헤이세이 프로젝트 | ||
<rowcolor=red,#ff0000> Ⅰ | Ⅱ | Ⅲ |
헤이세이 캐터클리즘 | 벌레 먹은 사이키델리즘 | 영혼의 뒤틀림 테러리즘 |
<rowcolor=red,#ff0000> Ⅳ | Ⅴ | Ⅵ |
트루 감정 결손 | 리즈의 마음속 혁명 | 이자나미 토벌전기 |
<rowcolor=red,#ff0000> Ⅶ | Ⅷ | Ⅸ |
뒤집힌 하트 | 여유 최강 세대 | 무녀복 펄프테이션 |
X | ||
헤이세이 안녕 바이바이 |
<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> トゥルー感情欠損 True Emotion Deficit 트루 감정 결손 | ||
가수 | GUMI | |
작곡가 | 짓푸스 | |
작사가 | ||
마스터링 | 카이리키 베어 | |
일러스트레이터 | 나나세 | |
영상 제작 | Not-116 | |
주인공 | 미츠오카 아카리 쿠레하 | |
페이지 | ||
투고일 | 2013년 9월 20일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
+❘ 헤이세이 프로젝트 ❘+
「흔들리는 의미는 허무하네」
트루 감정 결손(トゥルー感情欠損)은 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 짓푸스.「흔들리는 의미는 허무하네」
2013년 9월 20일 니코니코 동화에 업로드.
반복되는 신디사이저 음이 특징.
헤이세이 프로젝트의 등장인물인 아카리와 쿠레하의 곡.
세계관 설정이 초기여서 영상에 나오는 등장인물들의 모습이 현재와는 다소 차이가 있다.
당시 설정은 두 등장인물이 동일인물이었다.
니코동과 유튜브 버전이 각각 믹싱에 차이가 있다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm21871470, width=640, height=360)] |
트루 감정 결손 |
YouTube |
트루 감정 결손/푸스 feat.GUMI |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
번역명 | 시대개정 도미넌트 | |
원제 | 時代改正ドミナント | |
트랙 | 08 | |
발매일 | 2013년 12월 31일 | |
번역명 | 헤이세이 프로젝트 -화이트 노이즈- | |
원제 | ヘイセイプロジェクト-ホワイトノイズ- | |
트랙 | 08 | |
발매일 | 2014년 12월 17일 | |
링크 |
4. 가사
幸薄れた この心も 平和を気取って | |||
사치우스레타 코노 코코로모 헤이와 오키톳테 | |||
행복이 엷어진 이 마음도 평화로운 척 하며 | |||
不埒な君と バイバイ | |||
후라치나 키미토 바이바이 | |||
발칙한 너와 Bye bye | |||
欲情芽生え 無垢に笑って | |||
요쿠죠- 메바에 무쿠니 와랏테 | |||
욕정이 싹터 무구하게 웃곤 | |||
手探りで 繋いだ運命 | |||
테사구리데 츠나이다 운메이 | |||
손으로 더듬어 연결한 운명 | |||
果ての帰来 虚無に返して | |||
하테노 키라이 쿄무니 카에시테 | |||
끝의 귀래, 허무하게 되돌리며 | |||
戸惑いと 偽りの姓 | |||
토마도이토 이츠와리노 세이 | |||
망설임과 거짓된 성 | |||
疚しい願いを抱いて 存在証明さ | |||
야마시이 네가이오 이다이테 손자이쇼-메이사 | |||
꺼림칙한 바람을 안고 존재 증명이야 | |||
ありのままの 揺れる意味を 脅して | |||
아리노 마마노 유레루 이미오 오도시테 | |||
있는 그대로의 흔들리는 의미를 협박해서 | |||
惜を 許せないプライド | |||
세키오 유루세나이 푸라이도 | |||
아쉬움을 용서하지 않는 자존심 | |||
幸薄れた この心も 平和を気取って | |||
사치우스레타 코노 코코로모 헤이와 오키톳테 | |||
행복이 엷어진 이 마음도 평화로운 척 하며 | |||
不埒な君と バイバイ | |||
후라치나 키미토 바이바이 | |||
발칙한 너와 Byebye | |||
欲望 暗い 不意に嫌って | |||
요쿠보- 쿠라이 후이니키랏테 | |||
욕망과 어두움을 문득 싫어하게 되어서 | |||
手招きで開いた人生 | |||
테마네키데 히라이타 진세이 | |||
손짓으로 연 인생 | |||
ナリの孤高 淵に宿して | |||
나리노 코코-후치니 야도시테 | |||
형상의 고고, 깊은 못에 머물러 | |||
閉ざされた片翼の零 | |||
토자사레타 카타요쿠노 레이 | |||
갇힌 한쪽 날개의 0 | |||
目ぼしい嫉みを誘って 届かない | |||
메보시이 네다미오 사솟테 토도카나이 | |||
값나가는 질투를 불러내지만 닿지 않아 | |||
咲き乱れた 揺れる意味を バラして | |||
사키미다레타 유레루 이미오 바라시테 | |||
흐드러지게 핀 흔들리는 의미를 폭로하고 | |||
裏を 返せない未来像 | |||
우라오 카에세나이 미라이조- | |||
뒤를 돌리지 않는 미래상 | |||
的外れた この思いも 平和を愛して | |||
마토하즈레타 코노 오모이모 헤이와 오아이시테 | |||
빗나간 이 마음도 평화를 사랑하며 | |||
歪な君と ハイファイ | |||
이비츠나 키미토 하이화이 | |||
뒤틀린 너와 Hi-fi | |||
どんな幸せな世界も | |||
돈나 시아와세나 세카이모 | |||
아무리 행복한 세상도 | |||
いつか侵されて行くんだよ | |||
이츠카 오카사레테 유쿤다요 | |||
언젠가 침범당해가 | |||
内に秘めた この心も 平和を壊して | |||
우치니히메타 코노 코코로모 헤이와 오코로시테 | |||
안에 숨긴 이 마음도 평화를 부수고 | |||
孤独な君と | |||
코도쿠나 키미토 | |||
고독한 너와 | |||
闇の中で 揺れる意味を 探して | |||
야미노 나카데 유레루 이미오 사가시테 | |||
어둠 속에서 흔들리는 의미를 찾아 | |||
明日を 愛せないリライト | |||
아스오 아이세나이 리라이토 | |||
내일을 사랑하지 않는 Rewrite | |||
満ち溢れた このココロも 平和を許して | |||
미치아후레타 코노 코코로모 헤이와 오유루시테 | |||
가득 넘친 이 마음도 평화를 용서하곤 | |||
不埒な君と 歪な君と 無邪気な君と | |||
후라치나 키미토 이비츠나 키미토 무쟈키나 키미토 | |||
발칙한 너와 뒤틀린 너와 순수한 너와 | |||
バイバイ | |||
바이바이 |