나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-02-05 12:18:44

86 -에이티식스-/애니메이션/음악


파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 86 -에이티식스-/애니메이션
파일:86 한글 로고.png

등장인물설정발매현황애니메이션(음악)

1. 주제가
1.1. 파트 1(1쿨)
1.1.1. OP1.1.2. ED11.1.3. ED2
1.2. 파트 2(2쿨)
1.2.1. OP1.2.2. ED1.2.3. 23화 ED
2. OST
2.1. ORIGINAL SOUNDTRACK2.2. REARRANGE & OUTTRACKS CD

1. 주제가

1.1. 파트 1(1쿨)

1.1.1. OP

<colbgcolor=#000><colcolor=#fff,#e5e5e5> 파트 1 OP
3分29秒
3분 29초
TV ver.
Full ver.
노래 히토리에
작사 시노다(シノダ)
작곡
편곡 히토리에
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff,#e5e5e5> 오프닝 디렉션 야마시타 토시유키
애니메이션 디렉션 안도 료
작화감독 카와카미 테츠야
원화 아이네 코우
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
哀願しても懇願しても変わらないや、もう
아이간시테모 콘간시테모 카와라나이야 모-
애원해봐도 간원해봐도 변하질 않아, 이젠

踏み躙られるだけの花
후미니지라레루 다케노 하나
짓밟혀 버려질 뿐인 꽃들

あなたの声を、忘れはしないだろう
아나타노 코에오 와스레와 시나이다로-
당신의 목소리를, 잊을 일은 없겠지

風に吹かれて、散り散りになって
카제니 후카레테 치리지리니 낫테
바람이 불어오고, 산산조각이 나서는

その、昏昏たる水晶体には映らない未来
소노 콘콘타루 스이쇼-타이니 우츠라나이 미라이
그, 혼탁한 수정체에는 비치지 않는 미래

未来
미라이
미래

哀願しても懇願しても変わらないや、もう
아이간시테모 콘간시테모 카와라나이야 모-
애원해봐도 간원해봐도 변하질 않아, 이젠

踏み躙られるだけの花
후미니지라레루 다케노 하나
짓밟혀 버려질 뿐인 꽃들

傍観してる造反してる見ない振りしている
보-칸시테루 조-한시테루 미나이후리시테이루
방관하고 반항하면서 못 본척 하고 있어

そんなあなたを僕は見ている
손나 아나타오 보쿠와 미테이루
그런 당신을 나는 보고 있어

安心しなよ、僕達みんないつだって
안신시나요 보쿠타치 민나 이츠닷테
안심해도 돼, 우리들은 모두 언제든지

やることは同じさ
야루토코와 오나지사
해야 할 일은 같으니까

僕らの感情のどれ一つとしても
보쿠라노 칸조-노 도레 히츠토시테모
우리들의 감정 중 그 무엇 하나라도

その眼に映ることのないもの
소노 메니 우츠루 코토노 나이모노
그 눈에 비추는 일은 없을 텐데

あなたのようになれはしないんだよ
아나타노 요-니 나레와 시나인다요
도저히 당신처럼은 될 수 없어

なろうとも、そうしたいとも思わないんだよ
나로-토모 소- 시타이토모 오모와나인다요
된다고 해도, 그렇게 살고 싶진 않아

この混沌から真相までも全部全部下らない芝居
코노 콘톤카라 신소-마데모 젠부젠부 쿠다라나이 시바이
이 혼돈에서는 진상마저도 전부 전부 하찮은 연극이지

もうわかりきってるなら
모- 와카리킷테루 나라
이미 알고 있다면

臆病風に吹かれながら想い馳せるだけの日々を
오쿠뵤-카제니 후카레나가라 오모이 하세루다케노 히비오
겁을 먹으면서도 누군가를 생각하기만 하는 나날을

終わらせて
오와라세테
제발 끝내줘

哀願したよ散々した、それでどうだった?
아이간시타요 산잔시타 소레데 도-닷타
애원했다가 산산조각났지, 그래서 기분이 어때?

