최근 수정 시각 : 2024-04-16 21:23:43
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 미디어 믹스6. 2차 창작
[clearfix][ruby(신 같네,ruby=神っぽいな)]는 피노키오피가 작곡하고 2021년 9월 17일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 달성 기록
- 2021년 9월 22일에 VOCALOID 전당입성
- 2021년 12월 9일에 VOCALOID 전설입성
- 2022년 2월 5일에 200만 재생 달성
- 2022년 4월 28일 7시 54분에 300만 재생 달성
- 2022년 9월 16일 9시 17분에 400만 재생 달성
- 2023년 2월 5일 21시 2분에 500만 재생 달성
- 2023년 5월 17일 16시 52분에 600만 재생 달성
- 2023년 10월 16일 21시 32분에 700만 재생 달성
- 2024년 3월 167 8시 53분에 800만 재생 달성
|
- 2021년 12월 14일에 조회수 7,000,000회 달성
- 2021년 12월 25일에 조회수 9,000,000회 달성
- 2021년 12월 30일에 조회수 10,000,000회 달성
- 2022년 2월 19일에 조회수 20,000,000회 달성
- 2022년 4월 20일에 조회수 30,000,000회 달성
- 2022년 7월 24일에 조회수 40,000,000회 달성
- 2022년 12월 17일에 조회수 50,000,000회 달성
- 2023년 7월 8일에 조회수 60,000,000회 달성
- 2024년 3월 29일에 조회수 70,000,000회 달성
|
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39334235, width=640, height=360)] |
신 같네 / 하츠네 미쿠 |
YouTube |
|
피노키오피 - 신 같네 feat. 하츠네 미쿠 / God-ish |
(Oh my god) |
|
愛のネタバレ 「別れ」っぽいな |
아이노 네타바레 와카렛포이나 |
사랑의 스포일러 '이별' 같네 |
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな |
진세에노 네타바레 시눗포이나 |
인생의 스포일러 '죽음' 같네 |
なにそれ意味深でかっこいいじゃん… |
나니 소레 이미신데 캇코이이쟝… |
뭐야 그거 의미심장해서 멋있잖아… |
それっぽい単語集で |
소렛포이 탄고슈우데 |
그럴듯한 단어집으로 |
踊ってんだ |
오돗텐다 |
춤추고 있어 |
失敬 |
싯케이 |
실례 |
|
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
ぽいじゃん ぽいじゃん |
포이쟝 포이쟝 |
같잖아 같잖아 |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる |
투 투루 투 투 투루 |
투 투루 투 투 투루 |
神っぽいな |
카밋포이나 |
신 같네 |
|
もういいぜ もういいぜ |
모오 이이제 모오 이이제 |
이제 됐다고 이제 됐다고 |
それ もういいぜ もういいぜ |
소레 모오 이이제 모오 이이제 |
그거 이제 됐다고 이제 됐다고 |
逆に興奮してきたなあ |
갸쿠니 코오훈시테 키타나아 |
오히려 흥분하게 되네 |
おっきいね おっきいね |
옷키이네 옷키이네 |
커다랗네 커다랗네 |
夢 おっきいね おっきいね |
유메 옷키이네 옷키이네 |
꿈 커다랗네 커다랗네 |
景気いいけど品性は |
케이키 이이케도 힌세이와 |
경기 좋지만 품성은 |
THE END |
THE END |
THE END |
うええい うええい |
