미국인 래퍼 Guru에 대한 내용은 갱 스타 문서 참고하십시오.
<nopad> |
GURU | |
가수 | <colbgcolor=#fff> 카후 |
작사 | 진 |
작곡 | |
편곡 | |
조교 | Chinozo |
기타 | 진 |
베이스 | 호리에 쇼타 |
일러스트 | 누마다 좀비!? |
영상 | INPINE |
페이지 | |
투고일 | 2021년 12월 10일 |
달성 기록 | CeVIO 전당입성 CeVIO 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
BAKAしBAKAされていく。
바보 취급하고 바보 취급 받아.
GURU는 진이 2021년 12월 10일에 유튜브와 니코니코 동화에 투고한 카후의 CeVIO 오리지널 곡이다.바보 취급하고 바보 취급 받아.
2. 특징 및 평가
서아시아풍의 음악과 동아시아풍의 영상과는 다르게 일러스트는 크리스트교의 복장을 하고 있다. 자세히 보면 모자의 장식이 역십자가다.제목인 GURU는 한통속(ぐる), 혹은 도사(グル)라는 뜻이다.
이외에도 영어 표기를 이용한 중의적 가사가 여러 차례 등장한다.
진 특유의 중독성 있는 멜로디와 가사 덕분에 니코동 자체가 침체기인데도 불구하고 재생수가 빠르게 오르고 있다.
후렴 직전의 (o-e-o) 부분이 중독성있고 임팩트가 강했는지 이 곡 관련된 말을 할때 말끝에 (oeo)를 붙이는 암묵의 룰 비슷한 것이 존재한다. 한 명(주로 진의 스태프)이 쓰기 시작하면 전부 감염되는 건 덤.
진의 1st 미니 앨범 「알레고리즈」 초회한정반 A 2CD에 수록되며 애니메이트 완전생산한정반에는 진 본인의 셀프 커버가 수록되었다.
여담으로, 이번 보컬인 카후는 팬들의 추천을 받아 정한 것이다. # #
3. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
4. 영상
[nicovideo(sm39735145, width=640, height=360)] |
니코니코 동화 |
YouTube |
『Circle of Alone』 밴드 어레인지 ver.[1] |
5. 가사
あわん だらね ばでぃん |
아완 다라네 바딘 |
아완 다라네 바딘 |
えん ばみん |
엔 바민 |
엔 바민 |
ぶらだ らだ |
부라다 라다 |
부라다 라다 |
あわん だらね ばでぃん |
아완 다라네 바딘 |
아완 다라네 바딘 |
お え お え お |
오 에 오 에 오 |
오 에 오 에 오 |
S.O.S |
S.O.S |
S.O.S |
カスカスに 乾いた体 |
카스카스니 카와이타 카라다 |
바싹 마른 몸 |
枯らした energy |
카라시타 energy |
시들게 한 energy |
限界です ってな顔で |
겐카이데슷 테나 카오데 |
한계입니다 라는 듯한 얼굴로 |
並んだ輩 陰惨なmelody |
나란다 야카라 인산나 melody |
늘어선 무리들 음산한 멜로디 |
拝んだね 願ったね |
오간다네 네갓타네 |
절했네 빌었네 |
平気そうなフリして よう耐えたね |
헤이키소우나 후리시테 요우 타에타네 |
아무렇지도 않은 척 잘 버텼네 |
あ、お初にお目にかかります |
아, 오하츠니 오메니 카카리마스 |
아, 처음 뵙겠습니다 |
さぁ 皆共よ 傾聴 |
사아 미나토모요 케이쵸우 |
자아 여러분 모두 경청 |
我々は 腐ってます |
와레와레와 쿠삿테마스 |
저희는 썩었습니다 |
まずまず 軸がブレてます |
마즈마즈 지쿠가 부레테마스 |
그럭저럭 축이 흔들리고 있습니다 |
益々 増す不安に 白目ってます |
마스마스 마스 후안니 시로멧테마스 |
점점 늘어나는 불안에 눈앞이 하얘지고 있습니다 |
且つ 嘗てなくズレてます |
카츠 카츠테나쿠 즈레테마스 |
한편으로는 쉽게 어긋나 있습니다 |
揺りかごから 墓場 |
유리카고카라 하카바 |
요람에서부터 무덤 |
その先は pantry |
소노 사키와 pantry |
그 앞은 pantry |
果ては sewerage |
하테와 sewerage |
끝은 sewerage |
そして行き着く先が melancholy |
소시테 이키츠쿠 사키카 melancholy |
그리고 목적지가 melancholy |
もう祈っちゃいられんな Gandhara |
모우 이놋챠이라렌나 Gandhara |
이제 기도할 수 없어 Gandhara[2] |
(o-e-o)(o-e-o)(o-e-o) (o-e-o)(o-e-o)(o-e-o) |
ほら 旗 立てろ! |
호라 하타 타테로! |
자 깃발을 세워! |
SARUになって ZUBUになっていく |
SARU니 낫테 ZUBU니 낫테이쿠 |
SARU[3]가 되어 ZUBU[4]가 되어가 |
マトモは蹴っ飛ばして キモいことしようぜ |
마토모와 켓토바시테 키모이 코토시요우제 |
제대로 된 건 걷어차고 기분 나쁜 것을 하자 |
