나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-10 21:48:26

86 -에이티식스-/애니메이션/음악


파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 86 -에이티식스-/애니메이션
파일:86 한글 로고.png

등장인물설정발매현황애니메이션(음악)

1. 주제가
1.1. 파트 1(1쿨)
1.1.1. OP1.1.2. ED11.1.3. ED2
1.2. 파트 2(2쿨)
1.2.1. OP1.2.2. ED1.2.3. 23화 ED
2. OST
2.1. ORIGINAL SOUNDTRACK2.2. REARRANGE & OUTTRACKS CD

1. 주제가

1.1. 파트 1(1쿨)

1.1.1. OP

파트 1 OP
3分29秒
3분 29초
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#e5e5e5> 노래 히토리에
작사 시노다(シノダ)
작곡
편곡 히토리에
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#e5e5e5> 오프닝 디렉션 야마시타 토시유키
애니메이션 디렉션 안도 료
작화감독 카와카미 테츠야
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 哀願しても懇願しても変わらないや、もう
애원해봐도 간원해봐도 변하질 않아, 이젠
踏み躙られるだけの花
짓밟혀 버려질 뿐인 꽃들
あなたの声を、忘れはしないだろう
당신의 목소리를 잊을 일은 없을거라고
風に吹かれて、散り散りになって
바람이 불어오고 산산조각이 나서는
その、昏昏たる水晶体には映らない未来
그 혼탁한 수정체에는 비춰지지 않는 미래
未来
미래
哀願しても懇願しても変わらないや、もう
애원해봐도 간원해봐도 변하질 않아, 이젠
踏み躙られるだけの花
짓밟혀 버려질 뿐인 꽃들
傍観してる造反してる見ない振りしている
방관하고 반항하면서 못 본척 하고 있어
そんなあなたを僕は見ている
그런 당신을 나는 보고 있어
安心しなよ、僕達みんないつだって
안심해도 돼, 우리들은 모두 언제든 간에
やることは同じさ
해야 할 일은 같으니까
僕らの感情のどれ一つとしても
우리들의 감정 중 그 무엇 하나라도
その眼に映ることのないもの
그 눈에 비추는 일은 없을텐데
あなたのようになれはしないんだよ
당신처럼은 도저히 될 수 없으니까
なろうとも、そうしたいとも思わないんだよ
되려고도, 그러고 싶다고도 생각치 않아
この混沌から真相までも全部全部下らない芝居
이 혼돈에서 진상마저도 전부 전부 하찮은 연극
もうわかりきってるなら
이미 다 알고 있어 그러니
臆病風に吹かれながら想い馳せるだけの日々を
겁을 먹으면서도 누군가를 생각하기만 하는 나날을
終わらせて
제발 끝내줘
哀願したよ散々した、それでどうだった?
애원해봤어 잔뜩 해봤어 그래서 어떻게 됐지?
意味の無いことの集合体だ
의미 없는 일들의 집합체야
傍観してる造反してる見ない振りしている
방관하고 반항하면서 못 본척 하고 있어
そんなあなたを僕は知っている
그런 당신을 나는 보고 있어
愛憎、二転三転、グレーゾーン
애증, 두 번, 세 번, 그레이 존
どうかなっちゃいそう
정신이 나가버릴 것 같아
醜いでしょう? それは否定しないけど
꽤 추해졌지? 그건 부정하지 않겠지만
傍観者も共犯者、見ない振りしているあなたも
방관자도 공범자, 못 본척 하고 있는 당신도
また、それに等しく
무엇 하나 다를게 없어
安心しなよ、
안심해도 돼
僕達みんな終わるまで
우리들 모두 끝날 때까지
やることは同じさ
해야 할 일은 같으니까
원어 가사 출처: 파일:유튜브 아이콘.svg 공식 MV
}}} ||

