost no driveway. Trees jut out in the middle of a gravel path that is mostly covered in grass. It was difficult to find the house, especially since it was already dark when we arrived.

Father Allred seemed to know where he was going. He simply drove straight ahead until we arrived at the house.

In the headlights I saw an old shed off to the right of the path. Father Allred explained that he would rather perform the exorcism away from the house, but the Martins had insisted that Amy remain inside. He complained that having the family present makes it difficult to proceed with elements of the rite that may seem harsh to the lay person.

위치는 마틴 하우스의 열쇠가 있던 헛간 앞.

에이미의 구마의식 당시의 기록이다. 아마 당시에 같이 구마하러 갔던 존 워드의 기록으로 추정된다. 이때 알레드 신부가 같이 갔었다는 사실도 알 수 있다.

2.7.2. 기록 2

마틴 부부는 문 앞에서 우리를 맞이했다. 마틴 씨가 우리를 지하실로 안내하면서, 에이미를 지하에 가둬두었다고 이야기해주었다. 그의 말 한마디 한마디가 와닿았다. 그의 목소리에는 죄의식과 수치심이 담겨 있었다.

에이미는 방[6] 뒤쪽에서 의자에 앉은 채로 있었는데, 아주 침착한 모습으로 우리를 쳐다보고 있었다. 묘사하기 어려운 표정이였다. 아이가 지을 수 있는 그런 모습은 아니었다.

원문[ 펼치기 · 접기 ]
Mr. and Mrs. Martin greeted us at the front porch. Mr. Martin led us downstairs to the basement, explaining that Amy was down there in restraints. I felt for him. There was guilt and shame in his voice.

Amy was in the very back of the attic in a chair, perfectly calm, staring at us. It is hard to describe the look on her face. It was not the kind of look a child gives you.
마틴 하우스에 막 들어갔을 때 괘종시계 앞에 떨어져 있다.

이 시점에서 에이미의 증상이 매우 악화되어 마틴 부부가 에이미를 지하실에 가둬놓을 수밖에 없었다는 사실을 알 수 있다.

2.7.3. 기록 3

에이미의 부모는 그 의식을 오랫동안 지켜보다가 참을 수 없어했다. 마틴 부인은 히스테리를 일으켰고, 에이미 안에 있던 그 무언가는 공포를 먹으며 커가고 있었다.

알레드 신부는 내게 마틴 부부를 위층으로 데려가라고 했다. 나는 꽤나 지친 상태였으나, 그 둘을 다시 부엌으로 데리고 올라가려 했다. 에이미는 계속 '엄마! 엄마!'하고 소리를 질러댔다. 가까스로 나는 식탁에 앉고, 마틴 부부를 함께 둘러앉도록 했다.

몇 분 후, 지하실에서 아무 소리도 들리지 않자, 나는 상황을 확인하기 위해 지하로 내려갔다. 나는 알레드 신부가 정신을 잃고 두 팔을 활짝 벌린 채로 쓰러져 있는 것을 발견했다. 에이미는 의자에 없었다.

원문[ 펼치기 · 접기 ]
Amy's parents could not endure witnessing the proceedings of the rite for long. Mrs. Martin was hysterical, and the thing that was inside Amy was feeding off of the fear.

Father Allred asked me to take the Martins upstairs. I was physically worn out but managed to get them back up the stairs into the kitchen. Amy was screaming "Mother! Mother!" the whole time. Finally I got them to sit down with me at the kitchen table.

After a few minutes, we couldn't hear much of anything down in the basement so I went down to check on things. I found Father Allred lying on his back, unconscious, with his arms spread out wide. Amy was not in the chair.

지하실의 피가 가득한 방의 옆에 놓여져있다.

2.7.4. 기록 4

다락방을 확인해봐야겠다고 생각한 것은 나뿐이었던 것 같다. 방으로 올라가자, 엄청나게 쌀쌀한 기운이 몰아쳤다. 뒤쪽에서 에이미가 아래층에서 처음 만났을 때처럼 나를 똑바로 쳐다보고 있는 것이 보였다.

