3.1. YOUUUU!!3.2. Hold My Hand3.3. Mr. No Blues (I’m Like That)3.4. Back To Work3.5. Train3.6. True And Honest3.7. Sky3.8. That Thing3.9. Cicada3.10. Melody
standing 'front of mirror that's my only believer but when it's competition you know your biggest rival is
YOU YOU YOU who's your biggest rival? it's
YOU YOU YOU who's your biggest rival? it's
you I gotta spit the truth our superpower is youth 가끔은 우린 그걸 abuse we slip and fall, that ain't a news no more they don't want to see the truth no more they don't want to see the news no more 자신은 한없이 약해서 큰 외투로 가려버려 oh no 자신을 찾아가는 이 road 난 그걸 만들어버렸어 show로 그 show가 이 앨범이고 앨범으로 증명해 내 ego 너에게 닿기를 기도 내가 처음 보는 애일 수도 있겠지 but listen to me, get close
standing 'front of mirror that's my only believer but when it's competition you know your biggest rival is
I'm here to testify, and make this thirsty ass rap fans satisfied 난 큰 꿈을 가졌고, 이뤄야 하니까 넌 비켜, 이름도 모르는 꼼수쟁이야, 공기가 너의 fan이야 난 사실 음악밖에 몰라, maniac 그냥 발만 담그는 거는 재미가 없으니까 이왕 온 거 I'm diving in 지금 내 포부는 중학생 수준이 아니지
요즘 난 마음이 왔다 갔다 계속 바뀌지만 내 목표는 절대로 안 바뀌지 And I stopped that copying shit 난 내가 되는 중이니, 훈수는 아끼시고 내 운명은 기구해, it's crazy 어쩌다 여기까지 왔지라는 말은 미뤄둬 Learned how to groove, metronome은 치워둬 보여줬지 내 rap in the studio, they be like Um 난 어린 Mc, spittin' so happy Skippin' mom's words, and my pants still baggy 이제는 나도 man, 흘려 thug tears like Peggy 힙합을 다시 위로 man, you know we can make it 학교에서 지친 내 몸을 이끌고 rapping 안 그래도 stressing, don't try to test me 공연 위에 올라도, in the street, I'm still nameless 그래서 말해야겠어 my name is
YU, uh Welcome Here's the verse 2
13살 때부터 바뀌어버린 내 삶 비틀 틀고 nodding my head like 점심 급식후의 class 안 벌써 4년이 돼가, now it's Just Music Things changed, 좀 있으면 식탁에 떡국이 올라올걸, 그리곤 woah, Now I go to high school by law 가끔씩 생각해, what if I break the law? 사람들과 다른 길을 선택하면 is that wrong? 미랜 멀리 있는 것 같지만 가까워 like side mirror 그러니까 사색의 시간이 사치처럼 느껴지더라도 나는 생각 하지 더 넘칠 때까지 계속 적으니 Rhyme이 흘러 요즘은 음악 말고도 하고 싶은 게 많아 하고 싶은 게 많기엔 좀 가벼운 내 가방 입들은 많아, 그게 날 움츠러들게 해 그래도 난 용기를 내, spitting the rap I'm like that
I'm like that 딴 애들 사이에 선 별로 안 튀는데 또 완전 뒤에만 있는 건 아닌 애 I'm like that 어중간한데 할 거는 해 I still rhyming and rhyming to feel 'spe'cial, yeah I'm like that tough 한 척하려 하는데 막상 보면 내가 제일 shy and tamed, I'm like that 완전 힙합과 반대인데 또 힙합을 제일 좋아해 뭐든지 반대로
I'm like that I'm too self-conscious 뭐 사춘기의 기본이겠지 안 이상해 I'm like that 솔직히 내 꿈과는 달리 난 그리 특별하지도 않네 I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that (im like that)