1.1.2. ED1

파트 1 ED1
Avid
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
작사 cAnON.
작곡 사와노 히로유키
편곡
삽입 화수 2화, 3화, 5화, 7화, 9화, 10화, 11화, 23화
{{{#!folding 가사 ▼ か[ruby(弱, ruby=よわ)]い[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(指差, ruby=ゆびさ)]す[ruby(先, ruby=さき)]
가냘픈 빛이 가리키는 끝에
Silent haze [ruby(霞, ruby=かすみ)]がちに[ruby(捉, ruby=とら)]える[ruby(影, ruby=かげ)]
침묵의 연무, 안개 가득한 그림자
[ruby(86, ruby=ハチロク)]のリズム [ruby(掻, ruby=か)]き[ruby(乱, ruby=みだ)]される
86[1]의 리듬이 어지럽혀지는
ぎこちない innocent calm
어색한, 결백의 고요
Close my eyes and figure out the vacancy
두 눈을 감고 빈자리를 찾아
I don’t know what I wanted or you made me do
무언가 원했던 걸까 당신이 내게 원하게 했던걸까
[ruby(散, ruby=ち)]り[ruby(散, ruby=ぢ)]りに[ruby(刻, ruby=きざ)]む
뿔뿔이 흩어져
[ruby(本当, ruby=ほんとう)]の[ruby(世界, ruby=せかい)]で[ruby(笑, ruby=わら)]えるか?
진정한 세계에서 웃을 수 있을까?
Don’t you get there?
그곳에 가지 않는 거야?
It calls, It calls
그들이 부르고 또 부르는데
[ruby(仰, ruby=あお)]いだ[ruby(空, ruby=そら)]が[ruby(色, ruby=いろ)]を[ruby(変, ruby=か)]えるから
우러러본 하늘이 색을 바꾸고
My naked heart can hear
내 벌거벗은 마음이 들려
echoes, echoes
메아리쳐, 메아리쳐
[ruby(識, ruby=し)]らず[ruby(求, ruby=もと)]めた Avidity
저도 모르게 바라던 갈망
[ruby(拙, ruby=つたな)]い[ruby(祈, ruby=いの)]りが[ruby(織, ruby=お)]りなす[ruby(波, ruby=なみ)]
어리석은 기도가 자아내는 파도
Violent maze [ruby(砂, ruby=すな)]にまみれ[ruby(埋, ruby=う)]まる[ruby(足, ruby=あし)]
난폭한 미로, 모래투성이로 파묻히는 발
[ruby(鼓膜, ruby=こまく)]に[ruby(響, ruby=ひび)]く [ruby(in2, ruby=インツー)] [ruby(下, ruby=くだ)]される
고막을 울리는 in 2[2], 내려져
とめどない resonant harm
끊이지 않는, 공명하는 상처
Plug my ears and figure out the tendency
귀를 막고 경향을 분석해
You don’t know how reckless you are
넌 네가 얼마나 무모한지 모르기에
You made me blue
날 우울하게 만들어
[ruby(絶, ruby=た)]え[ruby(絶, ruby=だ)]えに[ruby(噤, ruby=つぐ)]む
숨이 끊어질 듯 입을 닫아
[ruby(本当, ruby=ほんとう)]の[ruby(思, ruby=おも)]いを[ruby(拾, ruby=ひろ)]えるか?
진정한 마음을 주워 담을 수 있을까?
Don’t you get there?
그곳에 가지 않는 거야?
It calls, It calls
그들이 부르고 또 부르는데
[ruby(意固地, ruby=いこじ)]な[ruby(希望, ruby=きぼう)]を[ruby(拓, ruby=ひら)]く[ruby(螺旋, ruby=らせん)]の[ruby(奏, ruby=そう)]
고집불통인 희망을 여는 나선의 연주
My rusted heart can hear
녹슬어버린 마음이 들려
echoes, echoes
메아리쳐, 메아리쳐
あの[ruby(日, ruby=ひ)]なくした Avidity
그 날 잃어버린 갈망
Whisper your name again
네 이름을 다시 속삭여줘
Then restart it right away
지금 바로 다시 시작하자
Oh my bitter color ardor wander
쓰라린 색채와 방황하는 열정
Gotta feel it undercover
은밀하게 느껴야 해
[ruby(行方, ruby=ゆくえ)]も[ruby(知, ruby=し)]らない、
행방조차 모르는,
Don’t you get there?
그곳에 가지 않는가?
It calls, It calls
그들이 부르고 또 부르는데
[ruby(仰, ruby=あお)]いだ[ruby(空, ruby=そら)]が[ruby(色, ruby=いろ)]を[ruby(変, ruby=か)]えるから
우러러본 하늘이 색을 바꾸고
My naked heart can hear
벌거벗은 마음이 들려
echoes, echoes
메아리쳐, 메아리쳐
[ruby(識, ruby=し)]らず[ruby(求, ruby=もと)]めた Avidity
저도 모르게 바라던 갈망
Whisper your name again
네 이름을 다시 속삭여줘
Then restart it right away
지금 바로 다시 시작하자
Oh my bitter color ardor wander
쓰라린 색채와 방황하는 열정
Gotta feel it undercover
은밀하게 느껴야 해
[ruby(行方, ruby=ゆくえ)]も[ruby(知, ruby=し)]らない あの[ruby(日, ruby=ひ)]の[ruby(群青, ruby=ぐんじょう)]
행방조차 모르는 그 날의 군청을
}}} ||
Avid MV를 보면 애니메이션의 음악감독이자 이 곡의 작곡을 맡은 사와노 히로유키본작에서 주연을 맡은 치바 쇼야가 출현한 것을 확인할 수 있다. 또한 노래가 시작하기 전 나오는 나레이션도 치바 쇼야의 목소리이다.[3]