우에에이 우에에이 |
웨에이 웨에이 |
|
"Gott ist tot" |
"Gott ist tot" |
"신은 죽었다" |
|
神っぽいな それ 卑怯 |
카밋포이나 소레 히쿄오 |
신 같네 그거 비겁 |
神っぽいな それ |
카밋포이나 소레 |
신 같네 그거 |
"My God" |
"My God" |
"My God" |
アイウォンチュー ウォンチュー IQが下がっていく感じ |
아이원츄우 원츄우 아이큐가 사갓테이쿠 칸지 |
I want you want you IQ가 내려가는 느낌 |
邪心ぽいな それ 畢竟 |
쟈신포이나 소레 힛쿄오 |
사심 같네 그거 필경 |
邪心ぽいな それ |
쟈신포이나 소레 |
사심 같네 그거 |
"My God" |
"My God" |
"My God" |
アイヘイチュー ヘイチュー 害虫はどっち |
아이 헤이츄우 헤이츄우 가이츄우와 돗치 |
I hate you hate you 해충은 어느 쪽 |
|
その髪型 その目 その口元 |
소노 카미가타 소노 메 소노 쿠치모토 |
그 머리 모양 그 눈 그 입가 |
その香水 その服 そのメイク |
소노 코오스이 소노 후쿠 소노 메이크 |
그 향수 그 옷 그 화장 |
アレっぽいな それ 比況 |
아렛포이나 소레 히쿄오 |
그거 같네 그거 비교 |
アレっぽいな それ |
아렛포이나 소레 |
그거 같네 그거 |
その名言 その意見 その批評 |
소노 메이겐 소노 이켄 소노 히효오 |
그 명언 그 의견 그 비평 |
そのカリスマ そのギャグ そのセンス |
소노 카리스마 소노 갸그 소노 센스 |
그 카리스마 그 개그 그 센스 |
神っぽいな それ 卑怯 |
카밋포이나 소레 히쿄오 |
신 같네 그거 비겁 |
ぽいな ぽいな ぽい |
포이나 포이나 포이 |
같네 같네 같아 |
憧れちゃう! |
아코가레챠우! |
동경해버리겠어! |
|
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
ぽいじゃん ぽいじゃん |
포이쟝 포이쟝 |
같잖아 같잖아 |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる |
투 투루 투 투 투루 |
투 투루 투 투 투루 |
神っぽいな |
카밋포이나 |
신 같네 |
|
メタ思考する本質は |
메타시코- 스루 혼시츠와 |
메타 사고하는 본질은 |
悪意? |
아쿠이? |
악의? |
人を小馬鹿にしたような |
히토오 코바카니시타요오나 |
사람을 바보 취급한 듯한 |
作為 |
사쿠이 |
조작 |
無為に生き延びるのは |
무이니 이키노비루노와 |
할 일 없이 연명하는 건 |
難しい |
무즈카시이 |
어려워 |
権力に飲まれて揺らぐ |
켄료쿠니 노마레테 유라구 |
권력에 삼켜져 일렁이는 |
灯り |
아카리 |
불빛 |
神を否定し神に |
카미오 히테이시 카미니 |
신을 부정하고 신을 |
成り代わり |
나리카와리 |
대리하며 |
玉座で豹変する |
교쿠자데 효오헨스루 |
옥좌에서 급변하는 |
小物達 |
코모노타치 |
소인배들 |
批判に見せかけ |
히한니 미세카케 |
비판인 양 꾸며 |
自戒の祈り |
지카이노 이노리 |
자숙의 기도 |
|
Do you know? |
Do you know? |
Do you know? |
|
何言ってんの? それ ウザい 何言ってんの? それ |
나니잇텐노? 소레 우자이 나니잇텐노? 소레 |
뭔 소리야? 그거 짜증나 뭔 소리야? 그거 |
意味がよくわかんないし 眠っちゃうよ マジ |
이미가 요쿠 와칸나이시 네뭇챠우요 마지 |
의미를 잘 모르겠고 잠들겠어 진짜 |
飽きっぽいんだ オーケー みんな 飽きっぽいんだ オーケー |
아킷포인다 오오케에 민나 아킷포인다 오오케에 |
싫증을 내 오케이 다들 싫증을 내 오케이 |
踊れるやつ ちょうだい ちょうだい ビーム |
