헤이세이 프로젝트 | ||
<rowcolor=red,#ff0000> Ⅰ | Ⅱ | Ⅲ |
헤이세이 캐터클리즘 | 벌레 먹은 사이키델리즘 | 영혼의 뒤틀림 테러리즘 |
<rowcolor=red,#ff0000> Ⅳ | Ⅴ | Ⅵ |
트루 감정 결손 | 리즈의 마음속 혁명 | 이자나미 토벌전기 |
<rowcolor=red,#ff0000> Ⅶ | Ⅷ | Ⅸ |
뒤집힌 하트 | 여유 최강 세대 | 무녀복 펄프테이션 |
X | ||
헤이세이 안녕 바이바이 |
<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> イザナミ討伐戦記 Izanami Toubatsu Senki 이자나미 토벌전기 | |
가수 | GUMI |
작곡가 | 짓푸스 |
작사가 | |
마스터링 | 카이리키 베어 |
일러스트레이터 | 헤이와 |
영상 제작 | Not-116 |
주인공 | 쿠로다 사나 히로키나 |
페이지 | |
투고일 | 2013년 11월 30일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
+❘ 헤이세이 프로젝트❘+
「패배는 양식이 된다」
이자나미 토벌전기(イザナミ討伐戦記)는 짓푸스가 2013년 11월 30일에 니코니코 동화에 투고한 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다.「패배는 양식이 된다」
헤이세이 프로젝트의 등장인물인 히로키나와 사나의 곡.
후반부 간주에 헤이세이 캐터클리즘의 음이 지나간다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm22360437, width=640, height=360)] |
이자나미 토벌전기 |
YouTube |
이자나미 토벌전기/푸스 feat.GUMI |
3. 음반 수록
번역명 | 시대개정 도미넌트 | |
원제 | 時代改正ドミナント | |
트랙 | 06 | |
발매일 | 2013년 12월 31일 | |
번역명 | EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid | |
원제 | ||
트랙 | 11 | |
발매일 | 2014년 3월 5일 | |
링크 | ||
번역명 | 헤이세이 프로젝트 -화이트 노이즈- | |
원제 | ヘイセイプロジェクト-ホワイトノイズ- | |
트랙 | 11 | |
발매일 | 2014년 12월 17일 | |
링크 |
4. 가사
声を交えては 驕る隙を見せて |
코에오 마지에테와 오고루 스키오미세테 |
말을 나누는 것은 자만할 틈을 보여줘 |
嘘や背徳も この一振りに甘え |
우소야 하이토쿠모 코노히토후리니아마에 |
거짓말이나 배덕도 그 한번의 휘두름에 어리광부려 |
どんな憶測も 疎く眼を濁して |
돈나 오쿠소쿠모 토쿠메오 니고시테 |
어떠한 억측도 눈을 더럽히고 |
僕ら煽る様に 中指を立てた |
보쿠라 아오루요우니 나카유비오 타테타 |
우리는 부채질하듯이 가운데 손가락을 세웠어 |
意味を見失って 滞る世界で |
이미오 미우시낫테 토도코오루 세카이데 |
의미를 잃어버려 정체된 세계에서 |
挑め君へと |
이도메 키미에토 |
도전해 너에게로 |
その身朽ち果てて 戦いに敗れても |
소노미쿠치 하테테 타타카이니 야부레테모 |
그 몸이 목숨을 다하여 싸움에서 지더라도 |
イザナミが四季を賭けて 僕を脅した |
이자나미가 시기오 카케테 보쿠오 오도시타 |
이자나미가 사계를 걸고 나를 위협했어 |
こんなになって 掲げたナリは芽を咲けど |
콘나니낫테 카카게타나리와 메오사케도 |
이렇게 되어 건낸 결실은 싹을 틔웠지만 |
癒えないで |
이에나이데 |
낫지 말아줘 |
矛盾 |
호코타테 |
모순 |
過去を愛せれば 残る傷も癒えて |
카코오 아이세레바 노코루키즈모 이에테 |
과거를 사랑하면 남은 상처도 나아 |
キザや強がりも この偽りに溺れ |
키자야 츠요가리모 코노 이츠와리니 오보레 |
걸리는 것이나 강한척도 그 거짓에 빠져서 |
どんな理不尽さも 酷く非を翳して |
돈나 리후진사모 히도쿠 히오 카자시테 |
어떠한 불합리에도 가혹하게 잘못을 가려내 |
僕ら叩く様に 親指を下げた |
보쿠라 타타쿠요우니 오야유비오 사게타 |
우리는 싸우듯이 엄지를 내렸어 |
リアルを振りきって造られた世界で |
리아루오 후리킷테 츠쿠라레타 세카이데 |
리얼을 떨쳐내고 만들어진 세계에서 |
響け君へと |
히비케 키미에토 |
울려라 너에게로 |
その花を掲げ 馴れ合いに呆れても |
소노하나오 카카게 나레아이니 아키레테모 |
그 꽃을 걸고선 친해지는데 질려버려도 |
イザナミが無知を賭けて 僕を揺らした |
이자나미가 무치오 카케테 보쿠오 유라시타 |
이자나미가 무지를 걸고 날 흔들었어 |
こんなになって 求めたヨリは手を引けど |
콘나니낫테 모토메타요리와 테오히케도 |
이렇게 되도록 원했던 이들은 손을 당겨봐도 |
訊かないで |
키카나이데 |
묻지말아줘 |
矛盾 |
호코타테 |
모순 |
刃を見せ合って ぶつかり合った先で |
야이바오 미세앗테 부츠카리 앗타 사키데 |
칼날을 보이며 부딪힌 방금전에 |
届け君へと |
토도케 키미에토 |
닿아라 너에게로 |
その身朽ち果てて 戦いに敗れても |
소노 미쿠치하테테 타타카이니 야부레테모 |
그 몸이 목숨이 다하여 싸움에서 지더라도 |
イザナミが気利かせて 僕を許した |
이자나미가 키오키카세테 보쿠오 유루시타 |
이자나미가 눈치좋게 나를 용서했어 |
こんなになって 掲げたナリは身を裂けど |
콘나니낫테 카카게타나리와 미오사케도 |
이렇게 되어서 내걸었던 결실은 몸을 찢지만 |
消えないで |
키에나이데 |
사라지지 말아줘 |
矛盾 |
호코타테 |
모순 |