1.1.3. ED2

파트 1 ED2
Hands Up to the Sky
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#e5e5e5> 노래 SawanoHiroyuki[nZk]:Laco
작사 cAnON.
작곡 사와노 히로유키
편곡
삽입 화수 4화, 6화, 8화, 10화
{{{#!folding 가사 ▼ 1, 2, 3, We made it through
1, 2, 3, We made it through
4 & 5, You got it too?
4 & 5, You got it too?
カリソメの夜空を照らす
어스름한 밤하늘을 비추네
Handle it with light
손으로 빛을 가리며
途方もない暮れに別れを告げる
어처구니 없을만큼 이별을 고하는
確かな声を聴け。
확실한 목소리를 들어봐
Stand up and get a start
일어서서 시작해
気の向くまま
마음이 가는데로
It’s depending on your heart
너의 마음에 달렸어
Can take shivers of your scar
너의 상처를 떨게 해
広がった世界に描いていく
드넓은 세계에 그려나가던
憧れはいつか消えてしまうのか?
동경심은 언젠가 사라져 버리는가?
Raise your hands up to the sky
하늘 위로 너의 손을 들어
閉じていた Vision、今未来を繋いで
닫혀 있던 Vision, 지금 미래를 이어나가며
Listen up, Troublemaker
잘 들어, 말썽꾸러기
How’d you know ’bout my fever?
내 초조함을 어떻게 알겠어?
どんなに読み漁ったって、そこに答えはない。
아무리 세상을 뒤져봐도, 거기에 답은 없어
7, Our dream has come true
7, Our dream has come true
& 9[4], What you gonna do?
& 9, What you gonna do?
無防備な吐息が雨を降らす
무방비한 한숨이 비를 내리게 해
Hug each other tight
서로 꼭 껴안고
とるに足らない些細な変化も
보잘 것 없는 사소한 변화라도
喜び合える日が来るなら。
서로 기뻐할 수 있는 날이 온다면
Stand up and get a start
일어서서 시작해
気まぐれでもいい
변덕스러워도 괜찮아
It’s depending on your heart
너의 마음에 달렸어
Can take shivers of your scar
너의 상처를 떨게 해
爪先立ちして覗いていたレンズのその先に
까치발을 하고 들여다보고 있었어
踊るプリズムのように。
렌즈의 너머, 춤추는 프리즘처럼
Raise your hands up to the sky
하늘 위로 너의 손을 들어
解き放つ Dimension、新たな頁 開いて
자유로워지는 Dimension, 새로운 페이지 열면서
Listen up, Troublemaker
잘 들어, 말썽꾸러기
How’d you know ’bout my fever?
내 초조함을 어떻게 알겠어?
どんなに愛していたって、音に載せれない。
아무리 사랑하고 있어도, 소리에 싣지 못해
Smile with me, with your white teeth
나와 함께 웃어줘, 너의 하얀 이빨로
素直に to feel so free
솔직하게, 그렇게 자유로워질 수 있게
ここから変わるなら
여기서부터 바뀐다면
Rewrite the codes of memories
다시 쓰는 기억의 코드
Smile with me, with delight please
나와 함께 웃어줘, 기쁨과 함께
素直に to feel so free
솔직하게, 그렇게 자유로워질 수 있게
これから変わるから
여기서부터, 바뀐다면
Rewrite the chords of melodies
다시 쓰는 멜로디의 코드
Stand up and get a start
일어서서 시작해
気の向くまま
마음이 가는데로
It’s depending on your heart
너의 마음에 달렸어
Can take shivers of your scar
너의 상처를 떨게 해
広がった世界に描いていく
드넓은 세계에 그려나가던
憧れはいつか消えてしまうのか?
동경심은 언젠가 사라져 버리는가?
Raise your hands up to the sky
하늘 위로 너의 손을 들어
閉じていた Vision、今未来を繋いで
닫혀있던 Vision, 지금 미래를 이어나가며
Listen up, Troublemaker
잘 들어, 말썽꾸러기
How’d you know ’bout my fever?
내 초조함을 어떻게 알겠어?
どんなに愛していたって、音に載せれない。
아무리 사랑하고 있어도, 소리에 싣지 못해
Raise your hands up to the sky
하늘 위로 너의 손을 들어
解き放つ Dimension、新たな頁 開いて
자유로워지는 Dimension, 새로운 페이지 열면서
Listen up, Troublemaker
잘 들어, 말썽꾸러기
How’d you know ’bout my fever?
내 초조함을 어떻게 알겠어?
どんなに愛していたって、音に載せれない。
아무리 사랑하고 있어도, 소리에 싣지 못해
원어 가사 출처:
}}} ||