오도레루 야츠 쵸오다이 쵸오다이 비이무 |
춤출 만한 거 주라 주라 빔 |
|
きっしょいね きっしょいね |
킷쇼이네 킷쇼이네 |
극혐이네 극혐이네 |
それ きっしょいね きっしょいね |
소레 킷쇼이네 킷쇼이네 |
그거 극혐이네 극혐이네 |
逆にファンになってきたじゃん |
갸쿠니 환니 낫테킷타쟝 |
오히려 팬이 돼 버렸잖아 |
ちっちゃいね ちっちゃいね |
칫챠이네 칫챠이네 |
조그맣네 조그맣네 |
器 ちっちゃいね ちっちゃいね |
우츠와 칫챠이네 칫챠이네 |
그릇 조그맣네 조그맣네 |
天才ゆえ孤独ですね |
텐사이유에 코도쿠데스네 |
천재이기에 고독한 거네요 |
かっけえ… かっけえ… |
캇케에… 캇케에… |
개쩔어… 개쩔어… |
|
"Gott ist tot" |
"Gott ist tot" |
신은 죽었다 |
|
神っぽいな それ 卑怯 |
카밋포이나 소레 히쿄오 |
신 같네 그거 비겁 |
神っぽいな それ |
카밋포이나 소레 |
신 같네 그거 |
"My God" |
"My God" |
"My God" |
超健康 健康 言い張って くたばっていく感じ |
쵸오켄코오 켄코오 이이핫테 쿠타밧테이쿠 칸지 |
초건강 건강 우겨대고 뒤져가는 느낌 |
ヤケっぽいな それ 畢竟 |
야켓포이나 소레 힛쿄오 |
포기 같네 그거 필경 |
ヤケっぽいな それ |
야켓포이나 소레 |
포기 같네 그거 |
"My God" |
"My God" |
"My God" |
もう哀愁 哀愁 エピゴーネンのヒール |
모오 아이슈우 아이슈우 에피고오넨노 히이루 |
이미 애수 애수 아류 모방자의 힐 |
|
そのタイトル その絵 そのストーリー |
소노 타이토루 소노 에 소노 스토오리이 |
그 제목 그 그림 그 스토리 |
その音楽 その歌 そのメロディ |
소노 온가쿠 소노 우타 소노 메로디 |
그 음악 그 노래 그 멜로디 |
アレっぽいな それ 比況 |
아렛포이나 소레 히쿄오 |
그거 같네 그거 비교 |
アレっぽいな それ |
아렛포이나 소레 |
그거 같네 그거 |
その名言 その意見 その批評 |
소노 메이겐 소노 이켄 소노 히효오 |
그 명언 그 의견 그 비평 |
そのカリスマ そのギャグ そのセンス |
소노 카리스마 소노 갸그 소노 센스 |
그 카리스마 그 개그 그 센스 |
神っぽいな それ 卑怯 |
카밋포이나 소레 히쿄오 |
신 같네 그거 비겁 |
ぽいな ぽいな ぽい |
포이나 포이나 포이 |
같네 같네 같아 |
憧れちゃうわ! |
아코가레챠우와! |
동경해버리겠어! |
|
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
ぽいじゃん ぽいじゃん |
포이쟝 포이쟝 |
같잖아 같잖아 |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風" |
투 투루 투 투 투루 후 |
투 투루 투 투 투루 "풍" |
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる |
투 투루 투 투 투루 |
투 투루 투 투 투루 |
神っぽいな |
카밋포이나 |
신 같네 |
|
愛のネタバレ 「別れ」っぽいな |
아이노 네타바레 와카렛포이나 |
사랑의 스포일러 '이별' 같네 |
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな |
진세에노 네타바레 시눗포이나 |
인생의 스포일러 '죽음' 같네 |
すべて理解して患った |
스베테 리카이시테 와즈랏타 |
전부 이해해서 앓은 |
無邪気に踊って |
무자키니 오돗테 |
천진하게 춤추고 |
いたかった |
이타캇타 |
싶었던 |
人生 |
진세에 |
인생 |
5. 미디어 믹스
자세한 내용은 신 같네/리듬 게임 수록 문서를
참고하십시오.6. 2차 창작