意味の無いことの集合体だ
이미노 나이 코토노 슈고타이다
의미 없는 것의 집합체야

傍観してる造反してる見ない振りしている
보-칸시테루 조한시테루 미나이 후리시테이루
방관하고 반항하면서 못 본척 하고 있어

そんなあなたを僕は知っている
손나 아나타오 보쿠와 싯테이루
그런 당신을 나는 알고 있어

愛憎、二転三転、グレーゾーン
아이조- 니텐 산텐 그레이 존
애증, 이전삼전, 그레이 존

どうかなっちゃいそう
도-카 낫챠이소-
정신이 나가버릴 것 같아

醜いでしょう? それは否定しないけど
미니쿠-데쇼- 소레와 히테- 시나이케도
좀 추하지? 그건 부정하지 않겠지만

傍観者も共犯者、見ない振りしているあなたも
보-칸샤모 쿄-한-샤 미나이후리시테이루 아나타모
방관자도 공범자, 못 본척 하고 있는 당신도

また、それに等しく
마타 소레니 히토시쿠
그저 다를 게 없어

安心しなよ、
안신시나요
안심해도 돼

僕達みんな終わるまで
보쿠타치 민나 오와루마데
우리 모두 끝날 때까지

やることは同じさ
야루 코토와 오나지사
해야 할 일은 같으니까
}}}}}}}}} ||

1.1.2. ED1

<colbgcolor=#000><colcolor=#fff,#e5e5e5> 파트 1 ED1
Avid
TV ver.
MV ver.
Collaboration Movie ver.
LIVE ver.
Full ver.
노래 SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
작사 cAnON.
작곡 사와노 히로유키
편곡
삽입 화수 2화, 3화, 5화, 7화, 9화, 10화, 11화, 23화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
か[ruby(弱, ruby=よわ)]い[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(指差, ruby=ゆびさ)]す[ruby(先, ruby=さき)]
카요와이 히카리가 유비사스 사키
가냘픈 빛이 가리키는 저 끝

Silent haze [ruby(霞, ruby=かすみ)]がちに[ruby(捉, ruby=とら)]える[ruby(影, ruby=かげ)]
Silent haze, 가스미가치니 토라에루 카게
침묵의 연무, 뿌옇게 보이는 그림자

[ruby(8 6, ruby=ハチロク)]のリズム [ruby(掻, ruby=か)]き[ruby(乱, ruby=みだ)]される
하치로쿠노 리즈무가키미다사레루
8 6[1]의 리듬이 어지럽혀지는

ぎこちない innocent calm
기코치나이 innocent calm
어색한, 결백의 고요

Close my eyes and figure out the vacancy
두 눈을 감고는 빈 자리를 찾아봐

I don’t know what I wanted or you made me do
내가 원한 건지 당신이 원하게 한 건지 도통 모르겠어

[ruby(散, ruby=ち)]り[ruby(散, ruby=ぢ)]りに[ruby(刻, ruby=きざ)]む
치리지리니 키자무
산산히 흩어지는

[ruby(本当, ruby=ほんとう)]の[ruby(世界, ruby=せかい)]で[ruby(笑, ruby=わら)]えるか?
혼토-노 세카이데 와라에루카
진정한 세계에선 웃을 수 있을까?


Don’t you get there?
가지 않는 거야?

It calls, It calls
부르고, 또 부르네

[ruby(仰, ruby=あお)]いだ[ruby(空, ruby=そら)]が[ruby(色, ruby=いろ)]を[ruby(変, ruby=か)]えるから
아오이다 소라가 이로- 카에루카라
우러러본 하늘이 색을 바꿀 텐데

My naked heart can hear
적나라한 내 마음이 들려

echoes, echoes
메아리, 저 메아리를

[ruby(識, ruby=し)]らず[ruby(求, ruby=もと)]めた Avidity
시라즈 모토메타 Avidity
나도 모르게 원했던 갈망


[ruby(拙, ruby=つたな)]い[ruby(祈, ruby=いの)]りが[ruby(織, ruby=お)]りなす[ruby(波, ruby=なみ)]
츠타나이 이노리가 오리나스 나미
어리석은 기도가 자아내는 파도

Violent maze [ruby(砂, ruby=すな)]にまみれ[ruby(埋, ruby=う)]まる[ruby(足, ruby=あし)]
Violent maze, 스나니마미레 우마레루 아시
난폭한 미로, 모래투성이로 파묻히는 발

[ruby(鼓膜, ruby=こまく)]に[ruby(響, ruby=ひび)]く [ruby(in2, ruby=インツー)] [ruby(下, ruby=くだ)]される
코마쿠니 히비쿠 인츠 쿠다사레루
고막에 울리는 in 2[2], 떨어져선

とめどない resonant harm
토메도나이 resonant harm
끊이지 않는, 공명하는 상처


Plug my ears and figure out the tendency
내 귀를 막고 무슨 의도인지 생각해 봐

You don’t know how reckless you are, you made me blue
넌 네가 얼마나 무모한지 모르기에 날 우울하게 만들어

[ruby(絶, ruby=た)]え[ruby(絶, ruby=だ)]えに[ruby(噤, ruby=つぐ)]む
타에다에니 츠구무
숨이 끊어질 만큼 입을 다물면

[ruby(本当, ruby=ほんとう)]の[ruby(思, ruby=おも)]いを[ruby(拾, ruby=ひろ)]えるか?
혼토-노 오모이오 히로에루카
진정한 마음을 주워 담을 수 있을까?


Don’t you get there?
가지 않는 거야?