솔직히 운이 좋았어, 난 회사에 들어왔지 대단한 건 줄 알았어 사람들의 관심 but what the — 몇 달 후면 전부 사라질 것들이란 걸 난 이제야 깨달았지 my friends call me rapper, no bro I'm an artist 메울 거야 난 다빈치의 자릴 Big dreams, in a middle school student 내 포부를 translate, so damn fluent 난 교복을 입었어, 명품 옷들이 아닌 그게 나지, you can't say shit to my outfit 자신이 되는 게 제일 멋있다는 걸 아니? 부정했다면 너는 너를 안 사랑한다는 거지 gotta prove myself I'm better than these rappers 실망하거나 말거나, I'm gonna be better 학교에만 선생이 있는 건 아냐, 되려 모든 사람, 사물들이 내 teacher,
I'm like that I'm too self-conscious 뭐 사춘기의 기본이겠지 안 이상해 I'm like that 솔직히 내 꿈과는 달리 난 그리 특별하지도 않네 I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that uh (im like that) I'm like that (im like that)
Back to work, never gonna fail 영감이 다시 찼어 내 머릿속에, waving like a flag now I'm gon' put this on a map 좁은 한국, can I succeed? 말도 말어, 난 준비 uh, 중이니까 don't disturb meeeeeeeeeeeeeeeeeee if there's a thief in my house 난 그 사람을 멈추고 들려줄 거야 my demos in my memos 너무 많은 것들이 적혀있지만 너네에게 들려줄 것은 only one I love yall, I love yall 그래서 멈출 수 없어 showin' love in my double cup, I'm pourin' love 그 소리가 여기 담겨있으니 소릴 키워
back to work back to work back to work back to work
내 나인 16, and I know this 일이나 공부 없이는 nothing 이미 난 현실에 부딪혔지 옆집 사람들도 들었어 내 외침 이렇게 말했지 우린 일어나야 해 위에 사람들을 봐, 우릴 내려보네 우릴 내려봐도 공연이 끝나면 stage 밑에서 다 같은 사람인데 they ain't a god 그러니까 우리도 할 수 있지 바보 같은 놈들은 계속 뒷짐 이나 지고 지적이나 하고 있지 so I don't gotta be with em 시키는 대로 하는 건 맘에 안 들어 그게 편해도, 내 심장이 가는 대로 가 편할 수가 없어, 일을 해야 하니까 but I love my job, I'm proud of it
so back to work back to work back to work back to work
(Me) I'm not the same no more (You) You, not the same no more (Us) Everything is not the same no more No more, no more
(Me) I'm not the same no more (You) You, not the same no more (Us) Everything is not the same no more No more, no more
(Me) ah I'm not the same no more (You) You, not the same no more (Us) yea, Everything is not the same no more oh, Everything is not the same no more
I'm too shy, that I can't talk to anyone 옛날엔 아무나 연락하곤 했어 재미로 근데 이젠 다 달라 보여, 나까지도 예외는 아니야, I'm not the same anymore 거울은 보기 싫어, I've got too many flaws 그나마 나를 사랑할 땐 when I spit flows 그래서 난 이걸 내 꿈으로 선택했어 딴 애들과 달리 난 이미 시작했어 marathon Ain't nobody's perfect 제일 위로 되는 말들 옛날을 보지 마, 후회하는 게 다거든 (Uh) 그 옛날의 실수들은 잡음 처럼 서로 엉켜 항상 괴롭히지 나를 바뀐다는 것은 사실 탈출하는 거지 어디서? 나도 몰라, 그건 사람마다 다른 거지 나는 누구, 여긴 어디? Man, it ain't funny 진짜 난 모르겠어, 내가 어디에 있는 건지
I found nothin' in this cave, I learned nothin' in this jail 수많은 걱정 땜에 머릿속은 됐어 rainy day Rap을 뱉기엔 너무 짧은 내 story 그래서 지금 내 기분을 담기로 했어, I told him
