현재 인터넷에서 가장 보존 상태가 좋은 음원 및 영상. |
보스니아어 | 204. Teslićka Brigada |
영어 | 204th Teslić Brigade |
한국어 | 제204 테슬리치 여단 |
1. 개요
"제204 테슬리치 여단"은 유고슬라비아 전쟁 중 녹화 및 편집된 뮤직비디오로, 당시 보스니아였던 테슬리치 (Teslić)마을을 방어, 재탈환하는 임무를 맡았던 제204 테슬리치 산악여단의 병사들이 직접 연주, 녹음, 촬영, 편집한 작품이다. 제대로 된 이름이 없어 그냥 이 이름으로 불리고 있을 가능성이 높다. 제204 테슬리치 산악여단은 당시 절망적인 보스니아의 상황 중에도 비교적 성공적인 부대였다.2. 인터넷에서의 인기
한국에서는 유고슬라비아 전쟁에 대해 별 관심이 없어 이 곡의 존재도 잘 알려지지 않았는데, 이 시기와 그 여파를 몸소 체감한 유럽, 그리고 점점 분열되어 가는 사회에 우려를 안고 있는 미국의 네티즌들 중 전쟁사에 관심이 많은 이들 사이에서는 유고 내전에 관한 토론이나 밈 공유를 하는 일명 유고포스팅 (Yugoposting)으로 인터넷에서 발굴된 관련 곡들 중 최고 명곡으로 꼽힌다. 전쟁 중 만들어진 여타 곡들은 Remove Kebab이라는 예시처럼 무언가 진지하게 받아들이기 어려운 뽕짝스런 민요 분위기 때문에 밈으로만 소비되었으나, "제204 테슬리치 여단" 하나만큼은 초장부터 비장미 넘치는 일렉트릭 기타 리프가 몰아쳐 분위기가 남달랐고, AKM을 든 두 명의 전우 사이에서 기타를 치는 모습은 지금 보면 다소 어색하지만, 더 심한 발연기로 말도 안 되는 위화감을 내뿜는 다른 뮤직비디오에 비하면 준수하다고 평가받았다.3. 배경
미국의 전쟁 및 정치 전문 뉴스 사이트인 "War Is Boring (전쟁은 지루하다)" 에서 2020년 앤디 울프 (Andy Wolf)라는 기자가 이 곡의 배경을 파헤쳐 저널로 게시했다. # 이 저널에 따르면 2012년 경까지만 해도 일찍이 밈으로 부상했던 Remove Kebab의 위상이 너무나도 강력했고, 지금과 같은 수준으로 SNS가 발달하지 않았기에 취재에 난항을 겪었다고 한다. 그러나 몇 년 전에 달았던 유튜브 댓글에 누군가가 뒤늦게나마 답글을 달았는데, 당시 이 곡을 녹음했던 밴드 인원 대부분이 아직 생존해 있으며 밴드 활동도 계속하고 있다는 소식이었다.2020년에 들어서는 인터넷에서 사람을 찾는 것이 그리 어렵지 않았다. 뮤직비디오에 꾸준히 출연하는 보컬이자 기타리스트는 하심 후스키치(Hasim Huskić)라는 인물로, 지금은 50대의 아저씨가 되었지만 촬영 당시 20대의 앳된 모습으로 인터넷에 남은 사실을 꺼리지 않았다.
우리는 집으로부터 쫓겨났습니다. 전쟁은 끔찍한 일이지요. 그래서 우리들끼리 노래 몇 곡을 만들기 시작했습니다. 음악으로 그 끔찍한 것들을 잊어버리고 싶었습니다.
(가장 충격적인 경험에 대해 질문받자) "충격적인 경험" 은 수도 없이 많았지요. 그건 전쟁이었고, 모든 것이 미쳐 돌아가던 시기였습니다.
전쟁이 끝나자 모두들 떠났습니다. 베이스 담당이었던 세나드 파이치(Senad Fajić)는 미국 미주리의 세인트루이스로 떠났고, 드러머는 이탈리아로 갔습니다. 키보드 치던 사람은 죽었고, 나는 보스니아에 남았습니다.