It calls, It calls
부르고, 또 부르네

[ruby(意固地, ruby=いこじ)]な[ruby(希望, ruby=きぼう)]を[ruby(拓, ruby=ひら)]く[ruby(螺旋, ruby=らせん)]の[ruby(奏, ruby=そう)]
이코지나 키보-오 히라쿠 라센노 소-
고집불통인 희망을 열 나선의 연주

My rusted heart can hear
녹슬어버린 내 마음이 들려

echoes, echoes
메아리, 저 메아리를

あの[ruby(日, ruby=ひ)]なくした Avidity
아노 히 나쿠시타 Avidity
그 날 잃어버린 갈망


Whisper your name again
네 이름을 다시 속삭여줘

Then restart it right away
그리고 지금 다시 시작하자

Oh my bitter color ardor wander
아, 내 쓰라린 색채의 열정은 방황하니

Gotta feel it undercover
은밀하게 느껴야만 해

[ruby(行方, ruby=ゆくえ)]も[ruby(知, ruby=し)]らない、
유쿠에모 시라나이
행방조차 모르는,


Don’t you get there?
가지 않는 거야?

It calls, It calls
부르고, 또 부르네

[ruby(仰, ruby=あお)]いだ[ruby(空, ruby=そら)]が[ruby(色, ruby=いろ)]を[ruby(変, ruby=か)]えるから
아오이다 소라가 이로- 카에루카라
우러러본 하늘이 색을 바꿀 텐데

My naked heart can hear
적나라한 내 마음이 들려

echoes, echoes
메아리, 저 메아리를

[ruby(識, ruby=し)]らず[ruby(求, ruby=もと)]めた Avidity
시라즈 모토메타 Avidity
나도 모르게 원했던 갈망


Whisper your name again
네 이름을 다시 속삭여줘

Then restart it right away
그리고 지금 다시 시작하자

Oh my bitter color ardor wander
아, 내 쓰라린 색채의 열정은 방황하니

Gotta feel it undercover
은밀하게 느껴야만 해

[ruby(行方, ruby=ゆくえ)]も[ruby(知, ruby=し)]らない あの[ruby(日, ruby=ひ)]の[ruby(群青, ruby=ぐんじょう)]
유쿠에모 시라나이 아노 히노 군죠-
행방조차 모르는 그 날의 군청
}}}}}}}}} ||
Avid MV를 보면 애니메이션의 음악감독이자 이 곡의 작곡을 맡은 사와노 히로유키본작에서 주연을 맡은 치바 쇼야가 출연한 것을 확인할 수 있다. 또한 노래가 시작하기 전 나오는 나레이션도 치바 쇼야의 목소리이다.[3]

1.1.3. ED2

<colbgcolor=#000><colcolor=#fff,#e5e5e5> 파트 1 ED2
Hands Up to the Sky
AMV ver.
Collaboration Movie ver.
Studio LIVE ver.
Full ver.
노래 SawanoHiroyuki[nZk]:Laco
작사 cAnON.
작곡 사와노 히로유키
편곡
삽입 화수 4화, 6화, 8화, 10화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
1, 2, 3, We made it through
1, 2, 3, 우리는 해냈어

4 & 5, You got it too?
4 & 5, 알아 들었어?

カリソメの夜空を照らす
카리소메노 요조라오 테라스
찰나의 밤하늘을 비추었어

Handle it with light
가볍게 어루만지는

途方もない暮れに別れを告げる
토호오모 나이 쿠레니 와카레오 츠게루
어찌 할 바 없는 해질녘에 이별을 알리는

確かな声を聴け。
타시카나 코에오 키케
확실한 목소리를 들어 봐


Stand up and get a start
일어서서 시작해

気の向くまま
키노 무쿠 마마
마음이 이끌리는 대로

It’s depending on your heart
네가 마음 먹기 달렸어

Can take shivers of your scar
네 흉터의 두려움을 떨칠 수 있어

広がった世界に描いていく
히로갓타 세카이니 에가이테이쿠
드넓은 세계에 그려나가던

憧れはいつか消えてしまうのか?
아코가레와 이츠카 키에테 시마우노카
동경은 언젠가 사라져 버리는 걸까?


Raise your hands up to the sky
저 하늘 위로 네 손을 뻗어 봐

閉じていた Vision、今未来を繋いで
토지테이타 Vision, 이마 미라이오 츠나이데
닫혀 있던 시야, 지금 미래로 이어가며

Listen up, Troublemaker
잘 들어, 말썽꾸러기

How’d you know ’bout my fever?
내 초조함을 어떻게 알겠어?

どんなに読み漁ったって、そこに答えはない。
돈나니 요미아삿탓테 소코니 코타에와 나이
아무리 읽어본다 해도, 거기에 정답은 없어


7, Our dream has come true
7, 우리의 꿈이 이루어졌어

& 9[4], What you gonna do?
& 9, 너는 뭘 할 거야?

