||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#7933ff><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[세카이(CeVIO)|
나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 이세계정서와의 공식커버 존재}}}}}} ||
세카이 크리에이터스
{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | ,#1, 스텔라의 자리 ,유노스케, | ,#2, 그레이트 필터 ,이네, | ,#3, 나 지금 현기증 났어 ,유리이 카논, | ,#4, 다른 별에 가자* ,이요와, |
,#5, 원심력 ,나나호시 관현악단, | ,#6, 필요 없어, 필요 없어, 필요 없어. ,토아, | ,#7, 괴뢰아수라* ,히이라기 마그네타이트, | ,#8, 권리매수완료소녀 ,우츠P, | |
,#9, 셀레네 ,ATOLS, | ,#10, 돌 디 어비스 ,렌, | ,#11, 이스케이프 ,MIMI, | ,#12, 두 사람의 방법 ,meiyo, | |
,#13, 토코시즈메* ,이나바 쿠모리, | ,#14, 세계정복 ,히후미, | ,#15, 에리카의 슬픔* ,카시이 모이미, | ,#16, 사랑의 몬스터 ,이쵸오, | |
,#17, 회상* ,미즈노 아츠, | ,#18, 예의 바르게* ,테니오하, | ,#19, 선망, 정상에 샛별 ,우카 로쿠, | ,#20, 제일 ,쿠로사와 마도카, | |
,#21, 지금이라면 솔직해질 수 있어, 그러니까… 주고 싶어. ,우타타P, | ,#22, Oath Flag ,폴리포, | ,#23, 사랑 도박 ,이름은 아직 없습니다., | ,#24, DARKHERO ,sumia, | |
,#25, 팔리지 않는 책의 주인공들에게 ,아오야, | ,#26, 렌탈 여자친구 ,모노우게, | ,#27, 행복* ,john, | ,#28, 에니그마 ,시미즈 코우, | |
,#29, 그 아이처럼 사랑받고 싶어 ,cosMo폭주P, | ,#30, 침식 ,niki, | ,#31, 세상 전부를 맡겨줘 ,죽순소년, | ,#32, Phantasma ,tokiwa, | |
,#33, 메르헨을 죽이지 말아줘 ,ive, | ,#34, 정답 ,타닌고토, | ,#35, 월 ,Guiano, | ,#36, crow ,higma, | |
,#37, 이월의 물 ,히라타 요시히사, | ,#38, 이웃 댁의 유니버스 ,카를로스 하카마다, | ,#39, 아이온의 여신 ,히토시즈쿠 × 야마△, | ,#40, 결함 조명 ,후로쿠로(Frog96), | |
,#41, 동반 자살이라면 뱀녀와 저택에서 ,SLAVE.V-V-R, | ,#42, 카렌의 청소 ,카시이 모이미, | ,#43, 제로그램 ,미키토P, | ,#44, 은귀 ,아쿠타 렌리, | |
,#45, 셰이크 ,나이쇼노 피어스, | ,#46, One Small Leap ,rukaku, | ,#47, 가오우 ,YASUHIRO, | ,#48, 꽃의 흔적 ,피콘, |
카후 · 리메 · 코코 · 하루 |
<colbgcolor=#e5e5e7,#222222> えすけーぷ Escape | 이스케이프 | ||
가수 | 세카이 | |
작곡가 | MIMI | |
작사가 | ||
믹싱 | はるお | |
마스터링 | ||
일러스트레이터 | けけ | |
영상 제작 | 瀬戸わらび | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 5월 25일 | |
달성 기록 | CeVIO 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(이스케이프, ruby=えすけーぷ)]는 MIMI가 2022년 5월 25일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 세카이의 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40510896, width=640, height=360)] |