전쟁은 좆같은 것입니다. 그런 분쟁이 다시는 일어나지 않았으면 좋겠네요. 우리는 전쟁 따위를 원하지 않습니다. 그건 당신네 미국인들도 마찬가지겠지요.
누군가는 싸우러 갈 테고, 누군가는 돈을 만질 겁니다. 전쟁에 승자는 없습니다.
(가장 충격적인 경험에 대해 질문받자) "충격적인 경험" 은 수도 없이 많았지요. 그건 전쟁이었고, 모든 것이 미쳐 돌아가던 시기였습니다.
전쟁이 끝나자 모두들 떠났습니다. 베이스 담당이었던 세나드 파이치(Senad Fajić)는 미국 미주리의 세인트루이스로 떠났고, 드러머는 이탈리아로 갔습니다. 키보드 치던 사람은 죽었고, 나는 보스니아에 남았습니다.
전쟁은 좆같은 것입니다. 그런 분쟁이 다시는 일어나지 않았으면 좋겠네요. 우리는 전쟁 따위를 원하지 않습니다. 그건 당신네 미국인들도 마찬가지겠지요.
누군가는 싸우러 갈 테고, 누군가는 돈을 만질 겁니다. 전쟁에 승자는 없습니다.
4. 가사
더 나은 번역이 있으면 자유롭게 수정해 주시기 바랍니다.1절
Sve brigade i sva sela
Neka znaju ko je gazda
Neka znaju ko je gazda
Na Usori vazda
온 부대와 마을에 알리라
누가 이 곳을 지배하는지
누가 이 곳을 지배하는지
예로부터 우소라[1]에서
후렴
Dvjesto četiri od Teslića grada
Najbolja je usorska brigada
Dvjesto četiri od Teslića grada
Najbolja je usorska brigada
테슬리치 마을의 204
최고는 우소라 여단이다
테슬리치 마을의 204
최고는 우소라 여단이다
2절
Neka znaju svi dušmani[2]
Svi dušmani da su mali
Svi dušmani da su mali
Slavna ovdje brani
모든 적에게 알리라
그들은 작고 나약하며
그들은 작고 나약하며
영광스런 여단이 이 곳을 지킨다고
3절
Mi smo raja iz tog kraja
I komanda nek nas vodi
I komanda nek nas vodi
Srćem ka slobodi
우리는 이 곳에서 나고 자랐다
그리고 지휘관이 우리를 이끈다
그리고 지휘관이 우리를 이끈다
자유를 향한 마음으로
Sve brigade i sva sela
Neka znaju ko je gazda
Neka znaju ko je gazda
Na Usori vazda
온 부대와 마을에 알리라
누가 이 곳을 지배하는지
누가 이 곳을 지배하는지
예로부터 우소라[1]에서
후렴
Dvjesto četiri od Teslića grada
Najbolja je usorska brigada
Dvjesto četiri od Teslića grada
Najbolja je usorska brigada
테슬리치 마을의 204
최고는 우소라 여단이다
테슬리치 마을의 204
최고는 우소라 여단이다
2절
Neka znaju svi dušmani[2]
Svi dušmani da su mali
Svi dušmani da su mali
Slavna ovdje brani
모든 적에게 알리라
그들은 작고 나약하며
그들은 작고 나약하며
영광스런 여단이 이 곳을 지킨다고
3절
Mi smo raja iz tog kraja
I komanda nek nas vodi
I komanda nek nas vodi
Srćem ka slobodi
우리는 이 곳에서 나고 자랐다
그리고 지휘관이 우리를 이끈다
그리고 지휘관이 우리를 이끈다
자유를 향한 마음으로
[1] 현재 보스니아 헤르체고비나의 자치구이다.[2] 튀르키예어에서 적을 뜻하는 düşman과 완전히 일치하는 단어이며, 과거 오스만 제국의 지배로 인해 유입되었다. 사실 세르보크로아트어에는 zlotvor라는 단어가 동의어로 이미 존재하는데, 이 때문에 해방 이후 dušman은 적 중에서도 가장 하찮게 여기고 적대시하는 대상에 사용하는 비하어로 사용되고 있다.