無防備な吐息が雨を降らす
무보-비나 토이키가 아메오 후라스
무방비한 한숨이 비를 내리게 해

Hug each other tight
서로를 꼭 껴안으며

とるに足らない些細な変化も
토루니 타라나이 사사이나 헨카모
보잘 것 없는 사소한 변화라도

喜び合える日が来るなら。
요로코비아에루 히가 쿠루나라
기뻐할 수 있는 그런 날이 온다면


Stand up and get a start
일어서서 시작해

気まぐれでもいい
키마구레데모 이이
변덕스러워도 괜찮아

It’s depending on your heart
마음이 이끌리는 대로

Can take shivers of your scar
네 흉터의 두려움을 떨칠 수 있어

爪先立ちして覗いていた
츠마사키 타치시테 노조이테이타
까치발로 들여다 보고 있었지

レンズのその先に踊るプリズムのように。
렌즈노 소노 사키니 오도루 푸리즈무노 요-니
렌즈 그 끝에서 춤추는 프리즘처럼


Raise your hands up to the sky
저 하늘 위로 네 손을 뻗어봐

解き放つ Dimension、新たな頁 開いて
토키 하나츠 Dimension, 아라타나 페-지 히라이테
자유로운 차원에서, 새로운 한 장을 열면서

Listen up, Troublemaker
잘 들어, 말썽꾸러기

How’d you know ’bout my fever?
내 초조함을 어떻게 알겠어?

どんなに愛していたって、音に載せれない。
돈나니 아이시테이테모 오토니 노세라레나이
얼마나 사랑한다 해도, 소리에 담을 수는 없어


Smile with me, with your white teeth
나와 함께 웃어줘, 하얀 앞니가 드러나도록

素直に to feel so free
스나오니 to feel so free
솔직하게, 정말 자유롭다 느끼도록

ここから変わるなら
코코카라 카와루나라
여기서부터 달라지도록

Rewrite the codes of memories
다시 쓰는 기억의 코드

Smile with me, with delight please
나와 함께 웃어줘, 부디 기쁜 마음으로

素直に to feel so free
스나오니 to feel so free
솔직하게, 정말 자유롭다 느끼도록

これから変わるから
코레카라 카와루나라
여제부터 달라지도록

Rewrite the chords of melodies
다시 쓰는 선율의 코드


Stand up and get a start
일어서서 시작해

気の向くまま
키노 무쿠 마마
마음이 이끌리는 대로

It’s depending on your heart
네가 마음 먹기 달렸어

Can take shivers of your scar
네 흉터의 두려움을 떨칠 수 있어

広がった世界に描いていく
히로갓타 세카이니 에가이테이쿠
드넓은 세계에 그려나가던

憧れはいつか消えてしまうのか?
아코가레와 이츠카 키에테 시마우노카
동경은 언젠가 사라져 버리는 걸까?


Raise your hands up to the sky
저 하늘 위로 네 손을 뻗어 봐

閉じていた Vision、今未来を繋いで
토지테이타 Vision, 이마 미라이오 츠나이데
닫혀 있던 시야, 지금 미래로 이어가며

Listen up, Troublemaker
잘 들어, 말썽꾸러기

How’d you know ’bout my fever?
내 초조함을 어떻게 알겠어?

どんなに読み漁ったって、そこに答えはない。
돈나니 요미아사탓테 소코니 코타에와 나이
아무리 읽어본다 해도, 거기에 정답은 없어


Raise your hands up to the sky
저 하늘 위로 네 손을 뻗어 봐

解き放つ Dimension、新たな頁 開いて
토키 하나츠 Dimension, 아라타나 페-지 히라이테
자유로운 차원, 새로운 한 장을 열면서

Listen up, Troublemaker
잘 들어, 말썽꾸러기

How’d you know ’bout my fever?
내 초조함을 어떻게 알겠어?

どんなに愛していたって、音に載せれない。
돈나니 아이시테-탓테 오토니 노세레나이
얼마나 사랑한다 해도, 소리에 담을 수는 없어
}}}}}}}}} ||

1.2. 파트 2(2쿨)

1.2.1. OP

<colbgcolor=#000><colcolor=#fff,#e5e5e5> 파트 2 OP
境界線
경계선
TV ver.
Full ver.
노래 amazarashi
작사 아키타 히로무(秋田ひろむ)
작곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff,#e5e5e5> 콘티 야마모토 켄
연출
작화감독 카와카미 테츠야
원화 츠지 아야카, 테라모토 쇼고
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
どんな風景その目に映した
돈나 후우케- 소노 메니 우츠시타
어떤 풍경이 그 눈에 비쳤고

星が灯った最後の瞬き
호시가 토못타 사이고노 마바타키
별이 밝힌 최후의 반짝거림

諦観、それも今となりゃ野暮か
테-칸 소레모 이마토나랴 야보카
체념, 그것도 지금은 촌스러운가?

夜は暗い 誰も明かりを持たねば
요루와 쿠라이 다레모 아카리오 모타네바
밤은 어두워, 누구도 빛을 쥐지 않는다면

誰も知らない 名付けられない
다레모 시라나이 나즈케라레나이
아무도 알 수 없고, 이름조차 가질 수 없었던

僕らの火花が 少し照らしたのは
보쿠라노 히바나가 스코시 테라시타노와
우리들의 불꽃이 미세하게 비췄던 것은

干からびた土 焦げた瓦礫
히카라비타 츠치 코게타 카레키
메말라버린 흙과, 타버린 잔해

確かに笑った君の日々
타시카니 와랏타 키미노 히비
분명히 웃었었던 당신의 날들

境界線の向こう側で
쿄-카이센노 무코-가와데
경계선의 너머에서

忘れさられ終わる定め そう知りながら
와스레사라레 오와루사다메 소우 시리나가라
결국 잊혀지고 끝나버릴 운명이라는 걸 알고 있음에도

屈服することを許さぬあの声は
쿳푸쿠스루 코토오 유루사누 아노 코에와
굴복하는 것을 용서하지 않는 저 목소리는

かつての戦友か 己の心か
카츠테노 센유우카 오노레노 코코로카
과거의 전우인가, 나의 마음인가?

