[clearfix]
1. 개요
작사: 콘스탄틴 반셴킨 (Константин Яковлевич Ваншенкин)작곡: 에두아르 콜마놉스키 (Эдуард Савельевич Колмановский)
|
1962년 작곡가 에두아르는 불가리아를 방문해 알료샤 기념비를 보고 깊은 감명을 받았고, 집으로 돌아와 시인 콘스탄틴 반셴킨에게 알료샤에 대해 얘기했다. 영감을 받은 콘스탄틴은 알료샤에 관한 시를 썼고 나중에 에두아르가 그 시에 멜로디를 입혀 노래가 완성되었다.
완성된 알료샤 노래는 1967년 알렉산드로프 앙상블이 초연으로 불렀고 곧 소련과 불가리아에서 큰 인기를 얻게 된다.
2. 가사
러시아어 | 한국어 번역 |
Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша, Белеет ли в поле пороша иль гулкие ливни шумят, Стоит над горою Алёша, Алёша, Алёша, Стоит над горою Алёша — в Болгарии русский солдат. | 들판에 하얀 눈이 쌓이던, 눈이 쌓이던, 눈이 쌓이던, 들판에 하얀 눈이 쌓이던, 비가 우르릉 쏟아지던, 알료샤는 산 위에 서 있네, 알료샤, 알료샤 알료샤는 산 위에 서 있네 ㅡ 불가리아의 러시아 군인이. |
И сердцу по-прежнему горько, по-прежнему горько, И сердцу по-прежнему горько, что после свинцовой пурги Из камня его гимнастёрка, его гимнастёрка, Из камня его гимнастёрка, из камня его сапоги. | 마음이 여전히 쓰라리네, 여전히 쓰라리네, 마음이 여전히 쓰라리네, 납의 폭풍이 지나갔음에도 그의 군복은 돌로 만들어졌네, 돌로 만들어졌네, 그의 군복은 돌로 만들어졌네, 그의 부츠도 돌로 만들어졌네. |
Немало под страшною ношей, под страшною ношей, Немало под страшною ношей, легло безымянных парней. Но то, что вот этот — Алёша, Алёша, Алёша, Но то, что вот этот — Алёша, известно Болгарии всей. | 무거운 짐 아래에서, 무거운 짐 아래에서, 무거운 짐 아래에서, 이름 없는 젊은이들이 스러졌네. 그러나 이 젊은이 ㅡ 알료샤, 알료샤, 알료샤, 그러나 이 젊은이 ㅡ 알료샤는 불가리아 모두가 알고있네. |
К долинам, покоем объятым, покоем объятым, К долинам покоем объятым ему не сойти с высоты. Цветов он не дарит девчатам, девчатам, девчатам, Цветов он не дарит девчатам — они ему дарят цветы. | 평화로운 계곡으로, 평화로운 계곡으로, 그곳으로, 그는 높은 곳에서 내려갈 수 없어 갈 수 없네. 그는 소녀들에게 꽃을 주지 않네, 꽃을 주지 않네, 그는 소녀들에게 꽃을 주지 않네, 소녀들이 그에게 꽃을 준다네. |
Привычный, как солнце и ветер, как солнце и ветер, Привычный, как солнце и ветер, как в небе вечернем звезда, Стоит он над городом этим, над городом этим, Стоит он над городом этим — вот так и стоял он всегда. | 해와 바람처럼, 해와 바람처럼 언제나, 해와 바람처럼, 밤하늘의 별처럼 언제나, 그는 이 도시에 서 있네, 이 도시에 서 있네, 그는 이 도시에 서 있네 ㅡ 항상 그렇게 서 있네. |
Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша, Белеет ли в поле пороша иль гулкие ливни шумят, Стоит над горою Алёша, Алёша, Алёша, Стоит над горою Алёша — в Болгарии русский солдат. | 들판에 하얀 눈이 쌓이던, 눈이 쌓이던, 눈이 쌓이던, 들판에 하얀 눈이 쌓이던, 비가 우르릉 쏟아지던, 알료샤는 산 위에 서 있네, 알료샤, 알료샤 알료샤는 산 위에 서 있네 ㅡ 불가리아의 러시아 군인이. |