그 여자아이(또는 그것)과 대화하는 것은 당황스럽기는 했지만, 짧게 입을 열었다. 그 악마는 내게 마치 약간의 속임수를 걸려는 것 같았다. 그 여자아이는 대화하는 동안 나의 어머니의 이름을 말했고, 다른 경우에는 완벽한 라틴어를 구사하기도 했다. 나는 다른 사람들을 부르며 도움을 청했지만 아무도 오지 않았다. 그래서 십자가를 들고 다시 의식을 시작했다.

원문[ 펼치기 · 접기 ]
I guess I was the only one who thought to check in the attic. When I got up there, it was freezing cold. I found Amy standing in the back, looking straight at me like when I first met her downstairs.

We spoke briefly, although it was frustrating to talk to her (or it). I experienced a bit of deception from the demon. During our conversation she uttered my mother's first name and in other instances spoke perfect Latin. I called for help from the others. But nobody came. So I raised my crucifix and began the rite again.

인형이 있던 방 안에 떨어져있다.[7]

탈출한 에이미가 다락방에 있었으며, 어쩔 수 없이 존이 혼자서 구마의식을 시도한 것으로 추정된다.

2.8. 카렌에게 쓴 편지

카렌.

교회가 내게 있었던 일에 대해 자기들 좋은 쪽으로 이야기를 할 거야. 그 전에 내 이야기를 먼저 들어주었으면 해.

1년 전, 나는 에이미 마틴이라는 아이의 구마 의식을 함께했었어. 놈들이 신문에서 말하는 건 사실이 아냐. 바로 내 선임인 신부 알레드를 그녀가 맨손으로 죽였어. 내가 그 아이를 마주치자, 그녀는 탈출해 집의 전원을 차단하고, 부모를 그들 자신의 창자로 목졸라 죽였어.

이제 그 집으로 돌아가봐야겠어. 내가 꾸는 악몽은 진실이야. 그 여자는 아직 거기에서 날 기다리고 있어. 아직 내가 도울 수 있어. 내가 돌아오지 못한다면, 내가 미안하고 또 사랑한다는 것만은 알아줬으면 해.



원문[ 펼치기 · 접기 ]
Molly,

The Church might contact you in a few days to tell you their version of what happened to me. I want you to hear it from me first.

A year ago, I was involved in the exorcism of Amy Martin. What they said in the papers about what happened isn't true. She killed my superior, Father Allred, with her bare hands. When I confronted her, she escaped, managed to cut the power to the house, and strangled her own parents with their own intestines.

I have to go back to that house. The nightmares I'm having are real. She's still there, waiting for me. I can still help her. If I don't come back, know that I love you and I'm sorry.

John

원작에서는 어떤 동물의 것으로 추정되는 뼛조각들이 있는곳 옆에 떨어져 있다.
스팀판에서는 에이미가 있는 다락방 입구에 놓여져 있다.

존이 구마의식 1년 후에 카렌이라는 사람에게 보낸 편지다. 중간중간이 지워져있고 원래 지워진 부분은 게임 내에서 확인할수 없는데, Airdorf가 트위치 방송 도중에 가려진 부분의 내용을 밝혔다. 가려진 내용은 드래그하거나 다크 모드로 보면 드러난다.

2.9. 맥글래션 선생님께 ★

1986년 10월 23일

맥글래션 선생님께.

예일 정신과 연구소에서 치료를 받은 지 30일이 되었습니다. 인내심을 가지고 저를 진료해주신 스피넬 선생님께서는 제가 저의 고통을 이해하게 해주셨고, 더욱 더 앞으로 나아가 진실을 받아들이는 방법을 찾는 데 큰 도움을 주셨습니다.

스피넬 선생님 덕에, 저는 9월에 마틴 가족에게 실제로 일어난 일을 받아들이게 되었습니다. 이젠 그 때 벌어졌던 일이 어떤 초자연적인 현상의 결과가 아닌, 독선적인 부모의 폭행에 내몰린 어린 여자아이의 절망적인 행동과, 악을 몰아내기 위해 치렀던 구시대 종교의식의 결과라는 것을 받아들이게 되었습니다.