存在意義はいつだって
손자이 이기와 이츠닷테
존재의의는 그 언제든지

例えば君 その声だけ
지분이가이 타토에바 키미 소노코에다케
내가 아닌, 예를 들면 그저 당신의 목소리가

届く距離ならば 微かに灯る火を
토도쿠 쿄리나라바 카스카니 토모루 히오
닿는 거리라면, 희미하게 비춘 불빛을

僕は希望だって呼べる気がしたんだ
보쿠와 키보-닷테 요베루 키가시탄다
나는 희망이라 부를 수 있을 것 같았어

こんな風景見たくはなかった
콘나 후우케- 미타쿠와 나캇타
이런 풍경을 보고 싶지는 않았어

泣いた声を塞いだ泣き声
나이타 코에오 후사이다 나키고에
울음소리를 막은 흐느낌

「向こうは怖い」とでかい声がして
무코-와 코와이토 데카이 코에가시테
「저 쪽은 무서워」라는 큰 소리가 나고

それが伝播して残響が人を刺した
소레가 덴파시테 잔쿄-가 히토오 사시타
그게 전파되어 잔향이 인간을 찔렀어

善良を粗暴へ容易く変える
젠료-오 소보-에 타야스쿠 카에루
선량함을 폭력으로 손쉽게 바꾸는

その一声は紛れない正義だ
소노 히토코에와 마기레나이 세이기다
그 한 마디는 틀림없는 정의야

惨い獣に姿を変えるのは[5]
무고이 케다모노니 스가타오 카에루노와
비참한 짐승으로 모습을 바꾸는 것은

いつの時代も守るため
이츠노 지다이모 마모루타메
어느 시대라도 지키기 위해서야

境界線の向こう側で
쿄-카이센노 무코-가와데
경계선의 너머에서

打ちのめされて 悲嘆に暮れて それでも尚
우치노메 사레테 히탄니 쿠레테 소레데모 나오
두들겨 맞고, 비탄에 빠지지만 그래도 여전히

自分偽ることを咎めるあの声は
지분 이츠와루 코토오 토가메루 아노 코에와
스스로를 속이는 것에 화를 내는 그 목소리는

故郷の残像か 己の心か
코쿄우노 잔조우카 오노레노 코코로카
고향의 잔상인가, 나의 마음인가?

存在意義はいつだって
손자이 이기와 이츠닷테
존재의의는 그 언제든지

自分以外 例えば君 その声だけ
지분이가이 타토에바 키미 소노코에다케
내가 아닌, 예를 들면 그저 당신의 목소리가

届く距離ならば 微かに灯る火を
토도쿠 쿄리나라바 카스카니 토모루 히오
닿는 거리라면, 희미하게 비춘 불빛을
僕は希望だって呼べる気がしたんだ
보쿠와 키보우닷테 요베루 키가시탄다
나는 희망이라 부를 수 있을 것 같았어

薄情な決断も 選び取った無謀も
하쿠죠-나 게츠단모 에라비톳타 무보-모
박정했던 결단도, 선택했던 무모함도

屈した敗北も 妥協した選択肢も
쿠시타 하이보쿠모 다쿄우시타 센타쿠시모
굴복했던 패배도, 타협했던 선택지도

こうならざるを得なかった 昨日を恨むから
코- 나라자루오 에나캇타 키노오- 우라무카라
이럴 수밖에 없었던 어제를 원망하니까

次こそ選ぶんだ 僕が許せる僕を 今日を
츠기코소 에라분다 보쿠가 유루세루 보쿠오 쿄오
다음에는 고르는 거야 내가 용서할 수 있는 나를, 오늘을

境界線の向こう側で
쿄-카이센노 무코-가와데
경계선의 너머에서
足掻く人々 嘆く人々 目にしながら
아가쿠 히토비토 나게쿠 히토비토 메니 시나라가
발버둥치는 사람, 울부짖는 사람들을 눈에 담아가며

沈黙することを選択するならば
친모쿠스루 코토오 센타쿠스루나라바
침묵하는 것을 선택한다면

僕らは共犯者 人たりえたのか
보쿠라와 쿄-한샤 히토타리에타노카
우리은 공범자야, 사람이라 할 수 있어?