理屈も真っ新になって GURUになっていく |
리쿠츠모 맛사라니 낫테 GURU니 낫테이쿠 |
이치도 새로워지고 GURU가 되어가 |
お前も BAKAされたんじゃねぇんですか? |
오마에모 BAKA사레탄쟈네엔데스카? |
너도 바보 취급 당한 거 아닌가요?[5] |
どうよ say hoo? |
도우요 say hoo? |
어때 say hoo? |
あわん だらね ばでぃん |
아완 다라네 바딘 |
아완 다라네 바딘 |
えん ばみん |
엔 바민 |
엔 바민 |
ぶらだ らだ |
부라다 라다 |
부라다 라다 |
あわん だらね ばでぃん |
아완 다라네 바딘 |
아완 다라네 바딘 |
あん だ らえん ずぁ |
안 다 라엔 즈아 |
안 다 라엔 즈아 |
らだ うらだ |
라다 우라다 |
라다 우라다 |
はいはいはい、どうもです |
하이 하이 하이 하이, 도우모데스 |
예예예, 안녕하세요 |
また会っちまいましたね |
마타 앗치마이마시타넷 |
또 만나게 되었네요 |
ってなワケで 右手にご覧いただけます |
테나 와케데 미기테니 고란이타다케마스 |
라는 이유로 오른손에서 보실 수 있습니다 |
あれがこの世界の真相 「妄想」さ |
아레가 코노 세카이노 신소우 「모우소우」사 |
저게 이 세계의 진상 「망상」이야 |
誑す仮面 響く鐘 |
타라스 가멘 히비쿠 카네 |
유혹하는 가면 울리는 종소리 |
悴んで拝む手から 落とす金 |
카지칸데 오가무 테카라 오토스 카네 |
곱게 절하는 손에서 떨어뜨리는 돈 |
油断すんな 気をつけろ |
유단슨나 키오 츠케로 |
방심하지 마 조심해 |
行く先は 地獄だ |
유쿠 사키와 지고쿠다 |
행선지는 지옥이다 |
「我々は 怒ってます |
「와레와레와 오콧테마스 |
「저희는 화가 났습니다 |
まず マスに毒されてます |
마즈 마스니 도쿠사레테마스 |
우선 매스[6]에 피해를 입고 있습니다 |
益々 増す悪意が 陰謀ってます |
마스마스 마스 아쿠이가 인보웃테마스 |
더욱더 심해지는 악의가 음모를 꾸미고 있습니다 |
バチバチに 騙されてます」 |
바치바치니 다마사레테마스」 |
격렬하게 속고 있습니다」 |
撥ね退けた側から 迫る adversary |
하네노케타 하타카라 세마루 adversary |
밀어젖힌 쪽에서 다가오는 adversary |
果ては deadly |
하테와 deadly |
끝은 deadly |
挙句押し付け 其処退け暴挙民 |
아게쿠 오시츠케 소코노케 보우쿄민 |
결국 강요해라 거기다 폭거민 |
そりゃねぇわ 降参だ Gandhara |
소랴네에와 코오산다 Gandhara |
그건 그렇지 항복이야 Gandhara |
(o-e-o)(o-e-o)(o-e-o) (o-e-o)(o-e-o)(o-e-o) (o-e-o)(o-e-o)(o-e-o) (o-e-o)(o-e-o)(o-e-o) |
さぁ赦されろ!! |
사아 유루사레로!! |
자아 용서받아라!! |
ガバになって 見えなくなっていく |
가바니 낫테 미에나쿠 낫테이쿠 |
헐렁해져서[7] 보이지 않게 되어 가 |
仏のツラして ゲスいムーブしてんぜ |
호토케노 츠라시테 게스이 무-부시텐제 |
부처님인 척 하며 저급한 무브를 하고 있어 |
こじつけが過度になって 加味になっていく |
코지츠케가 카도니 낫테 카미니 낫테이쿠 |
억지가 지나쳐 가미되어 가 |
自分だけ 正しいってツラしてんじゃねぇぞ、同胞 |
지분다케 타다시잇테 츠라시텐쟈네에조, 도우호 |
자기만 옳다고 뽐내는 거 아냐, 동포 |
SARUになって ZUBUになっていく |
SARU니 낫테 ZUBU니 낫테이쿠 |
SARU가 되어 ZUBU가 되어가 |
ザコい者同士だ キモく生きていこうぜ |
자코이 모노도우시다 키모쿠 이키테이코우제 |
가치가 없는 사람들이야 기분 나쁘게 살아가자 |
一蓮托生 輪を描いて GURUになっていく |
이치렌타쿠쇼우 와오 에가이테 GURU니 낫테이쿠 |
일련탁생 고리를 그리며 GURU가 되어가 |
BAKAし BAKAされてりゃ 上等ってもんよ |
BAKA시 BAKA사레테랴 죠우토웃테몬요 |
바보 취급 당했다면 상등이라는 거지 |
say hoo! |
say hoo! |
say hoo! |
ah wanderer never ending[8] |
地獄のよしみだ |
지고쿠노 요시미다 |
지옥의 정의(情誼)다 |
肩組んで往こうぜ 応報 |
카타쿤데 유코오제 오우호우 |
어깨동무하고 가자[9] 응보 |
6. 미디어 믹스
6.1. 음반 수록
번역명 | 알레고리즈 | |
원제 | アレゴリーズ | |
트랙 | DISC2, 1[10] | DISC3, 1[11] | |
발매일 | 2022년 2월 16일 | |
링크 | ||
번역명 | GURU | |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 8월 15일 | |
링크 |