||<tablealign=center><tablewidth=800><tablebordercolor=#000><bgcolor=#ffffff,#dddddd><tablebgcolor=white,black><tablecolor=#373a3c>
스페셜 기획 ||
}}}}}}}}} ||
스페셜 기획 ||
| {{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 접기·펼치기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | 2022 Spring 마법의 i랜드 소설 프로젝트 | 2022 Autumn 제2회 마법의 i랜드 소설 프로젝트 | |||
| [ruby(그대여,ruby=アナタサマ)] 카이리키 베어 | [ruby(사랑하듯이,ruby=愛するように)] MIMI | [ruby(비밀뿐,ruby=秘密ばっかり)] jon-YAKITORY | |||
| 2023 Spring 월간 코로코로 코믹스 & 제3회 마법의 i랜드 소설 프로젝트 | |||||
| [ruby(리트라이,ruby=リトライ)] 히이라기 마그네타이트 | [ruby(블랙 라이어,ruby=ブラックライア)] 유기카 | [ruby(밤축제,ruby=夜祭)] 테니오하 | |||
| 2023 Summer 제2회 월간 코로코로 코믹스 & 제4회 마법의 i랜드 소설 프로젝트 | |||||
| [ruby(바람이 되어라,ruby=風となれ)] Neru | [ruby(인 투 나이트메어,ruby=イントゥ・ナイトメア)] 유리이 카논 | [ruby(유령이라 다행이야,ruby=幽霊でよかった)] 40mP | |||
| 2024 Winter 제3회 월간 코로코로 코믹스 | |||||
| [ruby(도운라이트,ruby=ドウンライト)] ⌘하이노미 | [ruby(리와인드 월드,ruby=リワインドワールド)] 레루리리 | ||||
| <colbgcolor=#ecfffb,#1f2023> 秘密ばっかり (비밀뿐) | ||
| 가수 | 하츠네 미쿠 | |
| 작곡가 | jon-YAKITORY | |
| 작사가 | ||
| 조교자 | ||
| 믹싱 | Rosso. | |
| 마스터링 | ||
| 일러스트 | 단죠 소라 | |
| 영상 제작 | 아이세 마나미 | |
| 원안 | 시라세 카프카 (白瀬カフカ) | |
| 페이지 | | |
| 투고일 | 2022년 10월 8일 | |
1. 개요
[ruby(비밀뿐,ruby=秘密ばっかり)]는 jon-YAKITORY가 2022년 10월 8일에 유튜브에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡이다.제 2회 The VOCALOID Collection × 마법의 i랜드(魔法のiらんど) 콜라보가 진행되어 어둠 부문에서 jon-YAKITORY의 심사로 당선된 아마코(雨子)라는 소설을 소재로 제작된 곡이다.
2. 영상
| |
| [nicovideo(sm41182715, width=640, height=360)] |
| 【하츠네 미쿠】비밀뿐 / jon-YAKITORY |
| |
| <nopad> |
| 비밀뿐 / jon-YAKITORY feat.하츠네 미쿠 |
3. 가사
| なんてったの?今 |
| 난텟타노 이마 |
| 뭐라고 했어? 지금 |
| なんてったの? |
| 난텟타노 |
| 뭐라고 했어? |
| 笑ってるだけじゃわからないよ |
| 와랏테루다케쟈 와카라나이요 |
| 웃기만 해선 알 수 없는걸 |
| 二人の秘密が |
| 후타리노 히미츠가 |
| 두 사람의 비밀이 |
| 花を咲かせたんだ |
| 하나오 사카세탄다 |
| 꽃을 피운거야 |
| 一時の夢も終わる |
| 잇토키노 유메모 오와루 |
| 한때의 꿈도 끝났어 |
| 私はダレだ? |
| 와타시와 다레다 |
| 나는 누구야? |
| 貴方は何処だ? |
| 아나타와 도코다 |
| 당신은 어디있어? |
| 痛い痛いの全て |
| 이타이 이타이노 스베테 |
| 아픈 것 아픈 것 모두 |
| 飛ばしてよダーリン |
| 토바시테요 다아린 |
| 날려보내줘 달링 |
| 曖昧なままで |
| 아이마이나 마마데 |
| 애매한 채로 |
| 不確かなままで |
| 후타시카나 마마데 |
| 불확실한 채로 |
| 挨拶がわりのキスをしようか |
| 아이사츠 가와리노 키스오 시요오카 |
| 인사 대신의 키스를 할까 |
| ふざけてんじゃん ねえ |
| 후자케텐쟌 네에 |
| 장난치고 앉았어, 저기 |
| ふざけてんじゃん |
| 후자케텐쟌 |
| 장난치고 있잖아 |
| いないいないばあで煙に巻くの? |
| 이나이이나이바아데 케무리니 마쿠노 |
| 없다 없다 짠 하면서 홀리려는 거야? |
| きっとずっと秘密は |
| 킷토 즛토 히미츠와 |
| 분명 계속 비밀은 |
| 貴方だけのもの |
| 아나타다케노 모노 |
| 당신만의 것 |
| 私を弄ぶの |
| 와타시오 모테아소부노 |
| 나를 가지고 노는거야 |
| 私はダレだ? |
| 와타시와 다레다 |
| 나는 누구야? |
| 貴方は何処だ? |
| 아나타와 도코다 |
| 당신은 어디있어? |
| 嫌い嫌いを全て |
| 키라이 키라이오 스베테 |
| 싫어 싫어를 전부 |
| 受け止めてダーリン |
| 우케토메테 다아린 |
| 받아들여줘 달링 |
| おしまいの先へ |
| 오시마이노 사키에 |
| 마지막의 너머까지 |
| 連れてってなんて |
| 츠렛텟테난테 |
| 데려가달라고 |
| 言えないよ私 |
| 이에나이요 와타시 |
| 나는 말할 수 없어 |
| もう戻れないし |
| 모오 모도레나이시 |
| 이제 돌이킬 수도 없는걸 |
| 小さくなって待ってた |
| 치이사쿠낫테 맛테타 |
| 작아져서 기다리고 있었어 |
| 真っ赤な傘の中 |
| 맛카나 카사노 나카 |
| 새빨간 우산 안에서 |
| 愛の根っこを生やしてた |
| 아이노 넷코오 하야시테타 |
| 사랑의 뿌리를 기르고 있었어 |
| 生き抜くため |
| 이키누쿠 타메 |
| 살아가기 위해 |
| もっともっとわかってよ |
| 못토 못토 와캇테요 |
| 좀 더 좀 더 알아채줘 |
| 感じたこと全て |
| 칸지타 코토 스베테 |
| 느꼈던 걸 전부 |
| 愛がもっと欲しいんだよ |
| 아이가 못토 호시인다요 |
| 사랑이 좀 더 필요한거야 |
| わたしも |
| 와타시모 |
| 나도 |
| もう何回 君の言葉に |
| 모오 난카이 키미노 코토바니 |
| 벌써 몇번이나 너의 말에 |
| 惑わされてるのでしょう |
| 마도와사레테루노데쇼오 |
| 현혹당했던 거겠지 |
| その愛を愛を愛を |
| 소노 아이오 아이오 아이오 |
| 그 사랑을 사랑을 사랑을 |
| 手に出来ないのなら |
| 테니 데키나이노나라 |
| 손에 넣을 수 없다면 |
| 秘密のままでいい |
| 히미츠노 마마데 이이 |
| 비밀인 채로도 괜찮아 |