(Me) ah I'm not the same no more (You) You, not the same no more (Us) yea, Everything is not the same no more oh, Everything is not the same no more
시간이 갈수록 난 많은 것을 배웠고 내가 부족했던 부분들을 계속 메웠어 어떨 때는 자신감이 나를 채웠지만 결국 썰물처럼 다시 다 빠져나갔어, Life makes me disappointed I can not enjoy this game 마침표를 찍으려 할 때면 아쉽지 매번 그래서 난 그냥 지워버렸어 my whole page Let's write it all again, 시간이 들어도 돼 아무리 생각해 봐도 내 꿈은 나에겐 너무 커 Delusional sometimes but, I can't just sit here, waiting for the end 'Cause I wanna be a man 이젠 커야 해, you ain't no — Peter Pan 그 소리도 지겹대, 하지만 우린 이렇게 많은 불만들을 mic 앞에서 지웠네 ayy uh To me, music is therapy not a money 그리고 함께 들어준 사람들에게 감사해
이건 대구에 사는 중학생의 평범한 일기 세상을 바꾼다는 거창한 그런 건 아니지 Look, 난 그저 내 삶을 전달할 뿐이지 Through my music, you can really see how I'm livin' 난 믿지, this mu'sic will' give me' what I want 공부엔 관심도 없어, 해야 한다는 걸 알아도 자꾸만 가사를 적어, 성과가 작아도 내 꿈은 커, 그러니까 시험지는 말아둬 My life got highs and lows like the skate vans 둘 다 한계는 없어, 있다면 I'll break them 사람들에게 보여진 내 얼굴은 so many 누군 웃는 얼굴, 누군 이상한 표정을 봤겠지 몇몇은 무대 위에 나를 봤겠지 무대 위에 난 rap으로 관중을 targeting 무대가 끝나면 I'm celebrating, Feelin' like I'm celebrity, 근데 다음날에 일어나면 침대가 내 위치
I gotta keep it true I gotta keep it honest I can do everything but I gotta keep it honest
I gotta keep it true I gotta keep it honest 사람들은 원해 진심 I gotta keep it honest
I gotta keep it true I gotta keep it honest I can do everything but I gotta keep it honest
I gotta keep it true I gotta keep it honest 사람들은 원해 진심 I gotta keep it honest
I gotta keep it true I gotta keep it honest I gotta keep it true I gotta keep it honest
이제 내 성격 얘길 해 볼까 난 배짱이 있는 아이도 아니야, 솔까 근데 뭔 hiphop? shit man, 나도 잘 몰라 가끔 내가 뱉고 있는 거짓 가사에 놀라 Fake confidence, Fake woke, Fake ambition 그런 것들에서 빠져나와야만 real artist 이 song 하나로 정리됐어, 난 빠져나왔지 단지 솔직해진 것 하나뿐인데 말이지 These days, I don't wanna follow the trend 길거리에 사람들과 똑같은 게 부끄럽네 그렇기에 내가 촌스럽다 생각할 수도 있지 아니어도 난 내가 특별하다 믿지 Look at ya do you believe in yourself? 아님 거울에 너를 보기를 꺼려 해? 항상 꾸며진 네 모습만 보려고 해? 진짜 네 멋은 너에게서 나와 Not the expensive clothes yeah
I gotta keep it true I gotta keep it honest I can do everything but I gotta keep it honest
I gotta keep it true I gotta keep it honest 사람들은 원해 진심 I gotta keep it honest
I gotta keep it true I gotta keep it honest I can do everything but I gotta keep it honest
I gotta keep it true I gotta keep it honest 사람들은 원해 진심 I gotta keep it honest