1.2. 파트 2(2쿨)

1.2.1. OP

파트 2 OP
境界線
경계선
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#e5e5e5> 노래 amazarashi
작사 아키타 히로무(秋田ひろむ)
작곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#e5e5e5> 콘티 야마모토 켄
연출
작화감독 카와카미 테츠야
원화 츠지 아야카, 테라모토 쇼고
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ どんな風景その目に映した 星が灯った最後の瞬き
어떤 풍경이 그 눈에 비추었을까 별이 밝힌 마지막 반짝거림
諦観、それも今となりゃ野暮か 夜は暗い 誰も明かりを持たねば
체념, 그것도 지금에 와선 촌스럽지 밤은 어두워 누구도 빛을 쥐지 않는다면
誰も知らない 名付けられない 僕らの火花が 少し照らしたのは
누구도 알 수 없고 이름조차 없었던 우리들의 불꽃들이 살며시 밝혀줬던 것은
干からびた土 焦げた瓦礫 確かに笑った君の日々
메말라버린 흙과 불타버린 벽돌 확실히 웃었었던 너의 나날들
境界線の向こう側で 忘れさられ終わる定め そう知りながら
경계선의 저 너머에서 잊혀져 사라져 끝나버릴 운명 알고 있음에도
屈服することを許さぬあの声は かつての戦友か 己の心か
굴복해버리는 것을 용서치 않는 목소리는 그 옛날의 전우인가 스스로의 마음인가
存在意義はいつだって自分以外 例えば君 その声だけ
존재의의는 그 언제라도 자신이 아닌 예를 들면 너의 그 목소리만이
届く距離ならば 微かに灯る火を 僕は希望だって呼べる気がしたんだ
닿을 거리만 있다면 희미하게 비춘 불빛을 나는 그걸 희망이라 부를 수 있을것 같아
こんな風景見たくはなかった 泣いた声を塞いだ泣き声
이런 풍경 보고 싶지는 않았어 우는 목소리를 틀어막는 흐느낌
「向こうは怖い」とでかい声がして それが伝播して残響が人を刺した
「저 쪽은 무서워」누군가 말한 바람에 그게 전파되어 잔향이 되어 사람을 찔렀어
善良を粗暴へ容易く変える その一声は紛れない正義だ
선량함을 폭력으로 손쉽게 바꾸는 그 목소리는 분명 틀림 없는 정의야
惨い獣に姿を変えるのは いつの時代も守るため
무자비한 짐승으로 모습을 바꾸는 것은 어느 시대라도 지키기 위해
境界線の向こう側で 打ちのめされて 悲嘆に暮れて それでも尚
경계선의 저 너머에서 쓰러져 누운 채 비탄에 빠지고 그럼에도 다시
自分偽ることを咎めるあの声は 故郷の残像か 己の心か
스스로를 속이는 것에 화를 내는 그 목소리는 고향의 잔상인가 스스로의 마음인가
存在意義はいつだって自分以外 例えば君 その声だけ
존재의의는 그 언제라도 자신이 아닌 예를 들면 너의 그 목소리만이
届く距離ならば 微かに灯る火を 僕は希望だって呼べる気がしたんだ
닿을 거리만 있다면 희미하게 비춘 불빛을 나는 그걸 희망이라 부를 수 있을것 같아
薄情な決断も 選び取った無謀も 屈した敗北も 妥協した選択肢も