진실을 받아들인 뒤, 악몽은 더 이상 꾸지 않게 되었으며 또한 그 일 이후로 느끼지 못했던 마음의 평화를 누리고 있다고 말씀드리게 되어 정말이지 기쁩니다. 처음 이 곳에 왔을대에 비해 호전된 저의 상태를 감안해주시어, 예일 정신과 연구소에서의 퇴소를 정중히 요청하는 바입니다.

진심을 담아,

존 워드

원문[ 펼치기 · 접기 ]
October 23, 1986

Dear Dr. McGlashan,

It has been thirty days since the beginning of my treatment here at Yale Psychiatric Institute. Dr. Spinel, who has been so patient with me, has helped me understand my afflictions and has helped me find a way to move forward and accept the truth.

With Dr. Spinel's help, I have come to accept what really happened in September at the Martin family residence. I accept that what happened was not the result of any supernatural phenomenon, but rather the desperate actions of a young girl driven to violence by her dogmatic parents and old church rituals that are thought to drive out evil.

I am happy to report that, since accepting the truth, my nightmares have ceased and I now enjoy peace of mind that I have not felt since the incident. Given my progress since first coming here, I respectfully request my release from Yale Psychiatric Institute, contingent upon follow-up appointments with Dr. Spinel in the future.

Sincerely,

John Ward

특수한 방법으로 조우할 수 있는 악마를 퇴마하고 나면 나오는 기록.

에이미 사건 이후로 존 워드는 에이미에게 악령이 들렸다고 주장하다가 정신병원에 갇혔다는 사실과, 공식적으로 에이미 사건은 '부모의 폭력과 구세대 종교의식에 반항하다가 일어난 사고'로 처리되었다는 사실을 알 수 있다. 존이 이 편지를 진심으로 썼는지는 불명이나 게임 내용상 완치된 척 했을 가능성이 더 높다.

2.10. 츄파카브라 목격 기사 ★

"나체의 하얀 인간"이 스털링로드에서 발견되다

어젯밤 스털링의 한 주민이 집으로 차를 몰고 가던 중 '나체의 하얀 인간'이 그녀 앞에서 길을 건너는 것을 봤다고 경찰에 주장했다.

스털링에 빨래방을 운영중인 셰리스 완(Cherise Wan)은 일요일 밤 스네이크 메도우 언덕 도로에서 차를 몰다가 누군가가 자신의 차 앞 도로로 뛰어나가는 것을 보았다고 말했다. "길가에서 무언가를 보았어요. 사슴일지도 몰라 속도를 줄였는데, 길을 건넌 것은 나체의 하얀 인간이었어요. 땅바닥에서 네 발로 뛰는 모습이 마치 크고 하얀 거미 같았죠."

어떻게 그게 동물이 아니라고 알았냐는 기자들의 질문에 완은 이렇게 대답했다. "사슴이던 개던 어떤 종의 동물일 리가 없어요. 전 그것의 얼굴을 봤습니다. 그 녀석은 인간의 얼굴로 저를 똑바로 쳐다보았어요."

원문[ 펼치기 · 접기 ]
NAKED WHITE MAN" SIGHTED ALONG STERLING ROAD

A Sterling resident called the police last night claiming they saw a "naked white man" cross the road in front of her while driving home the previous night.

Cherise Wan, who owns a laundromat in Sterling, says she was driving on Snake Meadow Hill Road on Sunday night when she saw someone run out into the road in front of her car. "I saw the side of the road. I slowed down because I thought it could be a deer but it was this naked white man running across the road. The way he ran on all fours on the ground, he looked like a big white spider."

When asked how she knew it wasn't an animal, Wan told reporters, "It couldn't have been a deer or dog or any kind of animal. I saw its face. It looked right at me and it was a human's face."

인디 DB 에디션 한정으로 츄파카브라를 10번 구마했을 경우 볼수 있는 기록. 스팀판 본편에는 없다.

츄파카브라를 목격한 한 주민의 인터뷰 내용이다.

2.11. 기포드 추기경의 편지 ★

가르시아 신부.