存在価値はいつだって
손자이카치와 이츠닷테
존재가치는 그 언제든지

自分の中 個々に宿る銘々の色
지분노 나카 코코니 야도루 메이메이노 이로
자신 안에서 각자에게 깃든 서로서로의 색깔

胸に抱いたなら 微かに灯る火が
무네니 이다이타나라 카스카니 토모루 히가
가슴 속에 꼭 품은 채로 희미하게 비춘 불빛이

最後の星空と どこか似ていたんだ
사이고노 호시조라토 도코카 니테이탄다
마지막에 봤던 밤하늘과, 어딘가 닮아있었어
}}}}}}}}} ||

1.2.2. ED

<colbgcolor=#000><colcolor=#fff,#e5e5e5> 파트 2 ED
アルケミラ
알케밀라
TV ver.
Short ver.
Full ver.
노래 리갈 릴리
작사 타카하시 호노카(たかはしほのか)
작곡
삽입 화수 13화, 14화, 15화, 16화, 17화, 18화, 19화, 20화, 21화, 22화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff,#e5e5e5> 엔딩 담당 타카하시 사츠키(髙橋さつき)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
気持ち悪いこと治してからでいい
키모치 와루이 코토 나오시테카라데이이
기분 나쁜 것들을 고친 다음에도 좋아

世界を両目で見ること
세카이오 료-메데 미루 코토
세상을 두 눈으로 보는 건

頭がおかしくなってしまいそうだ!
아타마가 오카시쿠낫테 시마이소우다!
머리가 이상하게 되어버릴 것 같아!

両手を右に傾けた。
료-테오 미기니 카타무케타
양 손을 오른쪽으로 기울였어

アルケミラ、アルケミラ、と唱える
아르케미라, 아르케미라, 토토노에루
알케밀라, 알케밀라, 라고 외쳐

絶え絶えなぼくのむねを整える
타에타에나 보쿠노 무네오 토토노에루
끊어질 듯한 나의 마음을 정리하고서

そして眠りにつくんだ
소시테 네무리니 츠쿤다
그리고 잠에 빠져 드는 거야

おやすみ世界 おやすみ世界
오야스미 세카이 오야스미 세카이
잘 자거라 세상아, 잘 자거라 세상아

また明日。
마타 아시타
내일 또 만나자.


眠ることは難しくないと君のことを考える
네무루 코토와 무즈카시쿠 나이토 키미노 코토오 캉가에루
잠드는 것은 어렵지 않다고 너에 대한 걸 생각해

静かな爆撃が耳元をつんざいた
시즈카나 바쿠게키가 미미모토오 츤자이타
조용한 폭격이 귓가를 찢어놓았어

気持ち悪いこと治してからでいい
키모치 와루이 코토 나오시테카라데이이
기분 나쁜 것들을 고친 다음에도 좋아

世界の平和を見ること
세카이노 헤이와오 미루코토
세상의 평화를 보는 것은

頭がおかしくなってしまいそうだ!
아타마가 오카시쿠낫테 시마이소우다!
머리가 이상하게 되어버릴 것 같아!

両手を左に傾けた。
료-테오 히다리니 카타무케타
양 손을 왼쪽으로 기울였어


アルケミラ、アルケミラ、と唱える
아르케미라, 아르케미라, 토토노에루
알케밀라, 알케밀라, 라고 외쳐

絶え絶えなぼくのむねを整える
타에타에나 보쿠노 무네오 토토노에루
끊어질 듯한 나의 마음을 정리하고서

そして眠りにつくんだ
소시테 네무리니 츠쿤다
그리고 잠에 빠져 드는 거야

おやすみ異世界 おやすみ異世界
오야스미 이세카이 오야스미 이세카이
잘 자거라 이세상아, 잘 자거라 이세상아

さようなら[6]
사요-나라
이제 작별이야
}}}}}}}}} ||

1.2.3. 23화 ED

<colbgcolor=#000><colcolor=#fff,#e5e5e5> 23화 ED
LilaS
TV / Full ver.
LIVE ver.
노래 SawanoHiroyuki[nZk]:Honoka Takahashi
작사 타카하시 호노카(たかはしほのか)
작곡 사와노 히로유키
편곡
삽입 화수 23화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
耳に落ちた あなたの話し方胸に
미미니 오치타 아나타노 하나시카타 무네니
귀에 들려오던 당신의 말투를 가슴에