I gotta keep it true I gotta keep it honest I gotta keep it true I gotta keep it honest
Yeah I just wanna be my favorite 거울에 내 눈을 피하고 싶지는 않지 City full of paparazzi's 주변 사람들을 의식해서 걸어 다니기만 해도 뜨거워져 낯이 자존감과 함께 내려간 내 바지 Low life, 난 독수리를 바라보는 파리 세상은 바뀌네, faster than a lightning 그래서 내가 빛이 돼야겠어, I'll be shining Uhh 그래 나도 해 질투 근데 그건 기름이고 나는 계속 질주, 딴 애들보다 앞당겼어 내 start line 나는 16살에 얻었어 내 직업, not a part time, Job 이유 없이 나오는 한숨 뭔갈 하고 싶은데 엉성한 모양에서 만족 할 순 없어 나는 계속 무언가를 반죽해 Till I make it to a bread, Keep it going Uh Honestly, I blowed too many chances Too many excuses made it hard for me to take it Uh 근데 이제 I guess I guessed it 영화같이 우린 그냥 보는 거야 재미 눈물도 필요 없어, yeah — I made it 이런 말을 가사에 쓸 때까지 절대 안 멈춰 빨간 버튼을 눌러 cause, I'm bout to drop a nuke on these scene 반응이 터질 거야 엄청
uh, uh The Jealousy is kicking in too many legends in the world that we living in too many people in the world that we living in 가끔은 난 작은 먼지가 되어있지 작은 먼지로서 삶은 살아가기 두려워 몸집을 키우려고 해, that's why I'm doing push ups 내가 어떻게 생겼는지 상관 안 했을 때가 더 행복하긴 했었던 것 같네 분명 This life is beauty contest 우린 아름다워져야 해, 선택 받기 위해 like the clothes on a runway 모두 치열하게 싸워 not to be lonely 또 누군 가짜 얼굴과 몸을 purchase 누군 on a diet, 누군 running 다 열심히 노력하지만 이건 기억해 We all need some hugs from the first place, uh
I look in the mirror I'm jealous of the yesterday myself the yesterday myself today, I didn't do shit I just complain and crying out for help just crying out for help yesterday myself everyday, every night spending time regret uh
I look in the mirror I'm jealous of the yesterday myself the yesterday myself today, I didn't do shit I just complain and crying out for help just crying out for help yesterday myself
yesterday myself everyday, every night spending time regret uh
so what you see through the lens? 나에게 삶은 마치 지구력 test 난 매일 방 안에서 뒹굴어대도 꿈꾸고 있어 뭔갈 이루어 내길
내가 만든 모든 설명서 대로 조각해대곤 했지 내 미래의 shadow 내 백지에는 하얀 글씨로 빼곡 하지만 추억은 안 사라져 절대로
매미 소리가 들리면 햇볕에 찐 많은 사람들이 길거리에 널브러져 있어 다 시련 하지만 겪지 않으면은 남아 미련 나와 밖에, 너도 겪어야지 yeah ice tea 한 잔에 걸어 내 risk yeah 너도 이해하긴 글렀겠지 yeah 여긴 바람마저도 뜨겁지 yeah
실수를 했어 yeah 넌 몰랐으니 됐어 yeah 어른 같으니 애써 흘려 들었던 lessons oh, my professors yeah 해가 지면 명암이 드리워 화가처럼 원을 그리고 그 안을 누가 채워주길 언젠간 이 원을 깨야겠지 yeah 나는 원해 밝은 그림 속에 밝게 웃는 kids 이젠 잃어버린 여름 속에 갇혀있지 계단처럼 올라가네 여전히 이렇게 아프게 yeah 난 elevator처럼 올라가지도, 내려가지도 못한 채 yeah 매미가 싫다고 하던 애 yeah 이젠 그리워하네 yeah
매미 소리가 들리면 햇볕에 찐 많은 사람들이 길거리에 널브러져 있어 다 시련 하지만 겪지 않으면은 남아 미련 나와 밖에, 너도 겪어야지 yeah ice tea 한 잔에 걸어 내 risk yeah 너도 이해하긴 글렀겠지 yeah 여긴 바람마저도 뜨겁지 yeah