나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-11 23:29:22

짜증나!

파일:irairashiteiru.jpg
<colbgcolor=#f7f2df,#1f2023> イライラしている!
Ira Ira Shiteiru! | 짜증나!
가수 <colbgcolor=#fff> 카사네 테토
작사
작곡
조교 びび
기타 진, 小林ファンキ風格
베이스 ナツメ ユウキ
일러스트 うえのみぎ
영상 omu
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2024년 12월 11일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

(oeo)怒
(oeo)짜증
투고 코멘트
[ruby(짜증나!, ruby=イライラしている!)]이 2024년 12월 11일 19시에 니코니코 동화유튜브에 투고한 카사네 테토Synthesizer V 오리지널 곡이다.

직설적이고 수위 높은 가사와 (oeo)의 행렬이 특징이다. 여담으로 가사에 금구슬을 써도 되냐고 스태프에게 확인을 받으려고 연락했는데 스태프한테서 엄청나게 기뻐하는 이모티콘이 날아왔다고...그 작곡가에 그 스태프

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
짜증나! / 진【Official MV】
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm44414922, width=640, height=360)]
짜증나! / 진【Official MV】

3. 가사

あ〜〜〜〜〜!
아~~~~~!
イライラしている!
이라이라 시테이루
짜증나!
 
ちょ、ちょ、ちょ、
쵸 쵸 쵸
자, 자, 잠깐만
待って頂戴な 人生詰んでんじゃん
맛테 쵸우다이나 진세이 츤덴쟌
기다려줘, 인생 막혀있잖아
そこらかしこで
소코라카시코데
그럭저럭
あっちこっちで
앗치콧치데
여기저기서
皆死んでんじゃん
민나 신덴쟌
모두 죽어있잖아
「忘れちゃった」なんちゃって
와스레챳타 난챳테
「까먹었어」 라니 농담이야
ジョークが効いてんじゃん
죠-쿠가 키이텐쟌
농담이 효과가 있잖아
満員電車に
만인덴샤니
만원열차에
リップトークに
립푸 토-쿠니
립 토크에
乗って ドンブラコ
놋테 돈부라코
올라타서 두둥실
え、なんそれ すごいね キマってる
에 난소레 스고이네 키맛테루
에, 뭐야 그거 굉장하네 멋있어
あ、どうりで値段も終わってますわ
아 도우리데 네단모 오왓테마스와
아, 어쩐지 가격도 끝내주네요
健全な一般庶民じゃあ
켄젠나 잇판 쇼민쟈아
건전한 일반 서민으로선
買えないけど
카에나이케도
살 수 없지만
ねぇねぇねぇ
네에 네에 네에
있잖아 있잖아 있잖아
将来夢って決まってる?
쇼우라이 유멧테 키맛테루?
장래희망 정했어?
まぁ、とっくに募集も終わってますが
마아 톳쿠니 보슈우모 오왓테마스가
뭐, 한참 전에 모집도 끝났지만
安心とバイ菌だらけの
안신토 바이킨 다라케노
안심과 유해균 뿐인
檻の中
오리노 나카
감옥 속에서
あ〜あ
아~아
目が覚めて
메가 사메테
눈을 뜨고
張り切って行ったんぞ って
하리킷테 잇탄좃테
힘차게 가보자 라고 했지만
けっつまずいて 不意に見返してみれば
켓츠마즈이테 후이니 미가에시테미레바
발이 걸려서 문득 뒤돌아보면
金玉の中から 人生脱線してんぜ
킨타마노 나카카라 진세이 닷센시텐제
금구슬 안에서부터 인생 탈선하고 있어
あ〜〜!!! あ〜〜!!!
아~!!! 아~!!!
イッライラしている!!
잇라이라시테이루
짜증나!!
這いつくばって ベソかいて
하이츠쿠밧테 베소카이테
기어가며 울상으로
くたばるなんて
쿠타바루 난테
뒈져버린다니
どっ白けてんな
돗시로케텐나
하얗게 질렸구만
はらわた ニラニラしている
하라와타 니라니라 시테이루
조마조마하고있어
ニヤけてんじゃねぇ
니야케텐쟈네에
히죽거리지 말라고
てめぇ その面覚えたぞ
테메에 소노츠라 오보에타조
이 자식 그 면상 기억해뒀다고
もうええ もうええ
모우 에에 모우 에에
이젠 됐어 이젠 됐어
(oeo)(oeo)
アカン! 脳細胞が終わっていく!
아칸 노우사이보우가 오왓테이쿠
안돼! 뇌세포가 죽어가!
(oeo)(oeo)
シャレんなんないくらいのペースで
샤렌난나이 쿠라이노 페-스데
웃음도 안 나오는 페이스로
(oeo)(oeo)
クソ喰らえな 今日が始まる
쿠소쿠라에나 쿄우가 하지마루
엿 먹어라 같은 오늘이 시작돼
VIVA LA ご乱心 チューン
VIVA LA 고란신 츄-운
VIVA LA 난심 Tune
シャバダバ シャバダバ
샤바다바 샤바다바
 