박정한 결단도 골라잡았던 무모함도 굴해버린 패배도 타협했던 선택지도
こうならざるを得なかった 昨日を恨むから
이럴 수밖에 없었다며 어제를 원망한다면
次こそ選ぶんだ 僕が許せる僕を 今日を
다음에는 고르는거야 내가 용서할만한 나를 오늘을
境界線の向こう側で 足掻く人々 嘆く人々 目にしながら
경계선의 저 너머에서 발버둥치는 사람 슬퍼하는 사람 눈에 담아가며
沈黙することを選択するならば 僕らは共犯者 人たりえたのか
침묵해버리는 것을 선택하고야 말거라면 우리들은 공범자야 남말할 처지가 아냐
存在価値はいつだって自分の中 個々に宿る銘々の色
존재의의는 그 언제라도 자신 안에서 각자에게 깃든 서로서로의 색깔
胸に抱いたなら 微かに灯る火が 最後の星空と どこか似ていたんだ
가슴 속에 꼭 품은 채로 희미하게 비춘 불빛은 마지막에 본 밤하늘과 어딘가 닮아있었어
}}} ||

1.2.2. ED

파트 2 ED
アルケミラ
알케밀라
TV ver.
Short ver.
Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#e5e5e5> 노래 리갈 릴리
작사 타카하시 호노카(たかはしほのか)
작곡
삽입 화수 13화, 14화, 15화, 16화, 17화, 18화, 19화, 20화, 21화, 22화
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#e5e5e5> 엔딩 담당 타카하시 사츠키(髙橋さつき)
}}}}}}}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 気持ち悪いこと治してからでいい
기분 나쁜 것들을 고친 다음이라도 좋아
世界を両目で見ること
세상을 양 눈으로 보는 것은
頭がおかしくなってしまいそうだ!
머리가 이상하게 되어버릴 것 같아!
両手を右に傾けた。
양 손을 오른쪽으로 기울였어
アルケミラ、アルケミラ、と唱える
알케밀라, 알케밀라, 주문을 외워
絶え絶えなぼくのむねを整える
끊어질 듯한 나의 가슴을 정리하고서
そして眠りにつくんだ
그리고 잠에 빠져 드는거야
おやすみ世界 おやすみ世界
잘 자거라 세상 잘 자거라 세상
また明日。
내일 또 만나.
眠ることは難しくないと君のことを考える
잠드는 것은 어렵지 않다고 너에 대한걸 생각해
静かな爆撃が耳元をつんざいた
조용한 폭격이 귓가를 찢어놓았어
気持ち悪いこと治してからでいい
기분 나쁜 것들을 고친 다음이라도 좋아
世界の平和を見ること
세상의 평화를 보는 것은
頭がおかしくなってしまいそうだ!
머리가 이상하게 되어버릴 것 같아!
両手を左に傾けた。
양 손을 왼쪽으로 기울였어
アルケミラ、アルケミラ、と唱える
알케밀라, 알케밀라, 주문을 외워
絶え絶えなぼくのむねを整える
끊어질 듯한 나의 가슴을 정리하고서
そして眠りにつくんだ
그리고 잠에 빠져 드는거야
おやすみ異世界 おやすみ異世界
잘 자거라 이세상 잘 자거라 이세상
さようなら
잘 있거라
}}} ||

