1. 결혼식 축사 용어
Till Death Do Us Part. 첫번째 단어 Till은 원 단어인 Until이 아닌 Till 또는 'Til로 써주는게 불문율이다.문장 그대로 죽을 때까지 두명이 무언가를 함께 해야함을 함축하고 있다. 일반적으로는 '결혼식 주례'에서 쓰이고 있다. Us를 쓰는데 왜 번역이 상대에게 말하듯이 된 것인가, 하면 사용 시점에 따른 차이라고 볼 수 있다. 영문권에서는 커플의 시점으로 주례사를 읊지만, 동양권에서는 주례사가 본인의 시점에서 커플을 바라보며 주례사를 읊기 때문. 아래의 만화 제목도 후자의 해석 방식에 근거한 것이다.
사실 시점 차이뿐만이 아니라 원래 외국어 번역은 번역자에 따라 서로 다른 게 일상적인 현상이다. '죽음이 우릴 갈라놓을지라도'라고 원 의미에 맞게 번역하는 경우도 있고, 혹은 '우리 생애 마지막 순간까지'라고 현실에 맞게 번역하는 경우도 많다.
히트맨: 블러드 머니의 미션 제목명이기도 하다. 이름에서도 볼 수 있듯 결혼식장에서 행하는 미션으로 신랑과 신랑 아버지를 족쳐야 한다. 사실 겉으로 보기엔 멀쩡하지만 이 두 사람들은 현지 거대 갱단의 수장과 차기 후계자. 참고로 의뢰인은 신랑의 부인 될 사람으로 추정된다. 정황과 근거가 너무 많아서(…).
뮤지컬 킹아더 2막에서 아더와 귀네비어가 결혼식에서 "죽음이 우리를 갈라놓을 때까지 사랑의 맹세를 지키겠습니다"라고 말한다.
베놈: 라스트 댄스의 포스터에 '`Til Death Do They Part'라고 적혀있다. 번역은 '죽음이 둘을 갈라놓을 때까지.'
2. 만화
자세한 내용은 죽음이 두 사람을 갈라놓을 때까지(만화) 문서 참고하십시오.3. 명탐정 코난의 에피소드
자세한 내용은 죽음이 두 사람을 갈라놓을 때까지(명탐정 코난) 문서 참고하십시오.4. Fate 시리즈의 보구
자세한 내용은 브륀힐드 로맨시아 문서 참고하십시오.이 문서는 개편이 필요합니다.
이 문서는 리그베다 위키에서의 수정 로그 삭제로 인해 과거 로그의 일부가 누락된 문서이며, 문서 개편이 필요합니다. 이에 대해 자세히 알고 싶으신 분은 나무위키:로그 누락 문서를 참고해주세요. 또한 이 틀을 다실 때는, 문서 최상단 혹은 최하단에
이 문서는 리그베다 위키에서의 수정 로그 삭제로 인해 과거 로그의 일부가 누락된 문서이며, 문서 개편이 필요합니다. 이에 대해 자세히 알고 싶으신 분은 나무위키:로그 누락 문서를 참고해주세요. 또한 이 틀을 다실 때는, 문서 최상단 혹은 최하단에
[[분류:로그 누락 문서]]
를 달아 주세요.