{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px" {{{#!folding [ 싱글 음반 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;" | 1st Single | 한정 Single | 2nd Single | 3rd Single | 4th Single |
Star Divine 무대소녀 마음가짐 소원은 빛이 되어 | Fancy You GANG☆STAR 정열이 눈뜰 때 | 스타라이트 시어터 Circle of the Revue 반짝임이 있는 곳 | 별의 다이얼로그 디스커버리! | Fly Me to the Star 잘 부탁해 99조 로맨틱 크루징 | |
무대 1st Single | 5th Single | 무대 2nd Single | 6th Single | 7th Single | |
99 ILLUSION! Green Dazzling Light | 약속 타워 무대 프리퍼레이션 | 백색 리메인 Bright!Light! | Star Diamond 무대소녀 체조 | Star Parade 순정 Unclassified Lesson의 week!! | |
무대 3rd Single | 무대 4th Single | 무대주상극 OP | |||
재개 신호 청춘 트래블러 | 기라성 디스턴스 캐러멜리제 피날레 | Star Darling 무대를 사랑해서 | |||
- [ 애니메이션 관련 앨범 ]
- ||<rowbgcolor=#6e6e6e><tablebgcolor=#d8d8d8> TVA 극중가 VOL.1 || TVA 극중가 VOL.2 || TVA OST || TVA 극중가 반주곡 ||
「라 레뷰드 마티네」 「라 레뷰드 소와레」 (TVA 연주곡 모음) 「라 레뷰・온・보왓트」 총집편 주제가 앨범 극장판 주제가 앨범 극장판 극중가 VOL.1 극장판 극중가 VOL.2 재생찬미곡 우리들은 이미 무대 위
Dream of You(극장판 삽입곡 1) (극장판 삽입곡 2) #!wiki style="margin: -1px -10px -5px
- [ 기타 앨범 ]
- [ 블루레이 특전 CD 수록곡 ]
- ||<rowbgcolor=#6e6e6e><tablebgcolor=#d8d8d8> TVA 1권 || TVA 2권 || TVA 3권 || 론도·론도·론도 || 극장판 ||
My friend ~Arrie~
You are a ghost, I am a ghost ~극장의 유령~
사랑은 태양 ~CIRCUS!~
멋진 드레스를 입게 해줘
무대 뒤의 레뷰
기타 음악 일람 |
애니메이션 주제가 | |||||||||||
TVA | |||||||||||
오프닝 별의 다이얼로그 | 엔딩 Fly Me to the Star | ||||||||||
극장판 | |||||||||||
론도·론도·론도 재생찬미곡 | 신극장판 우리들은 이미 무대 위 | ||||||||||
미니 애니메이션 | |||||||||||
소녀☆[ruby(촌극, ruby=콩트)] 올스타라이트 무대소녀 체조 |
재생찬미곡
사이세에산비쿄쿠
1. 개요
론도·론도·론도 주제가 앨범 | |
Track 01. 再生讃美曲 | |
가수 | 스타라이트 99조 |
작사 | 나카무라 카나타 (中村彼方) |
작곡 | 사토 쥰이치 (佐藤純一)[1] |
편곡 | |
발매일 | 2020년 9월 9일 |
2. 소개
PV |
Full Ver. |
소녀☆가극 레뷰 스타라이트 론도·론도·론도의 주제가. 제2회 레이와 애니송 대상에서 편곡상을 수상했다.
공식 PV는 리릭 비디오 형식으로 만들어졌으며 성우들과 스탭이 수기로 적은 가사가 나온다.
3. 가사[2]
전체 |
아이죠 카렌 |
카구라 히카리 |
츠유자키 마히루 |
사이죠 클로딘 |
텐도 마야 |
호시미 쥰나 |
다이바 나나 |
이스루기 후타바 |
하나야기 카오루코 |
選ばなかった過去たちへ あの日の私の続き あまりに不確かな可能性を 追いかけてあの子は 何を燃やして ああ 私たちは何者でもない 아아 와타시타치와 나니모노데모나이 아아 우리는 아무것도 아니야 夜明け前のほんのひととき 요아케마에노 혼노 히토토키 날이 밝기 전의 아주 잠깐 幸せよ、君はいずこに 시아와세요, 키미와 이즈코니 행복이여, 그대는 어디에 それが何か分からなくても 소레가 나니카 와카라나쿠테모 그것이 무엇인지 알지 못하더라도 例えば それがエデンの果実でも 타토에바 소레가 에덴노 카지츠데모 설령 그것이 에덴의 과실일지라도 '''だから眩しい''' Nana Nana Nana Nana… (少女よ 少女よ) (쇼오조요 쇼오조요) (소녀여 소녀여) (ロンドはいつしか終わる) (론도와 이츠시카 오와루) (론도는 언젠가 끝난다네) '''通り過ぎるつかの間を''' '''ここにとどめて讃美歌よ''' '''あまりに遥か遠い星を''' '''ガラスの上を''' ああ 私たちは一つも知らない 아아 와타시타치와 히토츠모 시라나이 아아 우리는 아무것도 알지 못해 それがやがて終わることも 소레가 야가테 오와루 코토모 그것이 이윽고 끝나는 것도 幸せよ、君はいずこに 시아와세요, 키미와 이즈코니 행복이여, 그대는 어디에 この願いはあっていますか 코노 네가이와 앗테이마스카 이 소원이 맞습니까 傷つき迷ったって 立ち上がる 키즈츠키 마욧탓테 타치아가루 상처입고 방황해도 다시 일어서는 それが眩しい 太古の土 金に染める稲穂の群れ 聖夜に降る大粒の粉雪なり そう 遥か遠い惑星の息 それら全て私 選ばなかった過去たちへ 静かに捧ぐ讃美歌 『こぼれてく未来が あの子のキラめき』 いつか誰かその言葉で その温度で私を 廻り廻る ああ 私たちは今何処へだって 夢を宿し 行ける ああ 私たちは何者でもない 아아 와타시타치와 나니모노데모 나이 아아 우리는 아무것도 아니야 夜明け前のほんのひととき 요아케마에노 혼노 히토토키 날이 밝기 전의 아주 잠깐 幸せよ、君はいずこに 시아와세요, 키미와 이즈코니 행복이여, 그대는 어디에 それが何か分からなくても 소레가 나니카 와카라나쿠테모 그것이 무엇인지 알지 못하더라도 例えばそれがエデンの果実でも 타토에바 소레가 에덴노 카지츠데모 설령 그것이 에덴의 과실이라도 だから眩しい Nana Nana Nana Nana… (少女よ 少女よ) (쇼오조요 쇼오조요) (소녀여 소녀여) (ロンドはいつしか終わる) (론도와 이츠시카 오와루) (론도는 언젠가 끝난다네) (だから眩しい ah-) (다카라 마부시이 ah-) (그렇기에 눈부시지 ah-) |
번역 출처