<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 18 ストロベリーポップムーン Track 04. ABSOLUTE RUN!!! | |
가수 | ストロベリーポップムーン |
작사 | 唐沢美帆 |
작곡 | 高田暁 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
풀버전 듣기 |
2021년 4월 16일 방송에서 선공개된 플래티넘 스타 투어 이벤트곡 이자 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 18에 수록된, 너와의 내일을 바라니까 이후 처음으로 나온 카스가 미라이, 모가미 시즈카, 이부키 츠바사로 구성된 밀리언 라이브 신호등조의 곡이다.
발표 이전까지 소위 신호등조로 불린 셋의 유닛이 따로 없었고, 그나마 블룸마스에서 존재하던 유닛 '시그널'도 단순히 신호등을 번역했을 뿐인 무성의한 유닛명이였던지라 설정 수입의 우려를 일으키기도 했다.
2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
밀리시타의 수록곡 추가 순서 | ||||
193. フラワーガール | → | 194. ABSOLUTE RUN!!! | → | 195. Day After “Yesterday” |
밀리시타의 역대 이벤트곡 | ||||
86차: 創造は始まりの風を連れて | → | 87차: ABSOLUTE RUN!!! | → | 88차: I did+I will |
악곡 재킷 이미지 | |||||
<rowcolor=#000> 라이브 코스 | 유닛/솔로 2MIX | 유닛 4MIX | 유닛 6MIX | 유닛 MMIX | 솔로 2MIX+ |
<colbgcolor=#ddd><colcolor=#000> 레벨 | 4 | 7 | 12 | 17 | 11 |
노트 수 | 169 | 258 | 402 | 700 | 387 |
악곡 정보 | |||||
타입 | ALL | 길이 | 1:59 | BPM | 175 |
구현일 | 2021. 04. 18. | ||||
해금 방법 | 2021. 04. 27. 12:00 통상 해금 | ||||
특이사항 |
|
표준 MV 배치 (표준 의상: 레인보우 프라임) | ||||
임의 (MV 미등장) | 이부키 츠바사 | 카스가 미라이 | 모가미 시즈카 | 임의 (MV 미등장) |
밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 87차 이벤트 곡이자 39차 PSTour 이벤트 곡이다.
2.1. 코스별 채보 및 특징
유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상 |
2.2. 이벤트 커뮤
<rowcolor=#000> 화수 | 제목 | 번역 |
프롤로그 | 프롤로그 | |
1화 | グランプリを目指して 그랑프리를 향해 | |
2화 | それぞれが目指すもの 각자 목표하는 것 | |
3화 | 離ればなれの気持ち 동떨어진 마음 | |
4화 | 仲間で、ライバル 동료이면서, 라이벌 | |
5화 | 心をひとつに! 마음을 하나로! | |
6화 | スポットライトの外側で 스포트라이트 밖에서 | |
에필로그 | アイドルの才能 아이돌의 재능 |
2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사
캐릭터 이미지컬러 | |
미라이 | |
시즈카 | |
츠바사 | |
합창 | |
ほらほら始めよう 私たちのターン 繋いだ指で決意を伝えて 試されるのだろう 選ばれるのだろう だけど大丈夫 다케도다이죠우부 그래도 괜찮아 だよね そうだよね 다요네 소우다요네 그렇지 그런 거겠지 走れ!走れ!未来へ 하시레! 하시레! 미라이에 달려! 달려! 미래를 향해 素敵なキセキ Jump up 근사한 기적 Jump up 走れ!走れ!静かなる 하시레! 하시레! 시즈카나루 달려! 달려! 고요한 可能性 Catch my dream Catch my dream 翼広げて Believe my mind 츠바사히로게테 Believe my mind 날개를 펼치고서 Believe my mind ここだよ 코코다요 여기야 私はここに居るよ 와타시와코코니이루요 나는 여기에 있어 踏み出す“今”を輝きに変えて 후미다스"이마"오카가야키니카에테 내딛는 "지금"을 반짝임으로 바꾸어 見つめたのは 一緒に見たい景色 미츠메타노와 잇쇼니미타이케시키 바라본 것은 함께 보고 싶은 경치 覚めない夢を 終わらない夢を 사메나이유메오 오와라나이유메오 깨지 않는 꿈을 끝나지 않는 꿈을 動き始めた世界へ 우고키하지메타세카이에 움직이기 시작한 세상을 향해 見せつけろ 焼き付けろ 走れ! 今も覚えてる? 夕暮れのベンチ 泣きながら飲んだ 変わらないために 変わりゆくのだろう それを進化と 소레오신카토 그것을 진화라 ひとは 言うのだろう 히토와 유우노다로우 사람들은 부르는 거겠지 進め!進め!不安も 스스메! 스스메! 후안모 전진해! 전진해! 불안도 本当の気持ち Dreaming Dreaming 歌え!歌え!重ね合う 우타에! 우타에! 카사네아우 노래해! 노래해! 어우러지는 ハーモニー Sing my song Sing my song 歩幅合わせて Wake up wind 호하바아와세테 Wake up wind 보폭을 맞추어서 Wake up wind ここだよ 코코다요 여기야 願いはここにあるよ 네가이와코코니아루요 소원은 여기에 있어 強い“絆”に予感が弾ける 츠요이"키즈나"니요칸가하지케루 끈끈한 인연에 예감이 터져나와 聞こえたのは 高鳴る胸の鼓動 키코에타노와 타카나루무네노코도우 들려온 것은 요동치는 가슴의 고동 ひろがる夢を お揃いの夢を 히로가루유메오 오소로이노유메오 펼쳐나가는 꿈을 똑같이 맞춘 꿈을 それぞれ違うステージへ 導くの 소레조레치카우스테-지에 미치비쿠노 제각기 다른 스테이지를 향해 인도하는 거야 ひとりだけど (きっと) 히토리다케도 (킷또) 혼자이지만 (분명) [ruby(孤独,ruby=ひとり)]じゃない (ずっと) 히토리쟈나이 (ずっと) 외톨이가 아니야 (ずっと) こころで感じて いるから Thank you my friend わかるよ 言わなくてもわかるよ いくつ言葉を交わしてきただろう ぶつけ合った 日々を越えて 부츠케앗따 히비오코에테 서로 부딪혔던 나날을 넘기고 あともう少し もう少し 先へ 아토모우스코시 모우스코시 사키에 이제 조금만 더 조금만 더 앞을 향해 見つめたのは 一緒に見たい景色 미츠메타노와 잇쇼니미타이케시키 바라본 것은 함께 보고 싶은 경치 覚めない夢を 終わらない夢を 사메나이유메오 오와라나이유메오 깨지 않는 꿈을 끝나지 않는 꿈을 動き始めた世界へ 우고키하지메타세카이에 움직이기 시작한 세상을 향해 夢はもう 夢じゃない 走れ! 유메와모우 유메쟈나이 하시레! 꿈은 더는 꿈이 아니야 달려! Run! Run! Run! Run up to my dream stage Run! Run! Run! あの日の涙 勇気に変えて 아노히노나미다 유우키니카에테 그 날의 눈물을 용기로 바꾸어 Run! Run! Run! Run up to my dream stage Run! Run! Run! 願いを叶えよう Run! Run! Run! 네가이오카나에요우 Run! Run! Run! 소원을 이루어내자 |