1.2.3. 23화 ED

23화 ED
LilaS
TV ver. / Full ver.
<colbgcolor=#010101,#010101><colcolor=#ffffff,#e5e5e5> 노래 SawanoHiroyuki[nZk]:Honoka Takahashi
작사 타카하시 호노카(たかはしほのか)
작곡 사와노 히로유키
편곡
삽입 화수 23화
{{{#!folding 가사 ▼ (원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
(원어 가사)
(원어 발음)
(한국어 가사)
원어 가사 출처:
}}} ||

2. OST

2.1. ORIGINAL SOUNDTRACK

86 -エイティシックス- オリジナル・サウンドトラック
EIGHTY SIX ORIGINAL SOUNDTRACK
파일:86 OST.jpg
넘버 SVWC-70532~3 작곡 사와노 히로유키
야마모토 코타
발매사 애니플렉스 편곡 사와노 히로유키
야마모토 코타
발매일 2021년 7월 7일 가격 3,850엔(부가세 포함)
번호 제목 재생 시간 듣기 비고
DISC 1 / HIROYUKI SAWANO
01 THE ANSWER 3:46 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: Laco
작사: Benjamin Anderson, mpi
02 8SIX 5:10 파일:유튜브 아이콘.svg
03 RE:g1-ON 4:58 파일:유튜브 아이콘.svg
04 JaguarN0-10 4:54 파일:유튜브 아이콘.svg
05 Voices of the Chord 3:02 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: Gemie
작사: Benjamin Anderson, mpi
06 sp∃ar 5:12 파일:유튜브 아이콘.svg
07 4N 6:59 파일:유튜브 아이콘.svg
08 6eighty 5:09 파일:유튜브 아이콘.svg
09 2side 4:32 파일:유튜브 아이콘.svg
10 9re7[5] 4:37 파일:유튜브 아이콘.svg
11 ZERO×5 5:23 파일:유튜브 아이콘.svg
12 !”#$%&’()0 6:15 파일:유튜브 아이콘.svg
13 pianoVIIIVI-i 3:30 파일:유튜브 아이콘.svg
14 pianoVIIIVI-ii 3:07 파일:유튜브 아이콘.svg
15 pianoVIIIVI-iii 3:25 파일:유튜브 아이콘.svg
16 pianoVIIIVI-iv 3:09 파일:유튜브 아이콘.svg
17 CELLOpianoVIIIVI 3:52 파일:유튜브 아이콘.svg
DISC 2 / KOHTA YAMAMOTO
01 Two Worlds Apart 3:51 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: AI INOUE
작사: Benjamin Anderson, mpi
02 TararaTaTa 2:16 파일:유튜브 아이콘.svg
03 うんざり蹴ったり 2:42 파일:유튜브 아이콘.svg
04 St. Magnolia 3:00 파일:유튜브 아이콘.svg
05 レーナとアネット 2:11 파일:유튜브 아이콘.svg
06 BuraraBaBa 2:37 파일:유튜브 아이콘.svg
07 Talk to you 2:19 파일:유튜브 아이콘.svg
08 Underneath the Sky 3:04 파일:유튜브 아이콘.svg
09 死者の声 2:32 파일:유튜브 아이콘.svg
10 LEGION 3:56 파일:유튜브 아이콘.svg
11 名もなき悲劇 3:03 파일:유튜브 아이콘.svg
12 No Reality 3:00 파일:유튜브 아이콘.svg
13 同じ空の黄昏 2:17 파일:유튜브 아이콘.svg
14 no distance 3:16 파일:유튜브 아이콘.svg
15 Trigger or Die 3:13 파일:유튜브 아이콘.svg
16 SPEARHEAD 2:47 파일:유튜브 아이콘.svg
17 REGINLEIF 4:07 파일:유튜브 아이콘.svg
18 Alive Today 2:31 파일:유튜브 아이콘.svg
19 SLUMDOG PARADISE 4:29 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: cumi
작사: Benjamin Anderson, mpi
20 President me 2:21 파일:유튜브 아이콘.svg
21 The Last Empress 2:33 파일:유튜브 아이콘.svg
22 Reality 3:19 파일:유튜브 아이콘.svg
23 So Tired 3:05 파일:유튜브 아이콘.svg
24 Hear my voice 3:09 파일:유튜브 아이콘.svg
25 MORPHO 4:01 파일:유튜브 아이콘.svg