편지를 받는 즉시 마이클 데이비스의 구금을 풀어주고 집으로 돌려보내도록 하게.

데이비스 부부와는 우리 쪽에서 이미 연락을 마쳤네. 교회의 대변인이[8] 지금 부부의 신중한 결정에 대한 보상을 논의하기 위해 집으로 향하고 있다네. 거기서 우리 대변인을 만나 로마로 돌아오도록 하게.

-기포드 추기경

원문[ 펼치기 · 접기 ]
Father Garcia,

You are hereby instructed to release Michael Davies from your care and return him to his home immediately.

Mr. and Mrs. Davies have already been contacted by our office. A representative of the Church is currently enroute to their home to discuss compensation in return for their discretion. You will meet our representative there and accompany him back to Rome.

itch.io판과 스팀판으로 츄파카브라를 10번 구마했을 경우 볼수 있는 기록. 이 기록은 챕터 2 프롤로그에서도 나온다.

엔딩 2의 '신부와 신도'에 나오는 가르시아 신부가 기포드 추기경에게 보낸 편지가 이 편지의 답신으로 추정된다.

2.12. 의식 지침 ★

이것은 *를 열기 위한 의식이다.

※ 의역 오역 주의. (클릭시 원문)

THIS IS THE CEREMONY FOR OPENING THE *. LET NO BROTHER OR SISTER UTTER IT. PREPARE THE *. USE THE RIGHT INDEX FINGER TO DRAW THE SIGNS OF THE * ON THE FLOOR.
BRING AN IMPURE VESSEL TO THE SIGNS OF THE *.
LET A BROTHER OR SISTER DRINK * AT EACH SIGN OF THE *.
CARVE THE FACE OF THE *.
THE BLOOD THAT FILLS THE OPENING IS THE NEW *.
LET SEVEN * BE TAKEN FROM THEIR MOTHERS AND LOWERED INTO THE *.
UPON THE OFFERING OF THE SEVENTH *, THE * WILL EMERGE FROM THE *.
THIS IS THE SECOND DEATH.

조건은 에이미를 구마하기 이전에 모든 기록을 한번씩 다 봤다면[9] 에이미의 구마의식이 모두 끝나고 특별 기록이 나온다.

3. 엔딩 기록

각 엔딩마다 기록이 하나씩 나온다. 내용은 FAITH: CHAPTER 1 항목의 각 엔딩 참고.

[1] 물론 성실히 봉사활동에 임하는 것은 칭찬받아 마땅하지만, 가톨릭 관점에서 볼때 임신중절 병원의 일을 돕는 것은 종교에서 금기시되는 낙태를 돕는 행위라고도 볼 수 있기 때문이다. 가톨릭에서는 무고한 어린 생명을 죽이는 행위라 하여 낙태를 죄악으로 취급하기 때문.[챕터2] 챕터 2에서 이교도가 노리는 다음 희생자가 네이트&제이슨 쌍둥이라는 언급으로 보아 이때부터 사전작업을 해놓은 것이라는 추리 역시 가능하다.[챕터3] 만약 챕터 3까지 깨고 돌아와서 본다면 이게 얼마나 소름돋는지 이해할 수 있게 된다.[4] 원문은 Beast System.[5] 하느님이 아니라 산 라 무에르테에게 기도를 드렸다는 의미이다.[6] 원문은 attic, 다락방이다. 지하실로 갔다는 말 다음에 다락방이 언급되는 이유는 챕터 2 히든 엔딩에서 얻을 수 있는 기록에서 확인할 수 있다.[7] 참고로 이 방은 에이미를 발견했을경우 구마 시작 때 여기에서 시작된다. 이 방이 마틴부부가 사용하던 방이어서 그런지 집안에서 유일하게 에이미가 출몰하지 않는 안전구역이기도 하다.[8] 추정이 맞다면 이 대변인은 집에 들어오자마자 츄파카브라로 변한 마이클 데이비스에게 잔혹하게 살해 당하고 시체도 뜯어 먹힌다.[9] 거울을 깨면 나오는 특수기록은 제외.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r14
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r14 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)