YouTube |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
번역명 | 메타포 | |
원제 | メタファー | |
트랙 | Disk 3, 4 | |
발매일 | 2023년 4월 29일 | |
링크 |
4. 가사
いつか夜に咲く音に乗せて |
이츠카 요루니 사쿠 오토니 노세테 |
언젠가 밤이 피는 소리에 실어서 |
寂しさだけ取り去っておくれよ |
사비시사다케 토리삿테 오쿠레요 |
외로움을 없애줘 |
それじゃまたね漂う感情 |
소레자 마타네 타다요우 칸죠우 |
그러면 또 보자 떠도는 감정들아 |
目をつむっておやすみまたあした |
메오 츠뭇테 오야스미 마타아시타 |
눈을 감고서 "잘자 내일 봐" |
今がほんのりちょっぴりつらいから |
이마가 혼노리 초피리 츠라이카라 |
지금 어렴풋이 조금 괴로우니까 |
泣かないようなんとか歩いてる |
나카나이요우 난토카 아루이테루 |
울고싶지 않아서, 어떻게든 걷고 있어 |
数分先のこころなんて 分からないままだよ 今日だって |
스우분사키노 코코로난테 와카라나이 마마다요 쿄우닷테 |
몇 분 뒤의 마음따윈 모른채로 있어 오늘도 |
ゆらゆらゆらゆら浮いている |
유라유라 유라유라 우이테이루 |
하늘하늘하늘하늘 들떠있어 |
嗚呼あたしは悪い子劣等生 |
아아 아타시와 와루이코 렛토우세이 |
아아, 나는 나쁜아이 열등생 |
いいじゃんか もういいじゃんか |
이이쟌카 모우 이이쟌카 |
괜찮잖아, 이젠 괜찮잖아 |
上手く笑えなくていいじゃんか |
우마쿠 와라에나쿠테 이이쟌카 |
잘 웃지 못해도 괜찮잖아 |
もういいかい ったら もういいかいって |
모오 이이카잇타라 모오 이이카잇테 |
이제 됐다면 이제 됐다면서 |
微睡む体温夜の隅 |
마도로무 타이온 요루노 스미 |
잠드는 따뜻한 밤의 구석 |
いいじゃんか 嗚呼いいじゃんか |
이이쟌카 아아 이이쟌카 |
괜찮잖아, 아아 괜찮잖아 |
上手く言えなくてもいいじゃんか |
우마쿠 이에나쿠테모 이이쟌카 |
잘 말하지 못해도 괜찮잖아 |
そうやって ほらそうやって |
소우얏테 호라 소우얏테 |
그렇게 봐 그렇게 |
あなたと踊るのラルラリラ |
아나타토 오도루노 라루라리라 |
당신과 춤추는거야 라루라리라 |
またね |
마타네 |
또 보자 |
上手く眠れない夜と握手した |
우마쿠 네무레나이 요루토 아쿠슈시타 |
잠들 수 없는 밤이랑 악수했어 |
相も変わらず涙は落ちそうで |
아이모 카와라즈 나미다와 오치소우데 |
여전히 눈물이 떨어질거 같아서 |
さらば劣等線上アイラブユー |
사라바 렛토우센죠우 아이라부유 |
그러면 잘가 열등선상 아이 러브 유 |
そうやって空(から)になった |
소오얏테 카라니 낫타 |
그렇게 텅 비어버렸어 |
いいじゃんか もういいじゃんか |
이이쟌카 모우 이이쟌카 |
괜찮잖아, 이젠 괜찮잖아 |
上手く笑えなくていいじゃんか |
우마쿠 와라에나쿠테 이이쟌카 |
잘 웃지 못해도 괜찮잖아 |
もういいかい ったら もういいかいって |
모오 이이카잇타라 모오 이이카잇테 |
이제 됐다면 이제 됐다면서 |
微睡む体温夜の隅 |
마도로무 타이온 요루노 스미 |
잠드는 따뜻한 밤의 구석 |
いいじゃんか 嗚呼いいじゃんか |
이이쟌카 아아 이이쟌카 |
괜찮잖아, 아아 괜찮잖아 |
上手く言えなくてもいいじゃんか |
우마쿠 이에나쿠테모 이이쟌카 |
잘 말하지 못해도 괜찮잖아 |
そうやって ほらそうやって |
소우얏테 호라 소우얏테 |
그렇게 봐 그렇게 |
あなたと踊るのラルラリラ |
아나타토 오도루노 라루라리라 |
당신과 춤추는거야 라루라리라 |
いつか夜に咲く音に乗せて |
이츠카 요루니 사쿠 오토니 노세테 |
언젠가 밤이 피는 소리에 실어서 |
寂しさだけ取り去っておくれよ |
사비시사다케 토리삿테 오쿠레요 |
외로움을 없애줘 |
それじゃまたね漂う感情 |
소레자 마타네 타다요우 칸죠우 |
그러면 또 보자 떠도는 감정들아 |
目をつむっておやすみまたあした |
메오 츠뭇테 오야스미 마타아시타 |
눈을 감고서 "잘자 내일 봐" |