道を歩いてきた 摘んだ花束かかえて
미치오 아루이테키타 츤다 하나타바 카카에테
길을 걸어왔어 꺾어 만든 꽃다발을 끌어안은 채


今 会えた空で 君が笑っていた
이마 아에타 소라데 키미가 와랏테이타
이제 막 만난 하늘에서 네가 웃고 있었어

胸が叫び出したんだ 瞼がしまいこんだ
무네가 사케비다시탄다 마부타가 시마이콘다
가슴이 외치기 시작해 눈꺼풀이 깊이 간직했어


耳塞いだ 日々を変えられた記憶に
미미후사이다 히비오 카에라레타 키오쿠니
귀를 막고 있던 나날을 바꾸게 해준 기억에

咲いた笑顔の皺 震える足を支えた
사이타 에가오노 시와 후루에루 아시오 사사에타
피어난 웃음 속 주름이 떨리는 다리를 지탱했어


今 会えた空は 息が届く距離で
이마 아에타 소라와 이키가 토토쿠 쿄리데
이제 막 만난 하늘은 숨결이 닿을 거리여서

胸が叫び出したんだ 瞼からあふれた
무네가 사케비다시탄다 마부타카라 아후레타
가슴이 외치기 시작해 눈꺼풀에서부터 흘러넘쳐


吐き出すルールは君が決めた
하키다스 루-루와 키미가 키메타
토해낸 룰은 네가 정했어

吐き出すルールあなたが決めた
하키다스 루-루 아나타가 키메타
토해낸 룰 당신이 정했어

そんな勇気贈り物だよ 僕は僕で歩いて行くよ
손나 유우키 오쿠리모노다요 보쿠와 보쿠데 아루이테이쿠요
그런 용기를 선물할게 나는 나대로 걸어나갈 거야


今 会えた空で 君が笑っていた
이마 아에타 소라데 키미가 와랏테이타
이제 막 만난 하늘에서 네가 웃고 있었어

胸が叫び出したんだ 瞼からあふれた
무네가 사케비다시탄다 마부타카라 아후레타
가슴이 외치기 시작해 눈꺼풀에서부터 흘러넘쳐


今 会えた空は 息が届く距離で
이마 아에타 소라와 이키가 토토쿠 쿄리데
이제 막 만난 하늘은 숨결이 닿을 거리여서

言葉叫ばなかった 目と目見つめ返した
코토바 사케바나카앗타 메토메 미츠메카에시타
말로 할 수 없었어 눈과 눈으로 마주 보았어


吐き出すルールは君が決めた
하키다스 루-루와 키미가 키메타
토해낸 룰은 네가 정했어

吐き出すルールあなたが決めた
하키다스 루-루 아나타가 키메타
토해낸 룰 당신이 정했어

そんな勇気贈り物だよ 僕は僕で歩いてきたよ
손나 유우키 오쿠리모노다요 보쿠와 보쿠데 아루이테키타요
그런 용기를 선물할게 나는 나대로 걸어왔어


咲いた生きた足跡の上
사이타 이키타 아시아토노우에
피었다 살아온 발자국의 위로

咲いた息をやめない場所で
사이타 이키오 야메나이 바쇼데
피었다 숨을 멈추지 않은 곳에서

抱え切れない花束分けて
카카에 키레나이 하나타바 와케테
다 안을 수 없는 꽃다발을 나누어

二人 歌を続けるんだね
후타리 우타오 츠즈케룬다네
두 사람은 계속해서 노래하는 거야
}}}}}}}}} ||

2. OST

2.1. ORIGINAL SOUNDTRACK

86 -エイティシックス- オリジナル・サウンドトラック
EIGHTY SIX ORIGINAL SOUNDTRACK
파일:86 OST.jpg
넘버 SVWC-70532~3 작곡 사와노 히로유키
야마모토 코타
발매사 애니플렉스 편곡 사와노 히로유키
야마모토 코타
발매일 2021년 7월 7일 가격 3,850엔(부가세 포함)
번호 제목 재생 시간 듣기 비고
DISC 1 / HIROYUKI SAWANO
01 THE ANSWER 3:46 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: Laco
작사: Benjamin Anderson, mpi
02 8SIX 5:10 파일:유튜브 아이콘.svg
03 RE:g1-ON 4:58 파일:유튜브 아이콘.svg
04 JaguarN0-10 4:54 파일:유튜브 아이콘.svg
05 Voices of the Chord 3:02 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: Gemie
작사: Benjamin Anderson, mpi
06 sp∃ar 5:12 파일:유튜브 아이콘.svg
07 4N 6:59 파일:유튜브 아이콘.svg
08 6eighty 5:09 파일:유튜브 아이콘.svg
09 2side 4:32 파일:유튜브 아이콘.svg
10 9re7 4:37 파일:유튜브 아이콘.svg
11 ZERO×5 5:23 파일:유튜브 아이콘.svg
12 !”#$%&’()0 6:15 파일:유튜브 아이콘.svg
13 pianoVIIIVI-i 3:30 파일:유튜브 아이콘.svg
14 pianoVIIIVI-ii 3:07 파일:유튜브 아이콘.svg
15 pianoVIIIVI-iii 3:25 파일:유튜브 아이콘.svg
16 pianoVIIIVI-iv 3:09 파일:유튜브 아이콘.svg
17 CELLOpianoVIIIVI 3:52 파일:유튜브 아이콘.svg
DISC 2 / KOHTA YAMAMOTO
01 Two Worlds Apart 3:51 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: AI INOUE
작사: Benjamin Anderson, mpi
02 TararaTaTa 2:16 파일:유튜브 아이콘.svg
03 うんざり蹴ったり 2:42 파일:유튜브 아이콘.svg
04 St. Magnolia 3:00 파일:유튜브 아이콘.svg
05 レーナとアネット 2:11 파일:유튜브 아이콘.svg
06 BuraraBaBa 2:37 파일:유튜브 아이콘.svg
07 Talk to you 2:19 파일:유튜브 아이콘.svg
08 Underneath the Sky 3:04 파일:유튜브 아이콘.svg
09 死者の声 2:32 파일:유튜브 아이콘.svg
10 LEGION 3:56 파일:유튜브 아이콘.svg
11 名もなき悲劇 3:03 파일:유튜브 아이콘.svg
12 No Reality 3:00 파일:유튜브 아이콘.svg
13 同じ空の黄昏 2:17 파일:유튜브 아이콘.svg
14 no distance 3:16 파일:유튜브 아이콘.svg
15 Trigger or Die 3:13 파일:유튜브 아이콘.svg
16 SPEARHEAD 2:47 파일:유튜브 아이콘.svg
17 REGINLEIF 4:07 파일:유튜브 아이콘.svg
18 Alive Today 2:31 파일:유튜브 아이콘.svg
19 SLUMDOG PARADISE 4:29 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: cumi
작사: Benjamin Anderson, mpi
20 President me 2:21 파일:유튜브 아이콘.svg
21 The Last Empress 2:33 파일:유튜브 아이콘.svg
22 Reality 3:19 파일:유튜브 아이콘.svg
23 So Tired 3:05 파일:유튜브 아이콘.svg
24 Hear my voice 3:09 파일:유튜브 아이콘.svg
25 MORPHO 4:01 파일:유튜브 아이콘.svg