な、な、な
나 나 나
아, 아, 아
なんでもないです
난데모 나이데스
아무것도 아닙니다
やるだけ 無駄なんで
야루다케 무다난데
해봐도 안될거라서
どうでもいいです
도우데모 이이데스
어찌되든 좋습니다
そうやって 騙し騙し
소우얏테 다마시 다마시
그렇게 속이고 속이고
なんにもないです
난니모 나이데스
아무것도 아닙니다
慣れあって 安定 不安定
나레앗테 안테이 후안테이
익숙해져서 안정 불안정
しょうもなさ過ぎて
쇼우모나사스기테
너무 한심해서
ワロてまうわ
와로테마우와
웃어버릴 것 같네
あ~
아~
どいつも コソコソやってる
도이츠모 코소코소 얏테루
이녀석도 저녀석도 소곤소곤 거리고 있어
どっか ネジとかトンでる
돗카 네지토카 톤데루
어딘가 나사가 빠져있어
「噂話なんてファンタジー」
우와사바나시 난테 판타지-
「소문 따윈 판타지」
たって 興味あんでしょ
탓테 쿄우미 안데쇼
왜냐하면 흥미 있잖아?
まぁまぁまぁ
마아 마아 마아
뭐어 뭐어 뭐어
必死に下げて 回ってる
힛시니 사게테 마왓테루
필사적으로 숙여서 돌고 있어
今日も ニチャニチャやってる
쿄우모 니챠니챠 얏테루
오늘도 히죽히죽거리고 있어
常識人ぶっちゃえ
소우시키진 붓챠에
상식인인 척 해버려
もう嬲っちゃえ つって
모우 나붓챠에 츳테
이젠 희롱해버려 라니
快感まみれ
카이칸 마미레
쾌감 투성이
マジでBooo
마지데 Booo
진심 Booo
高すぎたプライドで 人生パンクしちゃうぜ
타카스기타 푸라이도데 진세이 팡쿠시챠우제
너무 높아진 자존심으로 인생 펑크내버려
あ~イライラしている
아~ 이라이라 시테이루
아~ 짜증나
お上品に気取って
오죠우힌니 키톳테
고상한 척 하고
カマトトぶって
카마토토붓테
새침한 척 하고
ぶっ壊れてんな
붓코와레텐나
정신 나갔구만
いつまで ヘラヘラしている
이츠마데 헤라헤라 시테이루
언제까지 웃고만 있을거야
流されんじゃねぇ
나가사렌쟈네에
휩쓸리지 말라고
てめぇ 金玉ついてんだろ
테메에 킨타마 츠이텐다로
네자식 불알 달려있잖아?
あ〜〜!!! あ〜〜!!!
아~!!! 아~!!!
イッライラしている!!
잇라이라 시테이루
짜증나!!
死んだ後でヘラって
신다 아토데 헤랏테
죽은 다음에 웃으며
「恨めしや」って
우라메시얏테
「원통해라」라니
真っ平御免だ!
맛피라 고멘다
딱 질색이야!
はらわた ニラニラしている
하라와타 니라니라 시테이루
조마조마하고있어
バカにすんじゃねぇ
바카니 슨쟈네에
바보 취급 하지 말라고
てめぇ(規制) 風情がよ
테메에 후제이가요
이자식 (검열)[1] 인거냐
もうええ もうええ
모우 에에 모우 에에
이젠 됐어 이젠 됐어
(oeo)(oeo)
俄然 脳細胞がキマっていく!
가젠 노우사이보우가 키맛테이쿠
갑자기 뇌세포가 고양되어가!
(oeo)(oeo)
シャレんなんないくらいのペースで
샤렌난나이 쿠라이노 페-스데
웃음도 안 나오는 페이스로
(oeo)(oeo)
クソ喰らえな 今日が始まる
쿠소쿠라에나 쿄우가 하지마루
엿 먹어라 같은 오늘이 시작돼
VIVA LA ご乱心 NOW
VIVA LA 고란신 NOW
VIVA LA 난심 NOW
ホンッッッッットに イライラしてる!!
혼토니 이라이라시테루
진~~~~~짜 짜증나!!

[1] 삐- 하는 규제음으로 가려진다.