2.2. REARRANGE & OUTTRACKS CD

86 -エイティシックス- REAARANGE & OUTTRACKS CD
86 EIGHTY-SIX REAARANGE & OUTTRACKS CD
파일:ANZX-15868.jpg
넘버 ANZX-15868 작곡 사와노 히로유키 (트랙 1, 2, 5~8)
야마모토 코타 (트랙 3, 4, 9~21)
발매사 애니플렉스 발매일 2021년 10월 27일
번호 제목 재생 시간 듣기 비고
01 THE ANSWER 3:49 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: Laco
작사: Benjamin Anderson, mpi
02 8SIX <vcpf-ver.> 2:50 파일:유튜브 아이콘.svg
03 SLUMDOG PARADISE -RA- 4:24 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: cumi
작사: Benjamin Anderson, mpi
04 TWO WORLDS APART -RA- 3:50 파일:유튜브 아이콘.svg 노래: AI INOUE
작사: Benjamin Anderson, mpi
05 8SIX <gt-ver.> 2:21 파일:유튜브 아이콘.svg
06 THE ANSWER (instrumental) 3:47 파일:유튜브 아이콘.svg
07 Voice of the Chord (instrumental) 3:04 파일:유튜브 아이콘.svg
08 THE ANSWER (instrumental) 3:51 파일:유튜브 아이콘.svg
09 諸行日常 3:44 파일:유튜브 아이콘.svg
10 ギアーデ連邦 3:13 파일:유튜브 아이콘.svg
11 サンマグノリア共和国国軍本部 3:54 파일:유튜브 아이콘.svg
12 幼き日の記憶 3:06 파일:유튜브 아이콘.svg
13 完全自律無人戦闘機械 3:07 파일:유튜브 아이콘.svg
14 シン象世界 5:02 파일:유튜브 아이콘.svg
15 old shell 3:25 파일:유튜브 아이콘.svg
16 作戦懐疑 3:34 파일:유튜브 아이콘.svg
17 素行無情 3:41 파일:유튜브 아이콘.svg
18 Eighty-Fred 3:43 파일:유튜브 아이콘.svg
19 Erica-Six 3:00 파일:유튜브 아이콘.svg
20 SLUMDOG PARADISE -RA- (instrumental) 4:24 파일:유튜브 아이콘.svg
21 TWO WORLDS APART -RA- (instrumental) 3:46 파일:유튜브 아이콘.svg
에이티식스 Blu-ray Vol.4 한정판에 수록된 사운드트랙 특전이다.

[1] 8분의 6박자, 본작의 유색인종[2] 6/8(=86), 2박으로 연주하라는 음악용어 (8분의 6박자는 2박 계열. 6/8, 2/2, 2/4, …). #[3] 대사는 번역하자면 "어째서일까, 그 날부터 변하지 않는 세계. 흘러가는 시간 속에서, 나는 한 번 더 너를 찾을게. 있잖아, 우리들은 진실된 세계에서 웃을 수 있을까?"이다.[4] 세는 숫자에 6과 8이 빠져 있다.[5] 크레나


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r772
, 7번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r772 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)