2.2. REARRANGE & OUTTRACKS CD

86 -エイティシックス- REAARANGE & OUTTRACKS CD
86 EIGHTY-SIX REAARANGE & OUTTRACKS CD
파일:ANZX-15868.jpg
넘버 ANZX-15868 작곡 사와노 히로유키 (트랙 1, 2, 5~8)
야마모토 코타 (트랙 3, 4, 9~21)
발매사 애니플렉스 발매일 2021년 10월 27일
번호 제목 재생 시간 듣기 비고
01 THE ANSWER 3:49 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: Laco
작사: Benjamin Anderson, mpi
02 8SIX <vcpf-ver.> 2:50 파일:유튜브 아이콘.svg
03 SLUMDOG PARADISE -RA- 4:24 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: cumi
작사: Benjamin Anderson, mpi
04 TWO WORLDS APART -RA- 3:50 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: AI INOUE
작사: Benjamin Anderson, mpi
05 8SIX <gt-ver.> 2:21 파일:유튜브 아이콘.svg
06 THE ANSWER (instrumental) 3:47
07 Voice of the Chord (instrumental) 3:04
08 THE ANSWER (instrumental) 3:51 파일:유튜브 아이콘.svg
09 諸行日常 3:44 파일:유튜브 아이콘.svg
10 ギアーデ連邦 3:13 파일:유튜브 아이콘.svg
11 サンマグノリア共和国国軍本部 3:54 파일:유튜브 아이콘.svg
12 幼き日の記憶 3:06 파일:유튜브 아이콘.svg
13 完全自律無人戦闘機械 3:07 파일:유튜브 아이콘.svg
14 シン象世界 5:02 파일:유튜브 아이콘.svg
15 old shell 3:25 파일:유튜브 아이콘.svg
16 作戦懐疑 3:34 파일:유튜브 아이콘.svg
17 素行無情 3:41 파일:유튜브 아이콘.svg
18 Eighty-Fred 3:43 파일:유튜브 아이콘.svg
19 Erica-Six 3:00 파일:유튜브 아이콘.svg
20 SLUMDOG PARADISE -RA- (instrumental) 4:24 파일:유튜브 아이콘.svg
21 TWO WORLDS APART -RA- (instrumental) 3:46 파일:유튜브 아이콘.svg
에이티식스 Blu-ray Vol.4 한정판에 수록된 사운드트랙 특전이다.

[1] 8분의 6박자, 본작의 유색인종[2] 6/8(=86), 2박으로 연주하라는 음악용어 (8분의 6박자는 2박 계열. 6/8, 2/2, 2/4, …). #[3] 대사는 번역하자면 "어째서일까, 그 날부터 변하지 않는 세계. 흘러가는 시간 속에서, 나는 한 번 더 너를 찾을게. 있잖아, 우리들은 진실된 세계에서 웃을 수 있을까?"이다.[4] 세는 숫자에 6과 8이 빠져 있다.[5] 짐승이라는 獣는 일반적으로 케모노(けもの)라는 말 그대로 짐승이라는 의미지만 가사에서는 '케다모노(けだもの)'로 나온다. 그러면 의미가 완전히 달라지는데, 케다모노는 짐승이라는 뜻과 인간답지 못한 사람을 욕하는 말로 해석된다.[6] 일본어로 사요나라(さようなら)는 일반적으로 하는 작별 인사와 다른 의미로 쓰인다. 사요나라는 다시 만날 수 없는 누군가, 혹은 오랫동안 보지 못하는 누군가를 향해 쓰는 말이라서 일반적으로 하는 작별 인사와는 조금 다르다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r772
, 7번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r772 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)